約 6,654,303 件
https://w.atwiki.jp/warband/pages/596.html
str_comment_intro_liege_affiliated|者共の話では、この地の正統なる王位を^わしが継ぐのに異を唱える者に仕えているそうだな。^まぁよい。それでも話すに差し支えはあるまい。 str_comment_intro_famous_liege|そなたの名声は聞き及んで居るぞ。^その武勇にふさわしき正統なる血筋の者を求めるべき時に^至ったのではありますまいかな。 str_comment_intro_famous_martial|御武勇、承っておりますぞ。^我らの腕の程、馬上槍試合か、あるいは戦場にて^剣の切先で試みるのもまた一興でしょうな。 str_comment_intro_famous_badtempered|そなたのこと聞いたことはあるぞ。^だがの、わしは長々と話す気分になれぬのじゃ。^申したいことがあればとっとと述べよ。 str_comment_intro_famous_pitiless|そなたの名は知っておる。^者共の心に恐怖を吹き込む、まがまがしき名よの。^それはよいとして、いずれ、わしと話すこともあろうかの。 str_comment_intro_famous_cunning|おぉ、うむ、ようやく会えたのだの。^そなたとは一度会ってみたいものと思っておった。^時折は、こうして話をしようではないか。 str_comment_intro_famous_sadistic|そなたの名は知っておる。^聞くところによると、悲嘆に暮れる未亡人が多いこともな。^だが、それはわしの知ったことではないな。 str_comment_intro_famous_goodnatured|おおぅ、そなたのこと存じて居るぞ!!^ようやく知己になれて感激の至りじゃ!! str_comment_intro_famous_upstanding|そなたの名は知っておる。^なんでもまことの武辺者とか聞くぞ。^そなたの誇りと慈悲が武勇に劣らぬものであれが良いがの。 str_comment_intro_famous_seven|I've heard of you. They say that you are as fierce as the Warrior himself. I can only hope that you also honor the rest of the Seven. str_comment_intro_famous_light|Ah, {playername}. I've heard of you. May the Lord of Light watch over you, that you might fight for his glory. str_comment_intro_famous_drowned|I've heard of you, {playername}. Well, I'm not one for bandying fancy words, like the men of the green lands, so if you have anything to say, say it. str_comment_intro_famous_rep|Your fame runs before you, {playername}. You seem the kind of {man/woman} who would be a valuable ally, someone who could stand with me against my enemies. str_comment_intro_famous_pleb|I've heard of you. You seem the kind of {man/woman} who would be a bad enemy. Or a good friend. Is it both? str_comment_intro_famous_merchant|I've heard of you. They say that you are a good fighter - but are you also a wise man? Perhaps we should speak together, from time to time. str_comment_intro_noble_liege|{貴族/貴族}のこしらえの旗を掲げておるな。だが、見かけぬ紋章だ。^私のために戦う {兵/戦士}は常に求めておるが、^まずは信頼できる証が必要だの。 str_comment_intro_noble_martial|貴族のこしらえの旗を掲げておるようだが、見慣れぬ紋章だな。^まぁ問題ない。勇敢な {兵/戦士}にとっては全世界が家のようなものだ! str_comment_intro_noble_badtempered|そなたの紋章は見覚えが無いな。^つまり、またしても余所者が我らが地に入り込んだというわけか。^そなたのような輩でこの地は溢れかえって居るのだがな。 str_comment_intro_noble_pitiless|貴族のこしらえの旗を掲げているな。^だが、紋章は見たことが無いな。^さしづめ、戦争の残し物をあさりに^禿げ鷹がまた一羽御登場といったところか。違いあるまい。 str_comment_intro_noble_cunning|旗指物からすれば貴族だが、紋章は初めて見るな。^とはいえ、いつの日か戦士として名を成す者かもしれぬ。^近づいて損はあるまい。 str_comment_intro_noble_sadistic|一人前に旗を掲げているが、見かけぬ紋章だな。^さしづめそこらの城を盗った成り上がり者が^どこぞで産ませた私生児か、^はたまた本人といったところだろう。 str_comment_intro_noble_goodnatured|おぉ、旗を掲げておられるな。^だが、あいにくとお初にお目にかかる紋章だ。 ^我が無知を許されよ、{閣下/ご婦人}!^お近づきになれて光栄ですぞ。 str_comment_intro_noble_upstanding|貴族のこしらえの旗を掲げているな。^だが、見たことの無い紋章だ。^王国に富と栄光を求め参ったのであろう。^ならば、戦に巻き込まれた哀れな民に慈悲を^かけることを願うのみだ。 str_comment_intro_noble_seven|I see that you carry a banner, as would a knight or lord, but I do not recognize the device. Are you a false knight, or a heretic? str_comment_intro_noble_light|I see that you carry a banner. You should forego the banner and pledge yourself to the Lord of Light, for his fiery banner will light the darkness. str_comment_intro_noble_drowned|I see that you carry a banner. May the Drowned God bless your efforts, as long as you honor him with your deeds. str_comment_intro_noble_rep|Skori demalyti tymptir tymis, erinis ia morghulis. I see that you carry a sigil, as would one of the men of the Sunset Kingdoms, but I do not recognize the device. Another sellsword come to grow fat on the leftovers of war, no doubt! str_comment_intro_noble_pleb|Valar morghulis! I see that you carry a sigil, as would a knight or lord of Westeros. No doubt you have come to our realm in search of wealth and glory. Wealth and glory can be found by any man, who has the strenght to take it! str_comment_intro_noble_merchant|Davralat evvat? I see that you carry a device on your banner. No doubt you're all bravado, boasts and rashness. It matters not, the world needs men such as you, just as much as I do. str_comment_intro_common_liege|生まれこそ平民かもしれぬが、わが信頼に応えられるならば、^我が名のもとで戦う者をわしは常に求めていると知り置け。 str_comment_intro_common_martial|貴き生まれではないかもしれぬが、勇敢であるだけの^平民としても、いつか何かを成すやもしれんな。 str_comment_intro_common_badtempered|話ならとっとと話すがいい。^傭兵風情と長々としゃべってる暇などないのでな。 str_comment_intro_common_pitiless|見るからに傭兵稼業にどっぷりつかってるな。^この地の災厄を種にでっぷり太りにきた^ハゲタカ様のご登場かよ。 str_comment_intro_common_cunning|はて、聞き覚えの無い方ですな。^だが、見るからにいつの日か大業を成し遂げて^身を立てられる御風貌がおありだ。 str_comment_intro_common_sadistic|普段なら招かれもせずに立ち入ってくる奴など喉首を^掻き切ってやるんだが、今日は機嫌が良いぜ。 str_comment_intro_common_goodnatured|おや、これは立派な方ですなぁ。 str_comment_intro_common_upstanding|殿に平安よあれ。^武勇には慈悲を、勇気には名誉をお忘れなきよう。 str_comment_intro_common_seven|Peace of the Seven to you, and remember that faith is all the nourishment you need. str_comment_intro_common_light|The night is dark and full of terrors. May R'hllor light the way for you. str_comment_intro_common_drowned|What is dead may never die. But rises again harder and stronger. Heed the words of the Drowned God, that you might one day feast in his watery halls! str_comment_intro_common_rep|Skori demalyti tymptir tymis, erinis ia morghulis. I don't have time for commoners. Speak, before I grow impatient, or sell you to the slavemasters! str_comment_intro_common_pleb|Rytsas tolvys! Speak quickly, if you have anything to say, for time is precious, and I have meetings to attend. str_comment_intro_common_merchant|Valar dohaeris! I have not met you before my friend, but I have no doubt that it is a pleasure! str_comment_intro_female_famous_liege|そなたの噂は聞いておりますぞ。^一部の男どもは武器を取る女性を恐れているようだが^わしは勇気と忠誠心が見合うものならば、^女性が剣を握るのも良かろうと思っておる。 str_comment_intro_female_famous_martial|御武勇、承っておりますぞ。^そなたの武芸の才は男の勇者のそれに匹敵するとか。^我らの腕の程、馬上槍試合か、あるいは戦場にて^剣の切先で試みるのもまた一興でしょうな。 str_comment_intro_female_famous_badtempered|そなたの噂は耳にしている。^男のように戦う女性だそうだな。 str_comment_intro_female_famous_pitiless|そなたの名は知っておる。^者共の心に恐怖を吹き込む、まがまがしき名よの。^それはよいとして、いずれ、わしと話すこともあろうかの。 str_comment_intro_female_famous_cunning|おお。ようやく会えましたな。^そなたはすばらしい女性だと聞いている。^時折は、こうして話をしようではないか。 str_comment_intro_female_famous_sadistic|そなたの名は知っておる。わしの聞き及ぶ限り、^そなたの名を恨む、夫を嘆く後家も多かろうの。^だが、それはわしの知ったことではないのじゃ。 str_comment_intro_female_famous_goodnatured|おおぅ、そなたのこと存じて居るぞ!!^ようやく知己になれて感激の至りじゃ!! str_comment_intro_female_famous_upstanding|そなたの名は知っておる。^なんでもまことの武辺者とか聞くぞ。^そなたの誇りと慈悲が武勇に劣らぬものであれが良いがの。 str_comment_intro_female_famous_seven|I've heard of you. They say that you are as fierce as the Warrior himself. I can only hope that you also honor the rest of the Seven. str_comment_intro_female_famous_light|I've heard of you! It's very good to finally make your acquaintance. str_comment_intro_female_famous_drowned|I've heard of you! It's very good to finally make your acquaintance. str_comment_intro_female_famous_rep|I've heard of you! It's very good to finally make your acquaintance. str_comment_intro_female_famous_pleb|I've heard of you! It's very good to finally make your acquaintance. str_comment_intro_female_famous_merchant|I've heard of you! It's very good to finally make your acquaintance. str_comment_intro_female_noble_liege|部隊を率いる女性とめぐり合うとは、なんとも珍しきことよ。^だが、この暗黒と困難の時代にあって、剣を握れるものは、^勇敢で誠実な指揮官に相違なかろう。^その手を払うようなことはすまい。 str_comment_intro_female_noble_martial|見慣れぬ紋章を掲げているが、どうやら高貴なご婦人のようですな。^どうぞ私めをあなたの忠実な僕とお考えください。 str_comment_intro_female_noble_badtempered|そなたの紋章は見覚えが無いな。^つまり、またしても妙な事をやらかす余所者が^我らが地に入り込んだというわけか。 str_comment_intro_female_noble_pitiless|貴族のこしらえの旗を掲げているが、紋章は見たことが無いな。^いいか小娘、ここ地では、戦争は男の仕事だ。^貴様がその当然の道理を破ろうとするのなら、そのお利巧な^おつむを柱に吊るすことになる。他の反逆者どものようにな! str_comment_intro_female_noble_cunning|女性が戦場で富を求めるなど、一度も聞いたことがないな。^そなたの行く末が実に興味深い。 str_comment_intro_female_noble_sadistic|一人前に旗を掲げているが、見かけぬ紋章だな。^どうやら別世界からやってきたらしい。^そこはきっと腰抜けの男ばかりの国だったに違いない。^女ごときが戦争にしゃしゃり出てくるようではな! str_comment_intro_female_noble_goodnatured|おぉ、旗を掲げておられるな。^だが、あいにくと初にお目にかかる紋章だ。^我が無知を許されよ、ご婦人!!^お近づきになれて光栄ですぞ。 str_comment_intro_female_noble_upstanding|そのような勇ましい格好をしているご婦人を見るのは初めてですな。^お気を悪くされないでほしいのだが、身を守る程度ならともかく^戦場に出るのはいかがなものだろう。^貴婦人は戦争に関わらず、戦い倒れた我らの骸を慈愛と^慎み深さをもって弔ってくれるのが相応しいと思うのだが。 str_comment_intro_female_noble_seven|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be tasked by the Seven to bear children, not kill them. str_comment_intro_female_noble_light|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be tasked by the Seven to bear children, not kill them. str_comment_intro_female_noble_drowned|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be tasked by the Seven to bear children, not kill them. str_comment_intro_female_noble_rep|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be tasked by the Seven to bear children, not kill them. str_comment_intro_female_noble_pleb|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be tasked by the Seven to bear children, not kill them. str_comment_intro_female_noble_merchant|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be tasked by the Seven to bear children, not kill them. str_comment_intro_female_admiring_liege|部隊を率いる女性とめぐり合うとは、なんとも珍しきことよ。^だが、この暗黒と困難の時代にあって、剣を握れるものは、^勇敢で誠実な指揮官に相違なかろう。^その手を払うようなことはすまい。 str_comment_intro_female_admiring_martial|ごきげんよう、ご婦人。見るからに並の女性では^なさそうですな。我が賞賛の言葉を受け入れ、^忠実なる僕として認めていただけましょうな。 str_comment_intro_female_badtempered_admiring|ハン。こりゃ可愛らしい・・・武装したお嬢さんとはね。 ^さて、こいつは奇妙な眺めだが、あんたみたいな娘なら、^そのうち俺も慣れるかもしれんな。 str_comment_intro_female_pitiless_admiring|戦装束のご婦人とは珍しい。^せいぜい気をつけるのだな。容赦なき世界ゆえ^その美しい顔が刀傷で損なわれるのはいかにも惜しい。 str_comment_intro_female_cunning_admiring|ごきげんよう、ご婦人。^武装した女性を見て驚かないのかとお考えかな。^わしはいつか、そうした勇気と精神力を備えた娘を^持ちたいと思っているのだよ。 str_comment_intro_female_sadistic_admiring|こんなところで戦装束で着飾った女に会うとはな!^まぁ、メイルホバークでさえ少々女らしさに花を添えておるくらい^魅力的であるとでも、あえて言っておこうか。 str_comment_intro_female_admiring_goodnatured|これはご婦人、あなたの武芸の腕前が容姿と同じくらい^ 優れているとしたら、向かうところ敵無しでしょうな。 str_comment_intro_female_admiring_upstanding|ごきげんよう、ご婦人。^埃にまみれた衣服を身にまとっていようと^その高貴な優美さは隠れようがありませんな。 str_comment_intro_female_admiring_seven|Greetings, {dear boy/my lady}. Even with the dust of the march upon your clothes and gear, I can see that you are not lacking in the graces of your noble sex. str_comment_intro_female_admiring_light|Greetings, {dear boy/my lady}. Even with the dust of the march upon your clothes and gear, I can see that you are not lacking in the graces of your noble sex. str_comment_intro_female_admiring_drowned|Greetings, {dear boy/my lady}. Even with the dust of the march upon your clothes and gear, I can see that you are not lacking in the graces of your noble sex. str_comment_intro_female_admiring_rep|Greetings, {dear boy/my lady}. Even with the dust of the march upon your clothes and gear, I can see that you are not lacking in the graces of your noble sex. str_comment_intro_female_admiring_pleb|Greetings, {dear boy/my lady}. Even with the dust of the march upon your clothes and gear, I can see that you are not lacking in the graces of your noble sex. str_comment_intro_female_admiring_merchant|Greetings, {dear boy/my lady}. Even with the dust of the march upon your clothes and gear, I can see that you are not lacking in the graces of your noble sex. str_comment_intro_female_common_liege|部隊を率いる女性とめぐり合うとは、なんとも珍しきことよ。^だが、この暗黒と困難の時代にあって、剣を握れるものは、^勇敢で誠実な指揮官に相違なかろう。^その手を払うようなことはすまい。 str_comment_intro_female_common_martial|これはお嬢さん。危険な世の中ゆえ、慎重に行動なされよ。^ふむ・・・もし安定した人生を望むのならば^私の部下の中から良き伴侶を選んでさしあげようか。 str_comment_intro_female_common_badtempered|おやおや、お嬢さん、あんたの旦那は^武器を盗む出されたことを知っているのかな?^家に帰ったら、ひどい目に合うでしょうな! str_comment_intro_female_common_pitiless|女性が無法者となり、戦場で死体あさりをするとは、^まこと世も末だのう。 str_comment_intro_female_common_cunning|女性が戦場で富を求めるなど、一度も聞いたことがないな。^そなたの行く末が実に興味深い。 str_comment_intro_female_common_sadistic|戦装束で飾り立てた女か!まぁ、自身を戦士だと名乗る、^私に仕える者達よりも女らしくないと思うぞ。 str_comment_intro_female_common_goodnatured|そなたは自分で道を切り開ける女性と^お見受けするが、どうか慎重に行動されよ。 str_comment_intro_female_common_upstanding|そのような勇ましい格好をしているご婦人を見るのは初めてですな。^お気を悪くされないでほしいのだが、身を守る程度ならともかく^戦場に出るのはいかがなものだろう。^女性は戦争に関わらず、それ相応の暮らしをすべきだと思うのだが。 str_comment_intro_female_common_seven|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_comment_intro_female_common_light|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_comment_intro_female_common_drowned|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_comment_intro_female_common_rep|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_comment_intro_female_common_pleb|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_comment_intro_female_common_merchant|It is not every day that we see a {male/woman} caparisoned for war. Please do not take this amiss, {dear boy/my lady}, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that {males/women} be untouched by these wars, as I believe the {male/female} to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_rejoinder_intro_female_common_badtempered|私は戦いで自分の武器を勝ち取ったわ。切れ味を試してみたいのかしら? str_rejoinder_intro_female_noble_sadistic|私の国はどうでもいいわ。この地では犬が男性を戦争に引き連れているようですわね。 str_rejoinder_intro_female_common_sadistic|ならば閣下、あなたは私の馬よりもけだものではないようですわね。 str_rejoinder_intro_female_noble_pitiless|私はその当然の道理を回復させるつもりですから、あなたのおケツの穴とはもはや話すことはないわね。 str_rejoinder_intro_female_common_pitiless|ほんと世も末ですわ、無法者が“閣下”と呼ばれているんですもの。 str_rejoinder_intro_noble_sadistic|たぶん今ならあなたの旗を奪えるでしょうね。あなたの烏合の衆やあなたの命も。 str_rejoinder_intro_female_pitiless_admiring|あなたの立派な鼻をへし折るのが楽しみですわ、閣下。 str_rejoinder_intro_female_common_upstanding|私の刃の優しさを感じたいようですわね? str_rejoinder_intro_female_common_seven|私の刃の優しさを感じたいようですわね? str_rejoinder_intro_female_noble_upstanding|Would you like to feel the tenderness of my steel? str_rejoinder_intro_female_common_martial|犬小屋にいる者たちよりは立派な夫を見つけることができましたわ。 str_rejoinder_intro_female_sadistic_admiring|あなたは馬具にちょっとした思いやりを加えられるのに、ただ触れてるだけのようね。 str_rejoinder_intro_female_badtempered_admiring|私が視界に入るのが邪魔なら、あなたの目をくり抜いて差し上げるわ。 str_comment_you_raided_my_village_enemy_benevolent|そなた、我が庇護の下にある {s51}の村を襲ったであろう。^無法な行いは必ず罰せられると身をもって知るがよい!! str_comment_you_raided_my_village_enemy_spiteful|そなた、{s51}の村を襲い、^我が財を掠め、我が民を殺めたであろう。^その血であがなってもらおう!! str_comment_you_raided_my_village_enemy_coldblooded|{s51}の村を襲い、^我が家財を損ない、民を殺めたのは貴様か。^我が家産に二度と邪魔立てせぬよう痛めつけておくとするか。 str_comment_you_raided_my_village_enemy|{s51}の我が村を襲ったな。^我が家財を損ない、我の庇護する民を殺めるとはな。^罪の大きさを身をもって知るがよい。 str_comment_you_raided_my_village_unfriendly_spiteful|{s51}の村を襲ったであろう。二度とやるなよ。^今度やったら、はらわたを引き釣り出してやるからな。 str_comment_you_raided_my_village_friendly|そなた、{s51}の村を襲ったそうだの。^我らが友情にヒビを入れるようなことは控えてくれぬか。 str_comment_you_raided_my_village_default|{s51}の村を襲ったのはそなたか。^そのような行いを続ければ、^やがてわしとの間で血を見ることになるな。 str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy_benevolent|そなた、我が庇護の下にある{s51}の村で家畜を盗んだであろう。^無法な行いは必ず罰せられると身をもって知るがよい! str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy_spiteful|貴様、{s51}の村で家畜を盗み、わが領民の財産を奪ったな。^恥ずべき行為の報いを払ってもらおう! str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy_coldblooded| そなた、{s51}の村で家畜を盗み、わが領民の財産を奪ったな。^同じことを繰り返す前に、二度とできぬよう教育してくれる! str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy|そなた、{s51}の村で家畜を盗み、わが領民の財産を奪ったな。^恥ずべき行為の報いを払ってもらおう! str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_unfriendly_spiteful|貴様、{s51}の村で家畜を盗んだな。^今度やったら、はらわたを引き釣り出してやるからな。 str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_friendly|そなたが我が庇護下にある{s51}の村で家畜を盗んだと聞いた。^我らが友情にヒビを入れるようなことは控えてくれぬか。 str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_default|そなたが我が庇護下にある{s51}の村で家畜を盗んだと聞いた。^そのような行いを続ければ、やがてわしとの間で血を見ることになるな。 str_comment_you_robbed_my_village_enemy_coldblooded|{s51}の村で、我が民から財を奪ったな。^わし個人に対する侮辱と受け取っておくぞ。 str_comment_you_robbed_my_village_enemy|{s51}の我が庇護のもとにある村で^無辜の民の財を奪ったそうだな。^無法な行いは罰せねばならんな。 str_comment_you_robbed_my_village_friendly_spiteful|{s51}の村民から食料をくすねたそうじゃないか。^それしきのことでぐだぐた言いたくは無いが、^苦情を聞かされるのは俺ということは忘れないでくれ。 str_comment_you_robbed_my_village_friendly|{s51}の村民から物資を徴発したそうだな。^他に手が無くやむを得ずしたこととは思うがなぁ。 str_comment_you_robbed_my_village_default|{s51}の村民から略奪したそうだな。^そのような行いを改めねば、わしと剣を切り結ぶはめになる。^覚悟しておけ。 str_comment_you_accosted_my_caravan_enemy|我が庇護のもとにある隊商に難癖をつけているそうだな。^だが、そなたの野盗稼業もすぐに終わりになるだろう。 str_comment_you_accosted_my_caravan_default|わしが庇護している隊商にたかってるようだな。^そのようなことは止めていただこう。 str_comment_you_helped_villagers_benevolent|{s51}の我が村民に善行を施されたと聞く。^どうやら、領主にして民の庇護者としての務め、^知らず知らずと怠っていたようだ。礼を言うぞ。 str_comment_you_helped_villagers_friendly_cruel|{s51}の我が村でなにやら村人に恵んだそうだな。^良かれと思ってしたのだろうが、^我が威信を損なうようなことはして欲しくないのだ。 str_comment_you_helped_villagers_friendly|{s51}の村で我が民に慈悲を垂れたそうだな。^この厳しい時世ながら、そなたの善意ゆえの行いであろう。^あえて異を唱えはすまい。 str_comment_you_helped_villagers_unfriendly_spiteful|{s51}の我が村の民に善行を施したとか聞くぞ。^我が民の歓心を買おうとするとはまこと面白い御仁よ。^だが、そなたはまず自分の面倒を見るべきだな。手出し無用だ。 str_comment_you_helped_villagers_cruel|そなた、{s51}の我が村で民に慈悲を垂れたそうだな。^領主にして庇護者として言っておく。^危難の時に民を助けるのは我が務め。^そなたは善意でしたことだろうが、^我が威信を損なうことにかわりはない。今後は慎まれよ。 str_comment_you_helped_villagers_default|そなた、{s51}の我が村で善行を施したそうだな。^時世は厳しく、そなたも善意からのことであろうが、^今後はなさらぬように願いたい。^彼らの領主にして庇護者は他ならぬそれがしのみだ。^民が他の者に助けを乞うようになるのは望ましくないのでな。 str_comment_you_give_castle_in_my_control|{s51}をわしに与えるという決定を、^後悔することは無いだろう。^わしがそこを守るゆえ、頼りにしてよい。 str_comment_you_captured_a_castle_allied_friendly|そなた、{s51}の城を見事攻め落としたそうだな。^大したものよ。我が友の快挙、誇りに思うぞ。 str_comment_you_captured_a_castle_allied_spiteful|{s51}の城を攻め取ったそうだな。でかしたぞ!!^彼奴らの城を全て攻め落とし、財宝を奪いつくし、^妻らを酒席に侍らせる日も近いな。 str_comment_you_captured_a_castle_allied_unfriendly_spiteful|その方、{s51}の城を奪ったそうだな。^まぁ、どんな野良犬にも絶頂のときはあるものだ。^まこと諺は言いえて妙だな。^せいぜい今のうちに楽しんでおけ。背中を蹴られて^ 寒風吹きすさぶ中に追い出されるのも遠くはあるまいからな。 str_comment_you_captured_a_castle_allied_unfriendly|{s51}の城を手に入れたと聞いているぞ。^過去に何があったにせよ、お祝いを述べねばならんな。 str_comment_you_captured_a_castle_allied|{s51}の城を攻め取ったとの知らせが届いているぞ。^彼奴らが泡を食って逃げてるさまが眼に浮かぶわい。 str_comment_you_captured_my_castle_enemy_spiteful|そなた、{s51}の我が城に押し入ったそうだな。^地下牢はお気に召したかな?^この先、長いこと過ごすことになるだろうからな。 str_comment_you_captured_my_castle_enemy_chivalrous|我が正統なる所領の{s51}を取ったのはそなたか。^わしが取り返す機会は当然頂けるのでしょうな? str_comment_you_captured_my_castle_enemy|わしの物はそなたの物なのかな?^{s51}のことよ。^きっと手放させてやるからな、そのつもりでおれ。 str_comment_we_defeated_a_lord_unfriendly_spiteful|そなた、{s54}に勝利して祝杯を挙げようと^いうのであろう?気が逸っておるようだがの、これまでの^不面目極まりない失態を償うにはまだまだ足りぬのよ。^今回はよしておけ。 str_comment_we_defeated_a_lord_unfriendly|{s54}との戦いで我らが肩を並べて戦ったこと^忘れまい。だが、我らの間に横たわる溝も同じく^忘れがたいな。 str_comment_we_defeated_a_lord_cruel|{s54}との戦い、大勝であったな。^彼奴の軍勢をカラスの餌にしてやったわ。 str_comment_we_defeated_a_lord_quarrelsome|{s54}を散々痛めつけてやったな。^痛快だったぞ。 str_comment_we_defeated_a_lord_upstanding|{s54}に勝利したことは忘れまい。^さて、今一度天に戦勝を感謝し、高慢にならぬよう^自ら戒めるとしようか。 str_comment_we_defeated_a_lord_seven|I will not forget our victory over {s54}. Let us give thanks once again to the Father and the Warrior, that they might continue to watch over us. str_comment_we_defeated_a_lord_light|May the Lord of Light be praised! I will not forget our victory over {s54}, or how they fled before our fiery wrath. The nightfires must be stoked to celebrate! str_comment_we_defeated_a_lord_drowned|I will not forget our victory over {s54}. Many of our men might feast in the watery halls of the Drowned God now, but we who remain must strive to cleanse the land of all ungodly enemies. str_comment_we_defeated_a_lord_rep|I will not forget our victory over {s54}. My rivals will be forced to acknowledge my superiority now. I shall ask my slaves to shout of this victory in the streets! str_comment_we_defeated_a_lord_pleb|I will not forget our victory over {s54}. It brings glory to our people, and to us! Valar kirimvose! str_comment_we_defeated_a_lord_merchant|That was a great victory over {s54}, wasn't it? And we made a fair amount of gold off the spoils of war, not to mention selling our enemies to the slavers. Nothing warms my heart as much as a good deal, whether it's in war or trade. str_comment_we_defeated_a_lord_default|{s54}には見事に勝ちおおせたな。^そなたと肩を並べ戦えたことを誇りに思うぞ。 str_comment_we_fought_in_siege_unfriendly_spiteful|そなた、{s51}を攻め取ったことで^祝杯を挙げたいのであろう。図星であろう?^だがそれにはまだ早過ぎる。これまでの^失敗での不面目を埋め合わせるにはまだまだ足りぬぞ。 str_comment_we_fought_in_siege_unfriendly|ともに{s51}に寄せて攻め取ったこと^忘れはすまい。だが、我らの間には^不和の種がくすぶってることも同じく忘れられぬ。 str_comment_we_fought_in_siege_cruel|我らがともに{s51}の城壁を打ち破り、^守備兵らを剣の錆にしてやったこと忘れはしまいぞ。^げに勝利の味は甘美なものよ。 str_comment_we_fought_in_siege_quarrelsome|我らが{s51}の城壁を乗り越えた瞬間、^敵が悲鳴をあげた様は見ものであったな。^安全だとあてこんで薄ら笑いしてた奴らが、^顔色を変えるのは痛快であった。 str_comment_we_fought_in_siege_upstanding|{s51}を落としたこと、忘れるまい。^さて、もう一度天に祈り、我らが高慢を^戒め下さるよう願おう。 str_comment_we_fought_in_siege_seven|I will not forget our capture of {s51}. Let us give thanks once again to the Father and the Warrior, that they might continue to watch over us. str_comment_we_fought_in_siege_light|I will not forget our capture of {s51}. The Lord of Light has truly blessed us, and let us pray that he might continue doing so! Bantis zobrie issa se ossyngnoti ledys! str_comment_we_fought_in_siege_drowned|I will not forget our capture of {s51}. The men we lost will forever be remembered for this victory, and their names shall be sung beneath the waves for all eternity. str_comment_we_fought_in_siege_rep|I will not forget our capture of {s51}. Every man will now that we are above our equals, that we alone can lead the people we rule to victory. str_comment_we_fought_in_siege_pleb|That was a great victory, when we captured {s51}! We must drink and give thanks, and praise the gods that they looked upon us with favor. Skoros morghot vestri! str_comment_we_fought_in_siege_merchant|I will not forget our capture of {s51}, nor the opportunity it afforded us. The money we shall make from selling our vanquished enemies into slavery will greatly strenghten our position amongst our rivals. str_comment_we_fought_in_siege_default|そなたと力をあわせ{s51}を奪取したこと、^忘れまいぞ。共に戦えたこと、誇りに思うぞ。 str_comment_we_fought_in_major_battle_unfriendly_spiteful|そなた、{s51}を攻め取った^こないだの戦勝で浮かれて祝杯を挙げようとしておるな?^その杯、今は控えておくが良かろう。^これまでのそなたの不面目極まりない失敗の数々を^そそげるのはまだまだ先の話じゃ。 str_comment_we_fought_in_major_battle_unfriendly|{s51}の会戦で力を一つにし^戦ったこと覚えておこう。だがな、我らの間には^いつ火を吹くともしれぬ問題があることを弁えて置かれよ。 str_comment_we_fought_in_major_battle_cruel|{s51}の会戦は長く記憶に残ろう。^我らが敵の戦列を破り、敵兵どもは悲鳴を上げて^逃げ惑ったものだ。戦勝の記憶とはかくも甘美なものよの。 str_comment_we_fought_in_major_battle_quarrelsome|{s51}の会戦では見事であったのぅ、^遁走する彼奴らをさんざん追い立ててやったわい。 str_comment_we_fought_in_major_battle_upstanding|{s51}の会戦で肩を並べ戦ったこと、^忘れはすまい。今一度天に感謝を捧げ祈ろうではないか、^我らの高慢が戒め下さるように。 str_comment_we_fought_in_major_battle_seven|I will not forget how we fought side by side at the great battle near {s51}. Let us give thanks once again to the Father and the Warrior, that they might continue to watch over us. str_comment_we_fought_in_major_battle_light|I suppose you will want to drink to the memory of our great victory near {s51}. I shall join you, and together we will praise the name of R'hllor. str_comment_we_fought_in_major_battle_drowned|I will not forget how we fought side by side at the great battle near {s51}. The Drowned God made us for battle, and we've honored him greatly. str_comment_we_fought_in_major_battle_rep|That was a fine fight near {s51}, when we made those bastards run! Cowards and curs the lot of them, their common blood showed itself! str_comment_we_fought_in_major_battle_pleb|I will not forget how we fought side by side at the great battle near {s51}. Let us give thanks to the gods, and to the good fortune that allowed us to meet. str_comment_we_fought_in_major_battle_merchant|I will not forget how we fought side by side at the great battle near {s51}. Nor will I forget the way our victory strengthened my coffers. str_comment_we_fought_in_major_battle_default|{s51}の会戦で力を合わせ戦ったこと、^記憶に留めておこう。そなたと共に戦えて誇りに思う。 str_comment_you_defeated_a_lord_allied_liege|そなた、{s54}とかいう悪漢と剣を交え、^勝ちを収めたそうだな。なんとも嬉しき知らせだ。 str_comment_you_defeated_a_lord_allied_unfriendly_spiteful|{s54}を打ち負かしたそうだな。^どんな野良犬でも見所は作れるとは言いえて妙だな。 str_comment_you_defeated_a_lord_allied_spiteful|{s54}のド畜生を叩きのめしたそうだな。^彼奴が悲鳴を上げて慈悲を乞うさまを見てやりたかったぞ。 str_comment_you_defeated_a_lord_allied_unfriendly_chivalrous|{s54}と戦い、打ち勝ったそうだな。^よもや卑怯な手を使ってはおらんだろうな。 str_comment_you_defeated_a_lord_allied|{s54}を打ち負かしたとの知らせ、聞いておるぞ。^お祝いの言葉を述べさせてくれ。 str_comment_you_defeated_me_enemy_chivalrous|こないだはつい不覚をとったが、とやかくは言うまい。^次にそなたと戦を交えるのが待ち遠しかったぞ。 str_comment_you_defeated_me_enemy_spiteful|また会えるのを心待ちにしておったぞ。^前回はまんまと引っ掛けられたが今回はそうはいかぬ。^そなたが命乞いする様は痛快だろうな。 str_comment_you_defeated_me_enemy|{playername}よ、前回はそなたが一枚上手だったがな。^今回はそうはならんぞ! str_comment_i_defeated_you_enemy_spiteful|おぉ、もう一度戦いたいのかな?^ならばその気にさせてみるがいい。^貴様のはらわたを犬の餌にしてやろう。 str_comment_i_defeated_you_enemy_chivalrous|ふむ。もう一度、それがし相手に腕試しといったところかな? str_comment_i_defeated_you_enemy_benevolent|またしても挑みに来たか。^学ぶということを知らぬとみえる。 str_comment_i_defeated_you_enemy_coldblooded|粘り強いな、だがしつこすぎないかね。 str_comment_i_defeated_you_enemy|懲りないやつだな、何度やっても同じことだぞ。 str_comment_we_were_defeated_unfriendly_spiteful|こないだは、{s54}の兵に打ち倒されておったな。^禍を招いたのはそなたが原因よ。生き延びるとは^まことに惜しいのぅ。 str_comment_we_were_defeated_unfriendly|こないだの戦では{s54}の手兵に打ち倒されて^おったがのぅ。うむ、生き延びたようだな。 str_comment_we_were_defeated_cruel|前の戦では{s54}に一敗地に塗れたのぅ。^だが案ずるな。彼奴を必ず見つけ出して^勝利を味わぬうちに吐き出させてやるさ。 str_comment_we_were_defeated_default|こないだの戦では{s54}にしてやられたのぅ。^そなたが無事生き延びられてまこと良かった。 str_comment_you_were_defeated_allied_friendly_spiteful|{s54}に手酷くやられたそうだな。^だが、案じることは無いぞ、我が友よ。^わしが彼奴を見つけ出し、素首を土産に持ち帰ってやる。 str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_cruel|{s54}が貴様の兵を羊のように片端から殺した^と聞いたぞ。だが、そなたはここにおるな、^うむ確かに生きておる。なんともがっかりだ!! str_comment_you_were_defeated_allied_spiteful|そなた、{s54}に鎧袖一触、まるで^地面を這いつくばる蟻のように踏み潰されたそうではないか。^言わば、子どもが大人の世界に手を出して仕置きされたわけだな。^そうではないか? str_comment_you_were_defeated_allied_pitiless|{s54}が貴様を打ち負かし、^兵はちりぢりに逃げたと聞いたぞ。^なんとも残念なことよ・・・ str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_upstanding|そなた、{s54}に敗れたそうだな。^良い機会だ。天罰を受けるような振る舞いが無かったか、^一度省みてはどうかな。 str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_seven|{playername}. I heard that {s54} defeated you. The Father looks askance on those who sin. Have you sinned? str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_light|{playername}. I heard that {s54} defeated you and sent you running. Prostate yourself before the Lord of Light, that you might atone for your sins. str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_drowned|{playername}. I heard that {s54} defeated you. Bah! Do you have saltwater in your veins, or is it milk? str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_rep|I heard that {s54} defeated you, and scattered your forces. That is to be expected when a sheep leads men into battle, rather than a lion. str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_pleb|I had heard that {s54} slaughtered your men like sheep. That is to expected when a sheep is leading them. You will not see me make your mistakes. str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_merchant|{playername}. I heard that {s54} defeated you. Look, try not to get too many of our men killed, will you? Soldiers cost money. str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly|{s54}に散々叩きのめされたそうだな。^兵をみすみす無駄死にさせないようお願いするぞ。 str_comment_you_were_defeated_allied|{s54}にしてやられたそうだな。^だが、安心するがいい。すぐに流れは変わるだろうて。 str_comment_you_helped_my_ally_unfriendly_chivalrous|{s54}が危うく敗北しかかったところを^救ったと聞いた。そなたを日頃どう思っているにせよ、^その一件では褒めねばならんな。 str_comment_you_helped_my_ally_liege|そなた、我が家臣の{s54}を^敗北の一歩手前から救ったそうだな。 str_comment_you_helped_my_ally_unfriendly_spiteful|貴様は{s54}が窮地に陥ったのを^わざわざ助けに駆けつけたそうだな。どうやら、^奴が狼藉の憂き目にあいかけた乙女だとでも思ってるようだな。^無用な心配だな。戦での敗北などごく当たり前のことだ。 str_comment_you_helped_my_ally_spiteful|{s54}が手酷く叩かれるところで^助け舟を出したそうだな。^奴にはいいお灸になるところであったのに、^なぜ放っておかなかったのだ? str_comment_you_helped_my_ally_chivalrous|そなた、{s54}が危ういところを救ったそうだな。^実に気高い行いだ。 str_comment_you_helped_my_ally_default|{s54}が危機に陥ったところを^助け出したと聞くぞ。あっぱれだ!! str_comment_you_abandoned_us_unfriendly_spiteful|この穀潰しめ!!{s54}と戦う我らを尻目に^ 逃げ出すとはな。唾を吐きかけてやりたいくらいだ。 str_comment_you_abandoned_us_unfriendly_pitiless|おや、{s54}との戦いでは^我らを捨て去って逃げた御仁ではないかな?^そなたが裏切り者の処刑場に引かれていく様が見えるようだ。 str_comment_you_abandoned_us_spiteful|{s54}と戦っている最中に^姿が見えなくなったようだが、言い訳できるかな?^肝ッ玉が縮み上がったのか?^それとも手が震えて武器も持てなくなったのか? str_comment_you_abandoned_us_chivalrous|一体どうしたというのだ?^{s54}との戦いの最中に姿が見えなくなったが。^戦えぬほどの深手を負ったのであれば良いと思っておった。^卑怯者と一緒に戦うことなど恥だからな。 str_comment_you_abandoned_us_benefitofdoubt|どうしたのだ?^{s54}と戦っている最中に姿が見えなくなったが。^負傷したのであろうとばかり思っていたが、^そうではないのかもしれんな。 str_comment_you_abandoned_us_default|どうしたのだ?^我らとともに{s54}と戦っていると思いきや、^いつの間にかどこにも姿が見えなくなっていたが。 str_comment_you_ran_from_me_enemy_spiteful|こないだの戦ではまさに負け犬の逃げ様であったのぅ。^して今日はまた吠えに来たのかな、^それともキャンと泣いて命乞いするのかな? str_comment_you_ran_from_me_enemy_chivalrous|こないだの戦いでは逃げられてしまったな。^騎士たるもの正々堂々と戦うべきであろう? str_comment_you_ran_from_me_enemy_benevolent|先日の戦いでそなたが逃げるのを見てからというもの、^そなたと戦うようなことが二度となければ良いがと^思っておったのだがなぁ。 str_comment_you_ran_from_me_enemy_coldblooded|前に戦ったときは、そなた一目散に逃げたであろう。^なかなか賢い生き延び方であったと褒めておくぞ。 str_comment_you_ran_from_me_enemy|前に出くわしたときはそなたは逃げおおせたが、^次も幸運が微笑むとは限りませんぞ。 str_comment_you_ran_from_foe_allied_chivalrous|世人の噂では、{s54}と戦い手勢を残して^そなたは逃げたとか。真実ではないことを祈っておるぞ、^仮にそうだとすれば皆の不面目だからな。 str_comment_you_ran_from_foe_allied_upstanding|噂では手兵を見捨てて{s54}から逃げたとか聞くぞ。^それがしはこの手の噂など信じぬし、窮地となれば^やぶれかぶれの手を使うこともあろう。^だが、少しは名を惜しんでくれと言っておくぞ、^戦場で見捨てられると分かれば我らのために戦う者など^いなくなろう。 str_comment_you_ran_from_foe_allied_seven|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. The Warrior charges a man to be brave, while the Father grants us wisdom. The Smith supplies our weapons, while the Maiden gives us cause to uphold our honor. You have shamed them all. str_comment_you_ran_from_foe_allied_light|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. Great R'hllor has no need for cowards. I pray that you will not let this happen again. str_comment_you_ran_from_foe_allied_drowned|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. Bah! A man stands and fight, a thrall runs away. What are you? str_comment_you_ran_from_foe_allied_rep|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. In times of old, generals who lost a battle would be sold into slavery. I pray it will not come to that. str_comment_you_ran_from_foe_allied_pleb|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. You bring ill fortune on us all! We must spread the rumour that this was nothing but a tactical feint. str_comment_you_ran_from_foe_allied_merchant|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. No matter, no matter, sellswords are cheap, and there are always more. str_comment_you_ran_from_foe_allied_spiteful|ところで、貴様は{s54}との戦いで^脱兎のごとく逃げ、手勢を見殺しにしたと聞くぞ。^わしもその有様を一目見たかったわい。 str_comment_you_defeated_my_friend_enemy_pragmatic|{s54}には勝ちおおせたかもしれぬが、^ 我ら皆を打ち負かすなどできぬ相談よ。 str_comment_you_defeated_my_friend_enemy_chivalrous|そなたが{s54}を打ち破ったと聞いて以来、^剣を交えることを心待ちにしておるぞ。 str_comment_you_defeated_my_friend_enemy_spiteful|そなたの名には聞き覚えがあるな。^{s54} をまんまと偽計で破ったとか。^だが、百戦錬磨のわし相手には通用せんぞ。 str_comment_you_defeated_my_friend_enemy|{s54}を倒したそうだな。^その腕のほどとくと試させて頂こう。 str_comment_you_captured_a_lord_allied_friendly_spiteful|そなた、{s54}を虜にしたそうだな。^最後の1銀貨まで絞りつくしたのであろうな。 str_comment_you_captured_a_lord_allied_unfriendly_spiteful|貴様、{s54}の身柄を押さえたそうだな。^今頃、彼奴の身代金でさぞ懐は暖まったであろう。^卑しき生まれをやんごとなき紳士へと^変えることができぬとは、全く残念ですな。 str_comment_you_captured_a_lord_allied_chivalrous|そなた、{s54}を捕らえたそうだな。^大したものよ。ところで、もちろんのこと身分の位に応じて^名誉ある処遇をしておられるであろうな。 str_comment_you_captured_a_lord_allied|そなた、{s54}を捕虜にしたとか聞いておるぞ。^でかしたのぅ。彼奴の身代金となれば大したものでしょうなぁ。 str_comment_you_let_go_a_lord_allied_chivalrous|そなた、{s54}を捕らえ、^しかも解放してやったそうだな。まさに騎士の行いと言えよう。^我らが大義への信も高まろう。 str_comment_you_let_go_a_lord_allied_upstanding|聞けば、{s54}を一旦は捕らえたものの放ったとか。^確かに誉れとなりはするが、禍根を残したことに^なるやもしれませんな。 str_comment_you_let_go_a_lord_allied_seven|I heard that you captured {s54}, but then let {reg4?her him} go. That was worthy of the Warrior. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_light|I heard that you captured {s54}, but then let {reg4?her him} go. You should have burned him, as a sacrifice to R'hllor. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_drowned|I heard that you captured {s54}, but then let {reg4?her him} go. Next time, drown him, that we might appease the Drowned God. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_rep|I heard that you captured {s54}, but then let {reg4?her him} go. I would have sold him to the slavers. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_pleb|I heard that you captured {s54}, but then let {reg4?her him} go. That was most mercifull of you, but mercy does not win wars. Rather the opposite. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_merchant|I heard that you captured {s54}, but then let {reg4?her him} go. Hah! Was the ransom too paltry? str_comment_you_let_go_a_lord_allied_coldblooded|貴公、{s54}を捕らえたものの放ったそうですな。^騎士の鏡とは申せようが、騎士道を貫くだけでは戦に勝てぬ。 str_comment_you_let_go_a_lord_allied_unfriendly_spiteful|貴公、{s54}を捕らえておきながら放ったそうだな。^見事な騎士ぶりよの。彼奴のせいで後家や孤児となった者も^そなたを誉めそやすことだろうよ。 str_comment_you_let_go_a_lord_allied|そなた、{s54}を捕まえたものの^身柄を解放したそうだな。ふむ、そなたの捕虜だ、^一々口を挟みたくはないがな。 str_comment_you_let_me_go_spiteful|前の戦では、貴様がわしを捕らえ、しかも自由の身と^したのであったな。またとない機会であったのにな、^わしをいたぶれることなど早々あるまいよ。次はわしが貴様を^捕らえて殺すなり辱めるなり意のままにするだろうさ。 str_comment_you_let_me_go_enemy_chivalrous|この間の戦では、捕らえておきながら解き放ってくれたこと^忘れておらぬ。騎士道に則った振る舞いであったのぅ。^だが、我が主君への誓いをないがしろにはできぬ。^なにより我らが国は戦っておるのだ。 str_comment_you_let_me_go_enemy_coldblooded|前の戦いでは、貴公はわしを捕らえておきながら解放した。^ だが、我らが敵同士であることは事実。^立場が入れ替わっても同じことをできるとは約束できぬ。 str_comment_you_let_me_go_enemy|前の戦では、わしを捕らえておきながら解き放ったな。^そなたは慈悲深いことは認めよう。^だが、我らが戦っていることに変わりはない。 str_comment_you_let_me_go_default|先の戦では、わしを捕らえておきながら解き放ってくれたな。^そなたの慈悲、ありがたかったぞ。我らの国は^もはや戦いを止め敵同士ではなくなったのが嬉しい。 str_comment_pledged_allegiance_allied_martial_unfriendly|そなた、我が主君{s54}に臣従の誓いを立てたとか^聞き及んでおるぞ。くれぐれも卑怯なことはしてくれるなよ。^我らの不面目となるからな。 str_comment_pledged_allegiance_allied_martial|我らが主君{s54}に誓いを立てられたそうですな。^ そなたと肩を並べて敵と戦う日を心待ちにしておりますぞ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_quarrelsome_unfriendly|貴公、我が主君 {s54}に忠誠を誓ったそうだな。^なんともまぁ。一つ忠告しておいてやろう。^わしの邪魔はするなよ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_quarrelsome|その方、我が主君{s54}に誓いを立てたそうだな。^懸命に戦い、上長に敬意を払い、俺の邪魔立てはするなよ。^さすれば波風も立たずやっていけるであろうよ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_selfrighteous_unfriendly|我が主君{s54} に忠誠を誓ったそうだな。^わしが主君であったら、貴公は信用できぬ。^食器洗いも任せられんな。 str_comment_pledged_allegiance_allied_selfrighteous|我が主君{s54}に臣従の誓いを立てたそうだな。^果敢に戦えば手厚く報いられようぞ。^我らを裏切らば、他の者のみせしめにしてやるがな。 str_comment_pledged_allegiance_allied_cunning_unfriendly|我が主君{s54}に誓いを立てたそうだな。^主君のご決断とはいえ歓迎するふりもできぬが、^貴公が我らが陣営側にいるほうがまだマシかもしれぬ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_cunning|そなた、我らが主君{s54}に臣従したそうだな。^良いことだ。この危難の時代にあっては、^腕の立つ戦士は多ければ多いほどありがたいぞ。^そなたの腕前の上達のほど見せて頂くことにしよう。 str_comment_pledged_allegiance_allied_debauched_unfriendly|我が主君{s54}に臣従したそうだな。^すぐに裏切るのは目に見えておるな。^貴様が裏切り者として処刑されるのを見物できる日も^遠くはないだろうて。 str_comment_pledged_allegiance_allied_debauched|我が主君{s54}に忠誠を誓ったそうだな。^素晴らしい。そなたとわしは良き朋友になれるであろうよ。^だが肝に銘じておけよ、裏切れば人生で最大の誤りとなろうぞ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_goodnatured_unfriendly|我が主君{s54}に誓いを立てたそうだな。^貴公を信頼しているなど口が裂けても言えんが、^まずは見守るといたそう。 str_comment_pledged_allegiance_allied_goodnatured|そなた、我らが主君{s54}に誓いを立てたそうだな。^嬉しいですな。我らが主君は気高い心の主にて、^忠誠と武勇には慈悲と気前の良さで報いて下さりますぞ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_upstanding_unfriendly|そなた、我が主君 {s54}に臣従したと聞くぞ。^なんとも、聞き及ぶ限りそなたは我らの不面目となろうよ。^わしの懸念が誤りであればと願うのみだ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_upstanding|そなた、{s54}を我らとともに戴くことにした ^と聞いておるぞ。我らが敵と戦うに当たっては^武勇ばかりでなく、名誉と慈悲も心がけるがいい。^およそ戦においては、鋭い剣や脚の迅き馬のみならず、 ^良き名も重んじられるのだ。 str_comment_pledged_allegiance_allied_seven_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Alas, you are an ungodly man, and I fear you will disgrace us. str_comment_pledged_allegiance_allied_seven|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. We must pray together in the sept sometime soon. str_comment_pledged_allegiance_allied_light_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Alas, you are an evil man, and I fear you will disgrace us. str_comment_pledged_allegiance_allied_light|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. May the Lord of Light be praised, another warrior for his cause! str_comment_pledged_allegiance_allied_drowned_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Alas, you are an ungodly man, and I not fit to serve the God. str_comment_pledged_allegiance_allied_drowned|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Have you been drowned in the blessed waves? str_comment_pledged_allegiance_allied_rep_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. If I were he, I would not trust you to clear out the slave pits. str_comment_pledged_allegiance_allied_rep|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Fight hard against our foes, respect your betters, and don't cross me, and we'll get along fine. Better even, should you prove your worth to me. str_comment_pledged_allegiance_allied_pleb_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Pray do not disgrace us by behaving in a cowardly fashion, or worse, by siding with our enemies. str_comment_pledged_allegiance_allied_pleb|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. We must take council together sometime. str_comment_pledged_allegiance_allied_merchant_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. No doubt you will soon betray him, and I will have the pleasure of watching you die a traitor's death. str_comment_pledged_allegiance_allied_merchant|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. That is good. The more skilled fighters we have with us in these troubled times, the better. I shall be watching your progress. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_friendly_cruel|{s54}が貴公に {s51}を所領として^下賜されたそうだな。一つ言って置くことがある。^鞭を惜しめば農奴をつけあがらせるぞ。 str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_friendly_cynical|{s54}から {s51}を頂いたそうですな。^御家が栄えることまことに同慶の至りだが、^心すべきことがありますぞ。^人とは蛇蝎のごときもの、隣人の富貴を妬み嫉むものです。^はばかりながら貴公の背中の眼となりお守りいたしましょうぞ。 str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_friendly|{s54}から新たに{s51}に封じられたそうですな。^そなたの所領がますます栄えんことを祈っておりますぞ。 str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_upstanding| {s54}に{s51}を頂いたそうですな。^忠告いたす。高慢は転落へと通じることを心に留め置かれよ。 str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_seven|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I expect you will be as a shepherd to your smallfolk, and make the Seven proud. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_light|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I expect you will be as a shepherd to your smallfolk, and make the Seven proud. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_drowned|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I expect you will be as a shepherd to your smallfolk, and make the Seven proud. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_rep|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I expect you will be as a shepherd to your smallfolk, and make the Seven proud. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_pleb|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I expect you will be as a shepherd to your smallfolk, and make the Seven proud. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_merchant|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I expect you will be as a shepherd to your smallfolk, and make the Seven proud. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_spiteful|貴公、{s54}から所領として {s51}を賜ったそうだな。^それがしの思うに、幸運の女神がそなたに微笑み^秋波を送るのは、元のぬかるみに叩き落として^謙虚さを教え込まんとの思し召しではあるまいか。 str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_spiteful|{s54}から{s51}を賜ったと^聞いておりますぞ。こうなっては、そなたが我らが主君の^寵愛にふさわしき御仁であることを祈るばかりですな。 str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied|{s54}から{s51}を所領として^授かったと聞いておりますぞ。^どうやらなかなか内福であられるようですな。 str_comment_you_renounced_your_alliegance_enemy_friendly|貴公、我が主君{s54}への臣従の誓いを覆し^絶ったそうだな。かくなるうえは戦場で敵として^お会いするほかあるまい。残念なことだ。 str_comment_you_renounced_your_alliegance_friendly|そなた我が主君{s54}への忠誠の誓いを^ 取り下げたとか聞いたぞ。かくなるうえは^互いに戦う破目とならんことを祈るばかりだ。 str_comment_you_renounced_your_alliegance_unfriendly_spiteful|貴様はいつか必ず裏切ると思っておったが、^やはりそうなったな。^裏切り者にふさわしい死が待っておるぞ。 str_comment_you_renounced_your_alliegance_unfriendly_moralizing|そなた、我が主君 {s54}の元を去ると聞きましたぞ。^こうなっては、裏切り者として対するしかあるまいな。 str_comment_you_renounced_your_alliegance_enemy|我が主君{s54}の元を去ると聞いておりますぞ。 ^こうなってはやむをえぬ。^馴染みの戦友が敵同士となるのは世の習いですからな。 str_comment_you_renounced_your_alliegance_default|そなた、我が主君{s54}への臣従を覆し^家中を去るそうですな。^既に決断されたとあらば是非も無いが、戦場で^お会いしたときは手加減などゆめゆめ期待されぬように^言っておきますぞ。 str_comment_you_claimed_the_throne_1_player_liege|わしの情報提供者によると、この国の一部の人間は、^そなたこそ次の国王だと噂しておるそうだ。^そなたなら、そのような無謀で危険な話は^すぐに中止させると推測するが。 str_comment_you_claimed_the_throne_2_player_liege|わしの情報提供者によると、そなたの仲間の幾人かが、^そなたが玉座を要求するつもりだと、農民どもに語っているそうだ。^彼らがそなたの命令で動いているのではないことを、^わしは心から願っておる。 str_comment_lord_intervened_against_me|周知のように、わしは{s54}と仲たがいしており、^{s50}はわしのライバルの肩を持ったのだ。 str_comment_i_protested_marshall_appointment|周知のように、わしは{s51}を元帥に任命するという、 ^{s54}の決定に異議を唱えたのだ。 str_comment_i_blamed_defeat|周知のように、{s56}に対して我らを敗北に導いた、^{s51}を支持する{s54}に不満を抱いておる。 str_comment_i_was_entitled_to_fief|周知のように、わしが手にするべき{s51}の封土を、^{s54}が獲得したことに失望しておる。 str_comment_i_quarreled_with_troop_over_woman|周知のように、わしがすでに求婚しているのにも拘らず、 ^{s51}は{s54}に言い寄ったのだ。^やつは彼女には相応しくないから、近づくなと言うつもりだ。 str_comment_i_quarreled_with_you_over_woman_default|そなたが{s54}に求婚していると聞いたぞ。^彼女のような美しい女性に相応しいとは思えぬから、^つきまとうのは止めるように、きつく申し渡しておく。 str_comment_i_quarreled_with_you_over_woman_derisive|そなたが{s54}に求婚していると聞いたぞ。^少し言わせてもらうが・・・^わしは子供時分から、彼女をずっと見守ってきた。^この国の高貴な生まれである彼女が、^野卑な外国人におとしめられる事などあってはならぬ。^彼女に近づくな、さもなくば代償を払うことになるぞ! str_comment_player_suggestion_succeeded|そなたの勧めに従ったが、忠告に助けられたぞ。 str_comment_player_suggestion_failed|そなたの勧めに従ったが、ひどい目にあったぞ。^そなたの責任だ。 str_comment_you_enfiefed_a_commoner_hesitant|聞き及ぶところによると、{s54}を自称する^平民に {s51}を与えたそうですな。^注意なされよ。統治する術を学ぶのは簡単ではなく、^父から子へ教え伝えられるのが最良なのです。^あなたが貴族制度をいじろうとしているから忠告しておきます。 str_comment_you_enfiefed_a_commoner_derisive|聞き及ぶところによると、{s54}を自称する^平民に {s51}を与えたそうですな。^豚の皮で王者の衣を作るような真似は、^古より戒められておったのではないか? str_comment_you_enfiefed_a_commoner_nasty|聞き及ぶところによると、{s54}を自称する^平民に {s51}を与えたそうですな。^せいぜい気をつけるんですな!^飼い犬に手をかまれぬように。 str_comment_marriage_normal_family|そなたと我が{s11}の{s50}との結婚を祝福しよう。^これよりはそなたも我が家の一員となったと思え。 str_comment_marriage_normal|そなたと我が{s11}の{s50}との結婚を祝福しよう。^両者にとって誉れある報せだ。 str_comment_marriage_normal_nasty|さて・・・そなたと{s50}が結婚したわけだ。^彼女はかねてから愚かな女だったわけだ、^こんなとんでもない判断をするのだからな。 str_comment_marriage_elopement_family|さて・・・どうやらそなたは、我が{s11}の{s50}が、^結婚を受け入れるよう説得できたらしい。^そなたがどうやって彼女を納得させたのかは知らぬが、^我が家はこの屈辱を絶対に忘れぬぞ。 str_comment_marriage_elopement_liege|そなたと{s50}が、彼女の家族の反対にも^かかわらず駆け落ちしたと聞いたぞ。^気に入らぬな。彼女の一族はわが国の名家ゆえ、^愚か者のように見られるのは好ましくない。 str_comment_you_broke_truce_as_my_vassal|そなたが{s55}を襲撃し、^我らの休戦を破ったと聞いたぞ。^ わしがこれのせいでどう見られるかわかっておるのか?^そなたがわしの命令に従ったとすれば、^卑劣漢と見なされる。^逆に命令に従わなかったとすれば、弱腰と見なされる。^わしは今この場で、そなたを反逆罪で^告発してやろうかとさえ考えておるのだぞ。 str_comment_you_attacked_neutral_as_my_vassal|そなたが{s55}の家臣を襲撃したと聞いたぞ。^そなたは連中にわしを攻撃する理由をくれてやったのだ、^彼らがそれを望むのならばだが・・・。^どのような事態を招くかはすぐにわかるだろう。^自分の仕事の成果を楽しむのだな! str_personality_archetypes|血筋誉れ高き str_martial|武辺者 str_quarrelsome|機嫌がいつも悪い str_selfrighteous|情け容赦の無い str_cunning|狡知な str_debauched|残虐な str_goodnatured|善良な str_upstanding|竹を割ったようにまっすぐな str_seven|devout str_light|devout str_drowned|godly str_rep|aristocratic str_pleb|devoted str_merchant|devious str_roguish|悪辣な str_benevolent|慈悲深い str_mercantile|計算高い str_surrender_demand_default|降服か、さもなくば死を選べ!! str_surrender_demand_martial|この戦、貴公に勝ち目はあるかな?^戦っても良いが、今この場で退いても恥にはなりませぬぞ。 str_surrender_demand_quarrelsome|もはや逃げ場はありませんぞ。^降服されよ、さもなくば蹄で踏みにじることになりますぞ。 str_surrender_demand_pitiless|万に一つも勝ち目はないぞ。^なおも戦うというならば手厳しくお応えいたそう。^降参するがよい。 str_surrender_demand_cunning|どうやら形勢は定まったようですな。^ご自身のためにでなく、手兵の命のために降参されてはいかがか。 str_surrender_demand_sadistic|降伏しろ。^さもなくばはらわたを掻き出してくれるぞ。 str_surrender_demand_goodnatured|どうやら我らに分があるようですな。^降伏めされよ。丁重に処遇いたす。 str_surrender_demand_upstanding|戦っても良いが、貴公の手勢も多くが失われようし、^その上敗北の憂き目にあうやもしれぬぞ。^降伏せよ、我らともに無用の犠牲を避けられる。 str_surrender_demand_seven|You may fight us, but many of your men will be killed, and you will probably lose. Yield, and I swear by the Seven to treat you with mercy. str_surrender_demand_light|Yield, and by the holy fires, I swear you will not come to harm. str_surrender_demand_drowned|Yield, and you will live! If you do not, I will hang your entrails from the mast of my longboat! str_surrender_demand_rep|Yield, and you may live. Fight me, and I will drag your body through the streets like the scum that you are! str_surrender_demand_pleb|Give up, or I'll ride you down like the gnat that you are. str_surrender_demand_merchant|We have the advantage of you. Yield, and you will be well-treated, and ransomed in due time. str_surrender_offer_default|待て、降参する! str_surrender_offer_martial|待たれよ。^是非も無し。降伏だ。 str_surrender_offer_quarrelsome|もはやこれまで。^今回は貴様の勝ちだ。なんたる屈辱だ。 str_surrender_offer_pitiless|負けを認める。そなたの勝ちだ。^今日という今日は呪われてやがる。 str_surrender_offer_cunning|降伏する。待ってくれ!! str_surrender_offer_sadistic|無念だが諦めるほかない。降参だ。兵を呼び返してくれ。 str_surrender_offer_goodnatured|降参だ!!そなたの勝利だ、{閣下/マダム}。 str_surrender_offer_upstanding|降伏する。^戦陣の作法に従い処遇すること、^そなたの名にかけて誓ってくれまいか。 str_surrender_offer_seven|I yield! By the Seven, call back your men! str_surrender_offer_light|I have disgraced the Lord of Light this day. I yield. str_surrender_offer_drowned|I yield! I give up! Call back your men! str_surrender_offer_rep|Enough! You win today, you dog! Ah, the shame of it! I have disgraced my family! str_surrender_offer_pleb|Congratulations on your victory. Now call back your men! str_surrender_offer_merchant|I yield! I yield! Stop the fighting, I shall pay a fine ransom! str_lord_declines_negotiation_offer_default|そうかもしれぬが、わしはそなたと戦うつもりだ。 str_lord_declines_negotiation_offer_martial|そうかもしれぬが、そなたと戦うのが我が義務なのだ。 str_lord_declines_negotiation_offer_quarrelsome|フン!わしは貴様と戦いたいのだ! str_lord_declines_negotiation_offer_pitiless|なぜ気にかけねばならぬのだ?わしはそなたと戦うつもりだ。 str_lord_declines_negotiation_offer_cunning|あぁ。残念ながら、承知のように、わしはそなたと戦うつもりだ。 str_lord_declines_negotiation_offer_sadistic|その舌を止めろ!^どうせ後で命乞いに使うことになるのだからな。 str_lord_declines_negotiation_offer_goodnatured|残念だが・・・そなたを行かせるわけにはいかない。 ^悪く思わぬだろうな? str_lord_declines_negotiation_offer_upstanding|そうかもしれぬが、我が主君への義務は、^そなたと戦うことを要求しておる。 str_lord_declines_negotiation_offer_seven|That may be, but my faith requires me to fulfill my duty to my liege, and that means warring with you. str_lord_declines_negotiation_offer_light|That may be, but the Lord of Light requires me to fulfill my duty to my liege, and that means battle. str_lord_declines_negotiation_offer_drowned|That may be, but the Drowned God requires us to fight, and fight you I will! str_lord_declines_negotiation_offer_rep|Still your flappering gab and your shrevish tongue! You will have need of both shortly, when my foot is planted on your neck! str_lord_declines_negotiation_offer_pleb|I'm sorry -- I can't just let you ride away. No hard feelings, eh? str_lord_declines_negotiation_offer_merchant|That may be, but here we are. War is not personal, it's business. I hope you can understand that. str_prisoner_released_default|感謝するぞ、{閣下/マダム}。そなたの恩、忘れまい。 str_prisoner_released_martial|{閣下/マダム}は実に誉ある{男/女}よの。この恩は忘れはせんぞ。 str_prisoner_released_quarrelsome|俺を解き放つと言うのか?・・・では、さらばだ。 str_prisoner_released_pitiless|これはありがたい。貴公が打ち負かされた日には、^速やかで苦しみの無い処刑を主君に願うよういたそう。^もっとも、我らに加われば話は別だが。では、さらばだ。 str_prisoner_released_cunning|俺を自由の身にするのか?なんと善良な{男/女}よの。^何かでお返しできぬかのぅ。 str_prisoner_released_sadistic|わしを解き放つとな?そなたの残酷さも筋金入りだな。^牢獄につなぐよりは、自由の身にし恥辱で苦しめようと^いうのだろう。勝利に浸っているのも今のうちだぞ。 str_prisoner_released_goodnatured|なんと騎士道精神溢れる{男/女}よの。^この恩はけして忘れんぞ。 str_prisoner_released_upstanding|そなたは実に名誉を重んじる{男/女}だな。^この恩、忘れはしまい。 str_prisoner_released_seven|You are indeed a {man/woman} of honour. I shall not forget this, and I shall offer my thanks in the sept! str_prisoner_released_light|You are indeed a {man/woman} of honour. I shall not forget this, and I shall offer my thanks at the nightfires! str_prisoner_released_drowned|You are indeed a {man/woman} of honour. I shall not forget this, and neither shall the Drowned God! str_prisoner_released_rep|I am surprised, you are a {man/woman} of honour? Well, it's no less than I deserve! When you are finally defeated, I will request for your death to be swift and merciful. str_prisoner_released_pleb|I'm free? Well, this is unexpected. Goodbye then... str_prisoner_released_merchant|No ransom? No demands? Just free to go? Well then, I shall not forget your kindness. str_enemy_meet_default|何者だ?^武器を持って我が行く手を遮るとは? str_enemy_meet_martial|何者だ?^剣を交えるとあらば、せめて名乗るがよい。 str_enemy_meet_quarrelsome|一体、おまえは誰だ? str_enemy_meet_pitiless|何者だ?言え、我が剣の露と消える愚か者よ。 str_enemy_meet_cunning|名を名乗るが良い。^敵とあらば、知っておかねばなるまい。 str_enemy_meet_sadistic|お前は誰だ?さっさと話すがよい。^そなたの舌をちょん切る前にな。 str_enemy_meet_goodnatured|そなたの名は何かな?^戦うとあらば、まずは名乗るのが作法であろう。 str_enemy_meet_upstanding|何者だ?^我らが大義を阻み、武器をとって立ち塞がるとは。 str_enemy_meet_seven|Peace of the Seven to you. Who are you? str_enemy_meet_light|May R'hllor light your way. Who are you? str_enemy_meet_drowned|The Drowned God demands blood. Speak, so that I may know whom I slay. str_enemy_meet_rep|Who are you, that dare come armed against me? Naejot mazverdagon vok suvion, ao ziragon iedar? str_enemy_meet_pleb|Iles gaomagon go se valitsos undegon ziry? Who are you? str_enemy_meet_merchant|Who are you, who would come in arms to dispute our cause? Speak! str_battle_won_default|今日は信義を果たし、盟友たることを証されたな。 str_battle_won_martial|戦の庭で、武勇を示すことに優る幸運はありませんな。 str_battle_won_quarrelsome|ふむ、彼奴らに少々お灸を据えてやれたようですな? str_battle_won_pitiless|これで彼奴らも我らが名を恐れ、我らが行けば^怖気を振るって退くようになったでしょうなぁ。 str_battle_won_cunning|さて、この戦勝を生かし、今日流された血潮が^無駄とならぬよう追い討ちを掛けねばなりませんな。 str_battle_won_sadistic|死者を身包み剥ぎ取り、カラスの餌にしてやろうではないか。^我らに歯向かった者の末路がいかなるものか、^良い教訓となるであろう。 str_battle_won_goodnatured|見事な戦ぶりでしたな。戦勝に優る喜びはありませんな。 str_battle_won_upstanding|では、天に勝利を感謝し祈りを捧げ、^今日落命した多くの良き者たちを悼むといたそう。 str_battle_won_seven|Now, let us give thanks to the Warrior for our victory, and pray to the Mother for the many fine men who have fallen today. str_battle_won_light|Together, we will make the foe learn to fear the followers of R'hllor, and to quail at our coming! str_battle_won_drowned|Now let us strip their dead and leave them for the crows, so that all will know the fate of those who come against the ironborn. str_battle_won_rep|Now let us strip their dead and leave them for the carrion crows and sell the rest to the slavers so that all will know the fate of those who try to stand against our might! str_battle_won_pleb|That was a good scrap! No joy like the joy of victory, eh? Maybe a whore from Lys, but this comes close. str_battle_won_merchant|Now, let us give thanks to the gods, and sell the survivors to the slavers. We'll split the profits! str_battle_won_grudging_default|貴公が戦局を覆したのは認めよう。^少なくとも武勇の点では一点の曇りも無き勇士ではある。 str_battle_won_grudging_martial|{playername}よ、これまでの失敗がどうであれ、^今日は名にふさわしき働きをしたようだな。 str_battle_won_grudging_quarrelsome|うむ。常日頃であらば貴公の面などみたくもないが、^今日ばかりは助力に感謝せねばならんな。 str_battle_won_grudging_pitiless|そなたの助力まことにありがたかったぞ。^単なる好意から助けに来たとは思わんが、 ^いずれにせよ感謝せねばならんな。 str_battle_won_grudging_cunning|まさに火急のときに助けに現れるとは^感謝しないわけにはいきませんな。まことにかたじけない。 str_battle_won_grudging_sadistic|おぉ、心の琴線に触れる美談ですな!!^{playername}がわしを助けるとは!! str_battle_won_grudging_goodnatured|{playername}よ、^これまで常に仲良くやってこれたわけではないが、^本日の戦いは見事であったぞ。礼を言わせてくれ。 str_battle_won_grudging_upstanding|そなたのことを見損なっていたかもしれんな。^まさに天佑ともいうべきときに来てくれた。礼を言うぞ。 str_battle_won_grudging_seven|Perhaps I was wrong about you. Your arrival was most timely. You have my gratitude, and I will remember you in my prayers. str_battle_won_grudging_light|Perhaps I was wrong about you. Your arrival was most timely. You have my gratitude, and I will remember you in my prayers. str_battle_won_grudging_drowned|Perhaps I was wrong about you. Your arrival was most timely. My thanks. str_battle_won_grudging_rep|Bah! Yours is not a face which I normally like to see, but I suppose today I should thank you for your help. str_battle_won_grudging_pleb|You helped turn the tide on the field, today. Whatever I may think of you, I cannot fault your warriors instinct. str_battle_won_grudging_merchant|It would be unwise of me not to thank you for coming to help me in my hour of need. So... You have my gratitude str_battle_won_unfriendly_default|おぉ、ここにおったか。^来ずじまいよりは遅参のほうがましだな。うむ。 str_battle_won_unfriendly_martial|諍いしたこともあれど、^今は勝利を心行くまで味わうとしようではないか。 str_battle_won_unfriendly_quarrelsome|感謝の言葉を待っているのかもしれんが、無駄だぞ。^助けなど実のところ無用であった。が、^貴公も手持ち無沙汰であったのだろう?違うかな? str_battle_won_unfriendly_pitiless|ジャッカルがライオンのおこぼしに与るように来られましたな。^よかろう。それでは戦場を漁るがよろしかろう。^邪魔立ていたしませんぞ。 str_battle_won_unfriendly_cunning|{playername}か・・・ふむ、参陣は邪魔にはならなんだのぅ。^だが、そなたの顔をみて嬉しがる振りもする気になれぬ。 str_battle_won_unfriendly_sadistic|さがれ、このハゲタカめ。^わしの勝利を横取りし、栄光をかっさらうつもりとみえる。 str_battle_won_unfriendly_goodnatured|おや、貴公であったか。助力に感謝いたしますぞ。 str_battle_won_unfriendly_upstanding|我に加勢せしこと感謝いたす。^それではこれにて御免。後々悔いるようなことを^思わず言い出しかねませんからな。 str_battle_won_unfriendly_seven|Thank the Warrior for you coming to my support. Now I will be off, before I say something that I regret. str_battle_won_unfriendly_light|Thank the Lord of Light for you coming to my support. Well, I suppose I should thank you for your help. str_battle_won_unfriendly_drowned|We have hard harsh words in the past, but for now let us simply enjoy our victory. str_battle_won_unfriendly_rep|If you're standing there waiting for thanks, you can keep waiting. Your help wasn't really needed, but I guess you had nothing better to do, right? str_battle_won_unfriendly_pleb|{playername}... Well, I suppose your arrival didn't hurt, although I won't pretend that I'm happy to see you. str_battle_won_unfriendly_merchant|You have come here, like a jackal to a lion's kill. Very well then, help yourself to the spoils. I shall not stop you. str_troop_train_request_default|奴らを兵隊に叩き上げられる者を探しておる。 str_troop_train_request_martial|武勇の手本となる者が必要でな。 str_troop_train_request_quarrelsome|ふとっちょでのろまな連中なのだ。吐き気がするほどにな。 str_troop_train_request_pitiless|兵と来たらわしより敵を恐れる始末。^これでは物の役に立たん。 str_troop_train_request_cunning|だがの、兵を鍛え上げるには、剣と同じく、火しか無い。 str_troop_train_request_sadistic|奴らに性根を叩き込むには筋金入りの者が必要だ。^殺しかねぬほどの厳格な者が。 str_troop_train_request_goodnatured|なかなかの連中だが、まだ戦に出すには未熟なのだ。 str_troop_train_request_upstanding|今のままでは戦場に連れて行くのは見殺しにするも同然だ。 str_troop_train_request_seven|I would not disgrace the Warrior by leading them into combat as they are now. str_troop_train_request_light|I would not disgrace Great R'hllor by leading them into combat as they are now. str_troop_train_request_drowned|I would not disgrace myself by leading them into battle as they are now. They are hardly fit as thralls! str_troop_train_request_rep|It would disgrace me to be seen in their company. They are worse soldiers than a bunch of bed slaves. str_troop_train_request_pleb|They are more afraid of the enemy than they are of me, and this will not do. str_troop_train_request_merchant|It would be tantamount to murder for me to lead them into combat in their current state. And much too costly! str_unprovoked_attack_default|なんだと?なぜ戦いを仕掛けるのだ?^訳を言え、悪党め!! str_unprovoked_attack_martial|物の具を撃ち交わすに異存はないが、^理由は聞いておきたいところだ。 str_unprovoked_attack_quarrelsome|青二才め。わしに挑みかかるとは大失敗だな。^何をしてるのかも分かっておらんのだろう? str_unprovoked_attack_pitiless|ほぅ、今日を限りにこの世とおさらばしたいのなら、^手伝うにやぶさかではない。^だが、念のため話は聞いておくぞ。 str_unprovoked_attack_cunning|そうかな?そなたの行いは全く無思慮だと思うがね。^一体どんな得があるというのだ? str_unprovoked_attack_sadistic|一体なんだというのだ?目玉をほじくり出されたいのか? str_unprovoked_attack_goodnatured|どうしてこんなことを?我らの間に諍いなど無いのに? str_unprovoked_attack_upstanding|無法な戦と言わざるをえぬな。そなたの王に申し立てるぞ。^なぜこのような無法を働く? str_unprovoked_attack_seven|I consider this an unprovoked assault, an afront to the laws set down by the Father, to the peace upheld by the Mother, and will protest to your liege. Why do you do this? str_unprovoked_attack_light|I consider this an unprovoked assault, and a personal affront to the most devoted servant of the Lord of Light. Why do you do this? str_unprovoked_attack_drowned|You're making a big mistake, {boy/girl}. What do you think you're doing? You think you can withstand my axe? str_unprovoked_attack_rep|What's this? Do you enjoy having your eyes put out? You men sold into slavery? Your balls cut off? str_unprovoked_attack_pleb|Why do you do this? We've got no quarrel. str_unprovoked_attack_merchant|Indeed? If you really want to die today, I'd be more than happy to oblige you, but I am curious as to what you hope to accomplish. str_unnecessary_attack_default|是非も無し。^貴様を切伏せるのに躊躇いはないが、^今一度逃げるチャンスをくれてやろう。 str_unnecessary_attack_martial|そなたの挑戦、受けるにやぶさかでないが、^今一度考え直す機会をくれてやる。 str_unnecessary_attack_quarrelsome|ほぅ。今日は気が向かぬ。^馬鹿げておる。さっさと失せろ。 str_unnecessary_attack_pitiless|今日は機嫌がいいんだ。聞かなかったことにしてやる。 str_unnecessary_attack_cunning|わしを敵に回して、貴公に何の得があるのやら。^何事も無かったように通り過ぎたほうが良いのではないかな? str_unnecessary_attack_sadistic|貴様のような蛆虫にかかり煩う暇などないわ。失せろ。 str_unnecessary_attack_goodnatured|それがしと戦ってなんの意味があろうか。^どうかお帰りくだされ。 str_unnecessary_attack_upstanding|戦うのが望みとあらば、応じよう。^だが、その前に今一度引き下がる機会をくれてやろう。 str_unnecessary_attack_seven|If a fight is what you wish, then you will have one, but I will yet offer you the mercy of the Seven, and a chance to back down. str_unnecessary_attack_light|If a fight is what you wish, then you will have one, but I will yet offer you the mercy of the R'hllor, and a chance to back down. str_unnecessary_attack_drowned|Bah! I'm in no mood for this nonsense today. Get out of my way. str_unnecessary_attack_rep|I have no time to waste on a whore like you. Get out of my way. str_unnecessary_attack_pleb|I am in a merciful mood today. I will pretend that I did not hear you. str_unnecessary_attack_merchant|I am in a merciful mood today. I will pretend that I did not hear you. str_lord_challenged_default|お望みのままに。死出の支度はお済かな? str_lord_challenged_martial|ならば、戦うと致そう。覚悟はよいかな? str_lord_challenged_quarrelsome|この野良犬野郎め。粉々にしてくれる!! str_lord_challenged_pitiless|死に急ぐのが望みとあらば、やむをえぬな。 str_lord_challenged_cunning|ふむ、選択の余地が無いとあらば・・・ str_lord_challenged_sadistic|この糞ったれ野郎、生まれてきたことを悔いるがいい。 str_lord_challenged_goodnatured|よかろう。^戦は避けたいと願っておったが、^事ここに至っては是非も無し。 str_lord_challenged_upstanding|ならばよかろう。^理由も無く挑まれるとはなんともわびしいがな。 str_lord_challenged_seven|So be it. It saddens me that you cannot be made to follow the path of wisdom. str_lord_challenged_light|So be it. It saddens me that you cannot be made to follow the path of light. str_lord_challenged_drowned|You impudent pup! I'll crush you! str_lord_challenged_rep|You heap of filth! I'll make you wish your whore of a mother had never opened her legs! str_lord_challenged_pleb|So be it. It saddens me that you cannot be made to see reason. str_lord_challenged_merchant|So be it. Defend yourself! str_lord_mission_failed_default|なんと、これは残念だ。^だが、これから挽回できる時は幾らでもあろうぞ。 str_lord_mission_failed_martial|下命を受けて果たさずとは不面目この上無いが、^そなたの言い分は確かに聞き届けたぞ。 str_lord_mission_failed_quarrelsome|失敗したとな?^ふむ、そなたの類にはそう考えて然るべきだったろうな。 str_lord_mission_failed_pitiless|ほぅ、失敗か。そなたには失望したぞ。^主君の不興を買うとはまこと目端の利かぬ奴だな。 str_lord_mission_failed_cunning|ふむ、失望させられたぞ。^だがの、運命がどう転ぶかなど誰にも分からぬのだ。 str_lord_mission_failed_sadistic|失敗とな?わしを失望させて長生きした奴はおらんぞ。 str_lord_mission_failed_goodnatured|はてさて。もともと無茶だったからのぅ。^そなたの骨折りには礼を言わねばならんな。 str_lord_mission_failed_upstanding|よかろう。そなたが手を尽くしたことは良く存じておる。 str_lord_mission_failed_seven|Very well. I am sure that the Father meant for you to fail. str_lord_mission_failed_light|Very well. I am sure that the Lord of Light meant for you to fail. str_lord_mission_failed_drowned|You failed? Bah. I should have expected as much from the likes of you. str_lord_mission_failed_rep|You failed? Well. You disappoint me. That is a most unwise thing to do. The last man who did so died screaming. str_lord_mission_failed_pleb|You failed? Well. You disappoint me. That is a most unwise thing to do. str_lord_mission_failed_merchant|Well, I am disappointed, but no one can guarantee that the winds of fortune will always blow their way. str_lord_follow_refusal_default|ついてこいだと?立場を忘れては困るな。 str_lord_follow_refusal_martial|そなたが手柄を立て、戦士として重きをなせば、^先陣を譲ることもあろうよ。今はまだ違うな。 str_lord_follow_refusal_quarrelsome|貴様のような奴についていくだと?出来ない相談だな。 str_lord_follow_refusal_pitiless|領主ともなれば、そなたのような輩にはついていかぬのだ。 str_lord_follow_refusal_cunning|まずは、災いに巻き込まれることなど無いということを^お示し願いたい。^さすればやぶさかではないな。 str_lord_follow_refusal_sadistic|それはいかんな。むしろ、そなたがわしについて参るがよい。^ぶたれた子犬が主人に付き従うようにな。 str_lord_follow_refusal_goodnatured|今は野暮用があってな。後ほど機会があればにいたそう。 str_lord_follow_refusal_upstanding|まずは率いるにふさわしいか己を証すがいい。^さすれば付き従うのもやぶさかでないぞ。 str_lord_follow_refusal_seven|First show me that you are a man of faith, and then perhaps I will follow. str_lord_follow_refusal_light|First show me that you are a true devotee of the Lord of Light, and then perhaps I will follow. str_lord_follow_refusal_drowned|I think not! Rather, you should follow me, as a whipped cur follows {his/her} master. str_lord_follow_refusal_rep|I think not! Rather, you should follow me, as a whipped cur follows {his/her} master. str_lord_follow_refusal_pleb|Follow someone like you? I don't think so. str_lord_follow_refusal_merchant|Follow someone like you? I don't think so. str_lord_insult_default|愚鈍な白痴野郎 str_lord_insult_martial|不面目極まりない愚か者 str_lord_insult_quarrelsome|クソッ垂れの大馬鹿者 str_lord_insult_pitiless|卑しき生まれの蛆虫 str_lord_insult_cunning|魯鈍な阿呆 str_lord_insult_sadistic|鼻水垂らしの犬畜生 str_lord_insult_goodnatured|愉快ならざる御仁 str_lord_insult_upstanding|恥知らずの悪党 str_lord_insult_seven|filthy demon str_lord_insult_light|snivelling dog str_lord_insult_drowned|ungodly filth str_lord_insult_rep|low-born whore str_lord_insult_pleb|disgraceful cur str_lord_insult_merchant|unpleasant cur str_lord_derogatory_default|下劣で卑しい str_lord_derogatory_martial|頑固で愚かな str_lord_derogatory_quarrelsome|喧嘩腰で不和を生じさせる str_lord_derogatory_pitiless|無慈悲で暴虐的な str_lord_derogatory_cunning|無節操でごまかし上手な str_lord_derogatory_sadistic|堕落しており恥知らずな str_lord_derogatory_goodnatured|救いようがなく考えの甘い str_lord_derogatory_upstanding|頭が固く、聖人ぶっている str_lord_derogatory_seven|vile and dishonorable str_lord_derogatory_light|vile and sanctimonious str_lord_derogatory_drowned|base and dishonorable str_lord_derogatory_rep|vile and bullheaded str_lord_derogatory_pleb|manipulative and dishonorable str_lord_derogatory_merchant|stiffnecked and naive str_lord_derogatory_result|我らに破滅を招く str_lord_derogatory_martial_action|考えも計画もなしに敵を攻撃し、兵の命を見捨てる str_lord_derogatory_quarrelsome_action|他の領主に喧嘩を吹っかけ、我々を分裂させて弱体化させる str_lord_derogatory_pitiles_action|民衆の愛情を失い、暴動と反乱を引き起こす str_lord_derogatory_cunning_action|陰に隠れて我らの敵と取引する str_lord_derogatory_sadistic_action|我らの大義と国の名を汚す str_lord_derogatory_goodnatured_action|敵と戦うよりも、むしろ連中をあわれむ str_lord_derogatory_upstanding_action|国益より、自身の肥大した体面を優先させる str_lord_derogatory_seven_action|place your own exaggerated sense of honor above the needs of the Faith str_lord_derogatory_light_action|place your own exaggerated sense of honor above the needs of R'hllor str_lord_derogatory_drowned_action|bring shame upon the Drowned God str_lord_derogatory_rep_action|sell us out to our enemies like a common sellsword str_lord_derogatory_pleb_action|take pity on our enemies, rather than fight them str_lord_derogatory_merchant_action|attack the enemy without thought or plan, and throw away our investments str_rebellion_dilemma_martial|{s45}が虐げられたことは確かだ。^わしは{s46}に臣従しているとはいえ、^王座を無法にも簒奪したとなれば誓いには縛られぬ。 str_rebellion_dilemma_quarrelsome|ふむ。{s46}には当然の扱いすら^受けた覚えは無い。従って恩も無い。しかし、^{s45}にしたところで同類ではあるまいか。^となれば、少なくとも{s46}は^それなりの力をみせている。 str_rebellion_dilemma_pitiless|ほぅ。{s45}は己が正統な王位継承者だと言うのか。^それは良いな。わしの {s46}への誓いも^反古になるからな。だが、それでも決断は慎重にせねばな。 str_rebellion_dilemma_cunning|うむ。わしは{s46}に臣従の誓いを立てておる。^だがの、力ある者は市井の民ほどには誓いに縛られぬのだ。^我らが務めはあたう限りをもって支配し、秩序をもたらし、^万人の万人に対する戦いを阻むことにあるのだ。 str_rebellion_dilemma_sadistic|さてね。この末法の世にあっては、^賢き者は自分の身を考えるのよ。^自分以外の誰も気になど掛けてくれぬからな。^さて、そこで問うが、わしに何の得があるのだ? str_rebellion_dilemma_goodnatured|なんと言うべきか分からぬ。わしは{s46}が^法を守る統治者ゆえに誓いを立てたのだ。^だが、仮に法を破ったとあれば、それでも^わしはなお、誓いに縛られるのだろうかの。 str_rebellion_dilemma_upstanding|これは面倒だな。{s46}への誓いを覆し、^反古とするのは大それたことだ。^我らの地が無法に転げ落ちるのを^繋ぎ止めている絆を断ち切るわけだからな。^とはいえ、わしはまた正しき継承を守る誓いも立てておるし、^{s45}にも王座に着く資格はあるようだな。 str_rebellion_dilemma_seven|This is troublesome. It is a grave thing to declare my homage to {s46} to be null and void, and dissolve the bonds which keep our land from sinking into anarchy. Yet I am also pledged to support the legitimacy of the succession, and {s45} also has a valid claim to the throne. str_rebellion_dilemma_light|This is troublesome. It is a grave thing to declare my homage to {s46} to be null and void, and dissolve the bonds which keep our land from sinking into anarchy. Yet I am also pledged to support the legitimacy of the succession, and {s45} also has a valid claim to the throne. str_rebellion_dilemma_drowned|Hmm. In this vile world, a wise man must think of himself, for no one else will. So -- what's in it for me? str_rebellion_dilemma_rep|Hmm. In this vile world, a wise man must think of himself, for no one else will. So -- what's in it for me? str_rebellion_dilemma_pleb|Hmm. {s46} has never given me my due, so I don't figure I owe him much. However, maybe {s45} will be no better, and {s46} has at least shown himself. str_rebellion_dilemma_merchant|Hmm. In this vile world, a wise man must think of himself, for no one else will. So -- what's in it for me? str_rebellion_dilemma_2_martial|とはいえ、{s46}は平時たると^戦時たるを問わず我らを率いてきた。^その下から去るのは気が進まぬ。 str_rebellion_dilemma_2_quarrelsome|気心の知れている者から、^どこぞの馬の骨に乗り換えるべき理由があるのなら、^是非言ってくれ。 str_rebellion_dilemma_2_pitiless|この地の王の行方を定めるなど火中の栗を拾うようなものよ。^だが、千載一遇の機会、^わしが受けて当然の物を掴む機会でもあるな。 str_rebellion_dilemma_2_cunning|{s46}はこうして対抗馬が出てきたとなれば、^これまで通り統べるというわけにはいくまい。^一方、{s45}にしても^力づくで奪い返したとなれば、^平和裡に継いだときほどの力は振るえまい。 str_rebellion_dilemma_2_sadistic|ふむ、{s45}が未だ手勢も揃わぬうちに^味方すれば恩賞も厚かろうな。^だが、貴公の首を{s46}に捧げれば、^さらなる恩賞を授かるかもしれんな。 str_rebellion_dilemma_2_goodnatured|{s46}はわしを厚遇してくれた。^だが、{s45}を虐げたのは事実ではある。^今の誓いを翻すのは躊躇うが、^不正を支持するのは正しいとは思えぬ。 str_rebellion_dilemma_2_upstanding|何であれ、王国にとって最善の道をとるべきであろうな。^内戦で灰燼に帰し、敵に奪い尽くされるのは避けねばならん。 str_rebellion_dilemma_2_seven|I feel that I must do whatever is best for the realm, to avoid it being laid waste by civil war and ravaged by its enemies. str_rebellion_dilemma_2_light|I feel that I must do whatever is best for the realm, to avoid it being laid waste by civil war and ravaged by its enemies. str_rebellion_dilemma_2_drowned|I feel that I must do whatever is best for the realm, to avoid it being laid waste by civil war and ravaged by its enemies. str_rebellion_dilemma_2_rep|I feel that I must do whatever is best for the realm, to avoid it being laid waste by civil war and ravaged by its enemies. str_rebellion_dilemma_2_pleb|I feel that I must do whatever is best for the realm, to avoid it being laid waste by civil war and ravaged by its enemies. str_rebellion_dilemma_2_merchant|I feel that I must do whatever is best for the realm, to avoid it being laid waste by civil war and ravaged by its enemies. str_political_philosophy_martial|我が君がわしへの義務を守る限り、^我が剣は彼の意のままに動くであろう。 str_political_philosophy_quarrelsome|フン。奴らなど皆、粗悪品の山よ。^私は私を誤解している者が後悔を学ぶか ^確かめようとしているのだ。 str_political_philosophy_pitiless|兵どもは常に他の者に正当に支払われるべきものを巻き上げよう^としておる。この不誠実な世界では、各々が自身の権利に^警戒を怠ってはならぬのだ。 str_political_philosophy_cunning|うむ、世界は厳しく、我らは多くの困難な選択に直面せねばならぬ。^時には平和のために専制君主に仕えねばならず、^時には王が公正であるようちょっとした反乱を起こす。^全ては状況しだいなのだ。 str_political_philosophy_sadistic|私の信条は単純である。^狼でいることは、子羊でいることよりよい、だ。 str_political_philosophy_goodnatured|そうだな、約束を守り、他の者に不正を行わないべきだな。^時折り、そのつり合いをとるのは難しいものだ。^そなたが信頼する人々から離れないことだ。^思うに、悪事が成るなど困難なことだからな。 str_political_philosophy_upstanding|王権や貴族の権利は全ての戦争を防ぎ、^平和を保つために定められたもので、 ^不正な行いから我らの目を隠すために存在するのではない。 str_political_philosophy_seven|Kingship and lordship have been instituted to keep the peace and prevent the war of all against all, yet that must not blind us to the possibility of injustice. str_political_philosophy_light|Kingship and lordship have been instituted to keep the peace and prevent the war of all against all, yet that must not blind us to the possibility of injustice. str_political_philosophy_drowned|Men will always try to cheat others of their rightful due. In this faithless world, each must remain vigilant of his own rights. str_political_philosophy_rep|ah. They're all a bunch of bastards. I try to make sure that the ones who wrong me learn to regret it. str_political_philosophy_pleb|ah. They're all a bunch of bastards. I try to make sure that the ones who wrong me learn to regret it. str_political_philosophy_merchant|My philosophy is simple it is better to be the wolf than the lamb. str_political_philosophy_roguish|うむ・・・わしは自分が支配者にふさわしいと考えておる。 str_political_philosophy_benefactor|良き支配者とは全てを正当に扱うものだ。^個人的には、私は自らの領地の改善のために、^我が権限を用いるつもりだ。 str_political_philosophy_custodian|良き支配者とは民衆を繁栄させるために、^適合する条件を作り出してやるものだ。^個人的には、わしは己と民衆の利益のため、^我が富をさらに増やすように用いるつもりだ。 str_rebellion_prior_argument_very_favorable|そなたが王位に推す者を支持する理由なら聞いておる。^なかなか頷けるところはあったぞ。 str_rebellion_prior_argument_favorable|そなたが王に戴かんとする者を支持する理由は聞き及んでおる。^なかなか頷けるところはあったぞ。 str_rebellion_prior_argument_unfavorable|そなたが王位に推す者を支持する理由は聞いたがの、^今ひとつ分が悪いのではないか。 str_rebellion_prior_argument_very_unfavorable|そなたが王に戴かんとする者を推す理由は聞き及んでおるが、^どれもこれも今ひとつであったのぅ。 str_rebellion_rival_martial|{s49} そなたの盟友{s44}はかつて^わしの名誉と武勇を疑ってかかったことがあったのだ。^彼奴と戦場で見えることはさして無く、^正す機会が無いままだがな。 str_rebellion_rival_quarrelsome|{s49} そなた{s44}と行を共にしておろう。^彼奴はずる賢いイタチよ。わしなら少しも信用せぬな。 str_rebellion_rival_pitiless|{s49} 貴公、{s44}の支持をとりつけたようだな。^彼奴は軟弱でひ弱、所領を治めることもできぬ。^わしは常日頃奴を見下しておるのだがな。 str_rebellion_rival_cunning|{s49} {s44}が貴公らに加わったとか。^彼奴は鼻っ柱が強くて争いごとを好み、^いささかお荷物ではあるまいかな。 str_rebellion_rival_sadistic|{s49} わしはそなたの盟友{s44}と^肩を並べて戦うのはごめんだな。彼奴はすぐ二言めには^道徳を押し付けてくるからな、閉口しておる。 str_rebellion_rival_goodnatured|{s49} {s44}と同じ側に着くのはごめんだな。^彼奴は大層残虐というではないか。 str_rebellion_rival_upstanding|{s49} そなたの盟友{s44}は、わしに言わせれば、^信用ならず、無軌道極まりない危険な漢なのだがの。 str_rebellion_rival_seven|{s49} your ally {s44} is in my opinion a dangerous, unreliable, and highly unprincipled man. str_rebellion_rival_light|{s49} your ally {s44} is in my opinion a dangerous, unreliable, and highly unprincipled man. str_rebellion_rival_drowned|{s49} your ally {s44} is in my opinion a dangerous, unreliable, and highly unprincipled man. str_rebellion_rival_rep|{s49} your ally {s44} is in my opinion a dangerous, unreliable, and highly unprincipled man. str_rebellion_rival_pleb|{s49} your ally {s44} is in my opinion a dangerous, unreliable, and highly unprincipled man. str_rebellion_rival_merchant|{s49} your ally {s44} is in my opinion a dangerous, unreliable, and highly unprincipled man. str_rebellion_argument_favorable|そなたの言い分は尊重する str_rebellion_argument_neutral|そなたの話にはなるほど多少は分があるようだ str_rebellion_argument_unfavorable|そなたの話には分があるとは思われぬ str_rebellion_persuasion_favorable|見事、言い尽くされましたな str_rebellion_persuasion_neutral|もっともな言い分ですな str_rebellion_persuasion_unfavorable|そなたの言い分、理があるとは思えぬ str_rebellion_relation_very_favorable|そなたのことは大いに尊敬しておる。 str_rebellion_relation_favorable|そなた個人のことは知っておるし、敬意も持っておる。 str_rebellion_relation_neutral|そなたとはもっと近づきになりたいとは思っておるがの。 str_rebellion_relation_unfavorable|そなたは信用ならぬ。 str_and_comma_3|さらに、 str_but_comma_3|けれども、 str_and_comma_1|、 そして str_but_comma_1|、 だが str_and_comma_2|。 それに、 str_but_comma_2|。 とはいえ、 str_rebellion_agree_martial|よし、心は決まった。^{s45}を正統な世継ぎとして味方する。 str_rebellion_agree_quarrelsome|ふむ、考え悩むは十分だ。どっちにしろ、^そんなに{s46}は好かぬ奴だしな。^奴を王座から放り出すとするか。 str_rebellion_agree_pitiless|そなた、ついておるの。^わしはそなたに味方することにいたすぞ。^わしにこの決断を後悔させるなよ? str_rebellion_agree_cunning|なんとも多くの掛かった決断ではあるがの。^だが、考え抜いた上で、わしはそなたに加わることにする。^最善の手であることを願おうではないか。 str_rebellion_agree_sadistic|決心したぞ。^そなたの{s45}を盛り立てるとするか。^だが、彼奴に恩賞はたっぷりと弾ませろよ。 str_rebellion_agree_goodnatured|あい、分かった。^そなたの推す者は良き為政者となろう。そなたに加わろう。 str_rebellion_agree_upstanding|それならそれでよい。^わしの最初の誓いはこの地へのものであり、^無法なものからそれを救うためであった。^{s45}を支持し{s46}への敬意を捨てよう。^たとえ誤ったとしても、天が許して下さることだろう。 str_rebellion_agree_seven|So be it. My first duty is to this realm, and to save it from lawlessness I will back {s45} and renounce my homage to {s46}. May the Seven forgive me if I do wrong. str_rebellion_agree_light|So be it. My first duty is to this realm, and to save it from lawlessness I will back {s45} and renounce my homage to {s46}. May the Lord of Light forgive me if I do wrong. str_rebellion_agree_drowned|You are fortunate. I have decided to join you. Pray do not give me cause to regret this decision. str_rebellion_agree_rep|Ahh, I've thought long enough. I never did like {s46} much anyway. Let's go take his throne away from him. str_rebellion_agree_pleb|Ahh, I've thought long enough. I never did like {s46} much anyway. Let's go take his throne away from him. str_rebellion_agree_merchant|Ahh, I've thought long enough. I never did like {s46} much anyway. Let's go take his throne away from him. str_rebellion_refuse_martial|すまぬ。{s45}にも理はある。^だが、{s46}に背くほどとは思えぬ。^殿への忠誠の誓いは破れぬな。 str_rebellion_refuse_quarrelsome|いかんな。そなたの推す{s45}に^この王国が治めるだけの器量があるとは思えぬ。^{s46}の側を選ぶとするぞ。 str_talk_later_martial|今は政治を談じるときではない。^今日ここに同胞の領主と至りしは、戦わんがため。^いざ、支度されよ。 str_talk_later_quarrelsome|貴様、わしが主家を裏切って寝返るとでも思っているのか?^他ならぬ主君の手勢に囲まれているというのに。^一体わしをなんだと思っているのだ、^救いようのない愚か者だとでも言うのか? str_talk_later_pitiless|口を慎め。そなたが何を思っていようと、^わしは応じぬ。陣中なのだぞ。 str_talk_later_cunning|そのようなことを話し合うにふさわしき時と場ではないな。^後ほど話せることもあろうが、^我らは今は敵同士なのだからな。 str_talk_later_sadistic|唇を縫い合わせて口を閉ざしてやろうか?^家臣共が貴公と謀反を語らっているのを耳に入れたら^どうなるか分からんのか? str_talk_later_goodnatured|つまり、そなたはわしと謀反の密かに談じたいのだな。^ならば主家の手勢に囲まれていないときにいたそう。^さすればわしも聞く耳を持とう。 str_talk_later_upstanding|正統なる世継ぎについての意見がどうであろうと、^今この場で論じる気はない。^静かに話せる機会があれば、そなたの話も聞こうではないか。^今のところは、それがしを敵と思し召されよ。 str_talk_later_seven|Whatever my thoughts on the legitimacy of the succession, I am not about to discuss them here and now. If we meet again when we can talk in privacy, I will hear what you have to say on the matter. But for now, consider me your enemy. str_talk_later_light|Whatever my thoughts on the legitimacy of the succession, I am not about to discuss them here and now. If we meet again when we can talk in privacy, I will hear what you have to say on the matter. But for now, consider me your enemy. str_talk_later_drowned|Do you expect me to discuss betraying my liege with you, while we are surrounded by his army? What do you take me for, a bloody idiot? str_talk_later_rep|Do you expect me to discuss betraying my liege with you, while we are surrounded by his army? What do you take me for, a bloody idiot? str_talk_later_pleb|You should have your mouth sewn shut! Can you imagine what would happen if the other vassals see me talking to you of treason? str_talk_later_merchant|Whatever my thoughts on the legitimacy of the succession, I am not about to discuss them here and now. If we meet again when we can talk in privacy, I will hear what you have to say on the matter. But for now, consider me your enemy. str_gossip_about_character_default|世間の噂では{s6}には見所無く、^凡庸な人物であるとか。 str_gossip_about_character_martial|世人の話では{s6}は^戦が三度の飯より好きな武辺者だとか。 str_gossip_about_character_quarrelsome|巷間の噂では争いごとの絶えぬ御仁とか。^なんでも最近では、{s6} が他の領主の鼻を^冗談の種にしたのが原因で危うく殴りあいになりかかったとか。 str_gossip_about_character_selfrighteous|{s6}は四角四面な几帳面な方で、^お留めの森で鹿を狩ったというだけで従士を処刑したとの話です。 str_gossip_about_character_cunning|世人の評では、{s6}は^一筋縄でいかぬ狡知に長けた方とか。 str_gossip_about_character_sadistic|{s6}は捕らえた敵を好き好んで^拷問するという評判です。敵には回したくない者ですな。 str_gossip_about_character_goodnatured|{s6}は性善良で所領の民も慈しんでいるとか。^大概の貴族など足元にも及びませんな。 str_gossip_about_character_upstanding|{s6}の家中は働きやすいと皆申しております。^扱いが良く、手柄を立てれば手厚く報いるとの評判です。 str_gossip_about_character_seven|People say that it is good to be in the service of {s6}. {reg4?She He} is good to {reg4?her his} followers, and rewards them if they work well. str_gossip_about_character_light|People say that it is good to be in the service of {s6}. {reg4?She He} is good to {reg4?her his} followers, and rewards them if they work well. str_gossip_about_character_drowned|People say that it is good to be in the service of {s6}. {reg4?She He} is good to {reg4?her his} followers, and rewards them if they work well. str_gossip_about_character_rep|People say that it is good to be in the service of {s6}. {reg4?She He} is good to {reg4?her his} followers, and rewards them if they work well. str_gossip_about_character_pleb|People say that it is good to be in the service of {s6}. {reg4?She He} is good to {reg4?her his} followers, and rewards them if they work well. str_gossip_about_character_merchant|People say that it is good to be in the service of {s6}. {reg4?She He} is good to {reg4?her his} followers, and rewards them if they work well. str_latest_rumor|最近、耳にする{s6}の噂といえば str_changed_my_mind_martial|とはいえ、そなたの熱弁のおかげで^我が立場を再考せざるを得んな。 str_changed_my_mind_quarrelsome|しかし、どんな手段を使ってもわしを引き込む、^そう言っているように思えるぞ、こやつめ。^まだ話はあるのか。 str_changed_my_mind_pitiless|しかし、そなたがそこまで嘆願するならば、^わしも再考せねばならぬ。 str_changed_my_mind_cunning|しかし、わかっているな、貴様は口舌の徒だ。^わしはしかと記憶したぞ。^まだ話はあるのか。 str_changed_my_mind_sadistic|しかし、そなたのよく回る舌が軽妙な弁舌をひねり出して来るせいで、^今すぐには考えを追い出すことはできんな。 str_changed_my_mind_goodnatured|だが、そなたの主張は悪くないから、^わしも心を広く持とうではないか。 str_changed_my_mind_upstanding|とはいえ、そなたの主張は説得力があった。^もう少し話を聞こうか。 str_changed_my_mind_seven|However, you make a case worthy of the Father. I am still listening. str_changed_my_mind_light|However, you make an enlightened case. I am still listening. str_changed_my_mind_drowned|But you know, you're a well-spoken bastard. I am still listening. str_changed_my_mind_rep|But I think you've talked me into it anyway, you bastard. I'm still listening. str_changed_my_mind_pleb|But as your silver tongue sings so pretty a song on your behalf, I am still listening. str_changed_my_mind_merchant|But as your silver tongue sings so pretty a song on your behalf, I will not dismiss the idea just yet. str_supporter_rebellion_pretender_intro|0 str_swadian_rebellion_pretender_intro|1 str_vaegir_rebellion_pretender_intro|2 str_khergit_rebellion_pretender_intro|2 riverlands str_nights_watch_rebellion_pretender_intro|2 riverlands str_crackclaw_rebellion_pretender_intro|2 riverlands str_nord_rebellion_pretender_intro|3 str_riverlands_rebellion_pretender_intro|4 str_qohor_rebellion_pretender_intro|我は遠視者サーロス。クォホールの首長だったモレド老の正嫡である。 str_sarranid_rebellion_pretender_intro|6 str_dragonstone_rebellion_pretender_intro|8 str_westerlands_rebellion_pretender_intro|9 str_reach_rebellion_pretender_intro|10 str_ironborn_rebellion_pretender_intro|11 str_pentos_rebellion_pretender_intro|12 str_tyrosh_rebellion_pretender_intro|我が名はヴェゼンコル・アダリス、^タイロシュの真の支配者、”黄金の舌”アラクォの孫である。 str_myr_rebellion_pretender_intro|我が名はゾーバル。^我を落胤と嘲る者には舌を切り落とし、”灰色外套(グレイマントル)”と^称える者には金と好意を褒美として授けるであろう! str_lys_rebellion_pretender_intro|我が名は壮麗なるライサンドロ・ロガーレ。^ライスの正統なる第一名士(ファーストマジスター)、^圧制から人々を解放する者である。 str_volantis_rebellion_pretender_intro|16 str_norvos_rebellion_pretender_intro|私は最も尊敬され神聖で慈悲深い、^ノーヴォスの高女祭司(ハイ・プリエステス)である。^”ベアデッド・ブラザーズ(髭のある同志たち)”の指導者であり^ヌーム、ナラー、ニールの守護者でもある。 str_lorath_rebellion_pretender_intro|我が名はクァーロン。最も神聖なる人間であり、^”丘のヒューガー”の直系の子孫である。 str_sister_rebellion_pretender_intro|19 str_targaryen_rebellion_pretender_intro|20 str_supporter_rebellion_pretender_story_1|0 str_swadian_rebellion_pretender_story_1|1 str_vaegir_rebellion_pretender_story_1|2 str_nights_watch_rebellion_pretender_story_1|2 riverlands str_crackclaw_rebellion_pretender_story_1|2 riverlands str_khergit_rebellion_pretender_story_1|2 riverlands str_nord_rebellion_pretender_story_1|3 str_riverlands_rebellion_pretender_story_1|4 str_qohor_rebellion_pretender_story_1|我が二つ名の由縁は、クォホール人に抜きん出て遥かを旅し、^知恵を求めしゆえだ。父は未だ幼き自分を遥か遠方の地、^タイロシュ、ミア、ヴォランティスの宮廷や学問所に遣わし学ばせた。^クォホール人がまことに都市を統治するためには、^然るべき役目を果たし、法と学芸を知り、ただ戦い、^奴隷にし、呑むだけでは務まらぬことを分かっていたのだ。 str_sarranid_rebellion_pretender_story_1|6 str_dragonstone_rebellion_pretender_story_1|8 str_westerlands_rebellion_pretender_story_1|9 str_reach_rebellion_pretender_story_1|10 str_ironborn_rebellion_pretender_story_1|11 str_pentos_rebellion_pretender_story_1|12 str_tyrosh_rebellion_pretender_story_1|我が祖父”黄金の舌”アレクォ・アダリスの治世中、^タイロシュは一目置かれるような権力を誇っていた!^我が一族は”係争の地”の多くを支配しており^ウェスタロスに対して出兵したこともあった。^だが臆病なマジスターどもが祖父に対して反乱を起こし^歴史上最もタイロシュが輝いた時代は終わりを迎えた! str_myr_rebellion_pretender_story_1|我が父は偉大な人物で、我が祖父は”漆黒の大公”であった!^我々はかつては兵士たちが”係争の地”と呼ぶ地に^広大な領土を持っており、多くの貴族が我々に^敬意を表していた。我々はミア、ライス、タイロシュ、^ヴォランティスの施政者や三頭領を”係争の地”から^追い出し、我が祖先が最初に管理を始めたのだ。^しかしウェスタロス人の竜王がメイリス・ブラックファイアと^”バンド・オブ・ナインズ”の野望をステップストーンズ諸島で^終わらせた時、我々の支配も失われた!^ミア人は我々のかつての領地に足を踏み入れては^たいまつを捧げているという。 str_lys_rebellion_pretender_story_1|ライス人は自由民であり、決して世襲の大公の奴隷などではない。^第一名士とは、多くの由緒正しき名家が集う議会によって、^高貴な一族の中から選出されるものである。^議会はライスの広場で開かれ、決して武力や痛みや死によって、^審議が妨害されるようなことがあってはならぬ。 str_volantis_rebellion_pretender_story_1|16 str_norvos_rebellion_pretender_story_1|私は遥か遠くの地、”骨山脈”やジャゴス・ハイの平原、^”人食い砂漠”より向こうの卑しい一族の元に生まれ^まだ少女であった頃に奴隷として売られたのだ。^しかしそれは恥じることではない。^老司祭マレロは奴隷市場で^私を見つけ、美しさに心打たれた。^私は彼の家に入り、ベッドに入り、^彼は私の知性を尊重にするようになった。^彼が年をとるにつれ私が代わりに管理業務をするようになった。^最初は彼の邸宅の管理で、その後に^信仰に関するものも管理するようになった。 str_lorath_rebellion_pretender_story_1|我が父は全てのアンダル人の王、”偉大なるクァーロン”の子孫であった。^クォホール出身の占い師が教えてくれたのだ。^クァーロンが”丘のヒューガー”とその娘たちの子孫であり、^こうして我々の体には今もその血が脈々と受け継がれているのだと。 str_sister_rebellion_pretender_story_1|19 str_targaryen_rebellion_pretender_story_1|20 str_supporter_rebellion_pretender_story_2|0 str_swadian_rebellion_pretender_story_2|1 str_vaegir_rebellion_pretender_story_2|2 str_khergit_rebellion_pretender_story_2|2 riverlands str_nights_watch_rebellion_pretender_story_2|2 riverlands str_crackclaw_rebellion_pretender_story_2|2 riverlands str_nord_rebellion_pretender_story_2|3 str_riverlands_rebellion_pretender_story_2|4 str_qohor_rebellion_pretender_story_2|勉学を終えぬうちに父は亡くなり、王座を継ぐため^急ぎ帰国せんと船出したところ嵐で難破した。^家臣であったマジスターの一人、コロクォがその機に乗じ、^我が死んだという噂を広め、支持を集め首長の座を乗っ取った。^それからというもの、彼奴は王座を磐石にしようと^蠢動し続けておるのだ。 str_sarranid_rebellion_pretender_story_2|6 str_dragonstone_rebellion_pretender_story_2|8 str_westerlands_rebellion_pretender_story_2|9 str_reach_rebellion_pretender_story_2|10 str_ironborn_rebellion_pretender_story_2|11 str_pentos_rebellion_pretender_story_2|12 str_tyrosh_rebellion_pretender_story_2|”ナインペニー王たち”の時代に、我が祖父は^”バンド・オブ・ナイン”のメンバーの助けを借りてタイロシュを制服した。^あのけだもの・・・怪物王メイリスが、野蛮な騎士たちを^斬首刑に処し、ステップストーンズ諸島で”バンド”たちの^野望を打ち砕いた後も、”漆黒の王太子”の子孫はいまだに^世界中に散らばっているそうだ。かのサラドール・サーンも^老サマーロが死んだ後に彼の息子として^意思を継承しているらしい。^しかし我が祖父は王位を守り続けた。^タイロシュの貴族たちが^我が一族の偉大さに嫉妬さえしなければ、^タイロシュはまだ自由都市全てを支配していたはずなのだ。 str_myr_rebellion_pretender_story_2|”漆黒の王太子”は逃げながらも果敢に騎士たちを^殺し、我らの道を阻むものは誰もおらず、^奴隷を差し出さないミア人も誰ひとりとしていなかった!^だが我が父はクォホールで乞食のように暮らし^常にクォホール人の助けを求めながら生きて、^誰も手を差し伸べることはなかった。^父は哀れにも、憎悪と復讐で心を^歪ませながら死んでいったのだ。 str_lys_rebellion_pretender_story_2|前回の選挙では二人の候補者がおり、我とロッソ・サスコスだけであった。^審議が進むとロッソは剣を持って現れ、聴衆に議会席の放棄を宣言した。^そしてこう言った、「我が第一名士ではなく大公(プリンス)として^選出される決定が成されれば、”バジリスク諸島”からの略奪者どもが^諸君の命運を脅かすことはなくなるだろう」とね。^それが真実か否かは分からないが・・・。 str_volantis_rebellion_pretender_story_2|16 str_norvos_rebellion_pretender_story_2|じきマレロは亡くなり、私が高女祭司として平民を統治するかに思えた。^しかし他の祭司はどうやら異なる思考を持っていたらしい。^あの男どもは私から地位を剥奪するだけでなく^服を無理やり破き、靴以外は裸にして門を歩かせた。^それだけでは飽き足らず最後には熊に私を犯させた。^卑しき男どもは自たちの中から大祭司を選出した。^一度クォホール人と話している時に私は見たのだ、^奴らの目は赤く光り、漆黒の悪しき気を纏っていた。^あれは間違いなく悪魔の象徴であろう! str_lorath_rebellion_pretender_story_2|クァーロンはアンダル人の聖地を再び結合し、^さまよえるロラス人を彼の名を下に統べることを夢見ていた。^彼は惜しい所までいったが、ヴァリリア人が竜を引きつれ、^ロラスは強烈な鞭で打たれたのだ。 str_sister_rebellion_pretender_story_2|19 str_targaryen_rebellion_pretender_story_2|20 str_supporter_rebellion_pretender_story_3|0 str_swadian_rebellion_pretender_story_3|1 str_vaegir_rebellion_pretender_story_3|2 str_khergit_rebellion_pretender_story_3|2 リヴァーランド str_nights_watch_rebellion_pretender_story_3|2 riverlands str_crackclaw_rebellion_pretender_story_3|2 riverlands str_nord_rebellion_pretender_story_3|3 str_riverlands_rebellion_pretender_story_3|4 str_qohor_rebellion_pretender_story_3|かくて、我は異国の地に留まっておるのだ。^だが、求めるは遠き地の知恵を伝えてくれる師匠ではなく、^戦士だ。我とともにノルドへ参り、王位を我が手に^取り戻すためにな。コロクォが我の力量を疑うのであれば、^”偉大なる山羊の祭壇”の上で真っ向から証明してやろう。^戦士が学問を修める、学問の徒が武術を修める、^いずれもありうること。戦の道と学芸の道、二つの道を^ 極めた者のみが真の統治者となるにふさわしいのだ。 str_sarranid_rebellion_pretender_story_3|6 str_dragonstone_rebellion_pretender_story_3|8 str_westerlands_rebellion_pretender_story_3|9 str_reach_rebellion_pretender_story_3|10 str_ironborn_rebellion_pretender_story_3|11 str_pentos_rebellion_pretender_story_3|12 str_tyrosh_rebellion_pretender_story_3|彼らは”黄金の舌”を処刑し、残された一族の者たちを追放した。^我が父や兄弟姉妹、私でさえ、^ちっぽけな傭兵団に勤めることになった。^みすぼらしい書記としてだ!^^・・・しかし、もはや言うまい。^我が父は神々の元に召され、兄弟は世界中に散らばり、^私はいまだタイロシュを我がものにしておらぬ。 str_myr_rebellion_pretender_story_3|私はそのような運命は歩まぬ!^復讐を果たし、領土を取り戻し、^征服者どもには目にモノを見せてやる!^奴らの娘を我が妾にし^、奴らの息子を売春宿に売り飛ばし、^奴らの母親を奴隷にしてやるのだ!^私はミアを手に入れる! str_lys_rebellion_pretender_story_3|ロッソが海賊どもを倒してきたことに関しては、私は感謝している。^しかし第一名士は勝利の花輪を誰かに被せる時は頭に被せるのだが、^私が彼奴に花輪をやるのであれば、ばらして肩に乗せてやるつもりだ。^これはライスの古来からの神聖な儀式であり、”裏切り者”を意味する。 str_volantis_rebellion_pretender_story_3|16 str_norvos_rebellion_pretender_story_3| str_lorath_rebellion_pretender_story_3|しかし彼の使命を告ぐ者がいなければならない。^いつかアンダル人の全ての土地を征服しようとする第一歩として、^我の名を偉大なるクァーロンにしたのだ! str_sister_rebellion_pretender_story_3|19 str_targaryen_rebellion_pretender_story_3|20 str_supporter_rebellion_monarch_response_1|0 str_swadian_rebellion_monarch_response_1|1 str_vaegir_rebellion_monarch_response_1|2 str_nights_watch_rebellion_monarch_response_1|2 riverlands str_crackclaw_rebellion_monarch_response_1|2 riverlands str_khergit_rebellion_monarch_response_1|2 リヴァーランド str_nord_rebellion_monarch_response_1|3 str_riverlands_rebellion_monarch_response_1|4 str_qohor_rebellion_monarch_response_1|“遠視者”サーロスとな。^「統治者が子どもとあっては都市は不幸せ」という^諺を聞いたことがあろう。この伝でいけば^「統治者が学生であっても都市は不幸せ」なのだ。^クォホールの都市をヒゲも生え揃わぬ若造が治めるなどありえぬ。^ましてやろくに剣を握ったこともなく、”黒山羊の最奥聖域”で^血を流したこともない輩など願い下げだ。^サロスが首長となれば、他の自由都市から嘲り笑われることだろうよ。 str_sarranid_rebellion_monarch_response_1|6 str_dragonstone_rebellion_monarch_response_1|8 str_westerlands_rebellion_monarch_response_1|9 str_reach_rebellion_monarch_response_1|10 str_ironborn_rebellion_monarch_response_1|11 str_pentos_rebellion_monarch_response_1|12 str_tyrosh_rebellion_monarch_response_1|ヴェゼンコル・アダリスだと、ええ?^あの一族は長年タイロシュの悩みの種なのだ。^アレクォ・アダリスはタイロシュの^暴君といえたかもしれないが^奴は破滅的名将軍なだけでなく、^悪徳な政治家でさえあった。^奴が女奴隷と戯れ、クァースの民族的な品物を^買うことに財を浪費している間に、^ライス人はほとんどタイロシュを征服してしまった。^奴の息子はさらに暗愚で、^逃げ出した奴隷に殺され、^その息子は少しも良い政策を打ち出さなかった。 str_myr_rebellion_monarch_response_1|ゾーバルだと、ええ?^かつてミア近くの小さな公国の^大公だったことは覚えている。^小さな掘っ立て小屋と”竜諸公(ドラゴンロード)”の時代から^残る古い望楼以外には何もない国だと思ったが・・・。^その大公はそんな荒涼とした国の^統治者だったというのだろう?はっ! str_lys_rebellion_monarch_response_1|名家による第一名士の選挙というライスの神聖な儀式を、^我が汚したことに関しては、ライサンドロは間違った言は述べておらぬ。^まあ、おぬしに少し教えてやろう。ライスの旧家の人間たちは、^我々に古代からの自由に関しての長ったらしい演説をするが、^首長として選ばれた後は高級ワインを飲みながら、^税の見落としがないか調べるだけに決まっておるのだ。 str_volantis_rebellion_monarch_response_1|16 str_norvos_rebellion_monarch_response_1|バジ?あの気違いの売春婦のことか?^あの女は今や過去の人間、枯れ切った年増の女、^”人喰い砂漠”の汚れた砂まみれの売女だ!^神々は何を思ってあの女をマレロのベッドに入れたのか。^私は彼女が自傷しつつ悪魔のように^泣き叫んでいるのを見たことがある。^そして私と前任者のことを、そこに伝染病の^隔離患者でもいるかのように指差したのだ・・・。 str_lorath_rebellion_monarch_response_1|クァーロン?はて、クァーロンとは誰だ?^その名を騙る偽者には出会ったことがあるが。^偉大なるクァーロンが島を支配したのは千年かもっと前だ。^ロラスは永世領であり、いまさら王など必要ないのだ、^それが例えクァーロンほど偉大な人物であってもな。 str_sister_rebellion_monarch_response_1|19 str_targaryen_rebellion_monarch_response_1|20 str_supporter_rebellion_monarch_response_2|0 str_swadian_rebellion_monarch_response_2|1 str_vaegir_rebellion_monarch_response_2|2 str_nights_watch_rebellion_monarch_response_2|2 riverlands str_crackclaw_rebellion_monarch_response_2|2 riverlands str_khergit_rebellion_monarch_response_2|2 リヴァーランド str_nord_rebellion_monarch_response_2|3 str_riverlands_rebellion_monarch_response_2|4 str_qohor_rebellion_monarch_response_2|亡きモレド老は跡継ぎについてはいささか奇矯な考えを^もっておった。だが、クォホールでは血筋だけでは首長に成れぬ。^わしは重臣の推戴を受け、最も力があるがゆえに^首長となったのだ。血筋でなく力こそが物を言うのだ、^この点に疑いを差し挟む者には災いあるだろうよ。 str_sarranid_rebellion_monarch_response_2|6 str_dragonstone_rebellion_monarch_response_2|8 str_westerlands_rebellion_monarch_response_2|9 str_reach_rebellion_monarch_response_2|10 str_ironborn_rebellion_monarch_response_2|11 str_pentos_rebellion_monarch_response_2|12 str_tyrosh_rebellion_monarch_response_2|アダリス一族の復権を主張する者は、^奴らに権力を与えた末にどうなったかを思い出すべきだろう。^”バンド・オブ・ナイン”のこともな。いや、もっと言えば^怪物王メイリスやゴールデンカンパニーのこともだ。^アレクォ・アダリスの裏で実権を握っていた^ブラックファイア家は跡形もなく壊滅した。^成り上がりの山羊商人や奴隷上がりの人間の統治や、^奴らのような気まぐれな統治の仕方よりも^我々の統治のほうがずっと良いだろう。 str_myr_rebellion_monarch_response_2|バンドオブナインは粗暴な獣、老婆、私生児、^売れない傭兵たちが集まってできたものだった。^バリスタン・セルミーがブラックファイアの反乱に終止符を打ったことで、^世界は莫大な損失を免れた。^その混沌の波はクォホールだけでなく^我々にも降りかかったかもしれんのだ。^ミアは自由都市であり、征服者に統治権を売り渡すことは二度とない。 str_lys_rebellion_monarch_response_2|奴らが関心のある自由というのは、ぶくぶくと太れる自由のことだけだ。^それに比べ我は部下を丘で眠らせ、固いパンと塩魚を食し、燃える村落が^ないか地平線を見渡し、隊商の貿易路の確保に血を流してきた。^これは私の思想だが・・・矢傷を負ったドスラキ族や刀傷を負った^ヴォランティス人のカタワの商人と会ったとしても、私は言うだろう。^「私が相談に乗ろう、何かきっと君にも価値があるに違いない」と。 str_volantis_rebellion_monarch_response_2|16 str_norvos_rebellion_monarch_response_2|いいや、あの女を排除する選択をした^ノーヴォスとマジスターは偉大なものだ。^あの売女は気違いの元奴隷で、公正な都市にふさわしくない。 str_lorath_rebellion_monarch_response_2|いいや、我々は以前のような制度を継続する。^大公は神々をなだめ、マジスターが都市を統治する。^これほどうまくいっている制度はあるまい。 str_sister_rebellion_monarch_response_2|19 str_targaryen_rebellion_monarch_response_2|20 str_courtship_comment_conventional_generic|とても育ちの良い人だ。 str_courtship_comment_adventurous_generic|十分まともに見える。 str_courtship_comment_otherworldly_generic|たいへん礼儀正しく丁寧だ。 str_courtship_comment_ambitious_generic|無気力だが、まあ治せるだろう。 str_courtship_comment_moralist_generic|善良な人物のようだ。 str_feast_description|貧弱 str_feast_description_2|不十分 str_feast_description_3|最低限 str_feast_description_4|十分 str_feast_description_5|豊富 str_feast_description_6|膨大 str_feast_lengthy_description_1|あなたが提供した食物は、客とその随員の腹を満たすには足りず、^彼らは周辺の農村から、異様に値を吊り上げられた食物を、^自腹で買わざるを得なくなりました。あなたはホストとしての義務を果たさず、^あなたへの信頼と全体的な評判は下落した、というのが出席者の総論です。 str_feast_lengthy_description_2|あなたが提供した食物は底をつき、一部の客は行商人から調達するか、^随員を早めに領地へ帰さざるを得ませんでした。^多くの出席者が食料不足は客の卑しさよりも^あなたの乏しい企画に起因するものと寛大に見ていますが、^いずれにせよ、あまり良い評価は得られませんでした。 str_feast_lengthy_description_3|あなたの提供した酒食は、貴族の出席者たちには十分でしたが、^彼らに従ってきた庶人にまではいきわたりませんでした。^あなたは貴族としての社会的義務については、^少なくとも理解しているとの評判を得ました。 str_feast_lengthy_description_4|あなたは自身に誇れるほど質量ともに十分な酒食を提供しました。^酒食と談笑が客の舌を滑らかにし、^国家の問題すら率直に話し合うことができたので、^彼らのあなたへの信頼は深まりました。 str_feast_lengthy_description_5|あなたは貴族とその従者だけでなく、貧しいものたちにまで^食料が余さずいきわたるほど大量の宴席を提供しました。^出席者たちはあなたの寛大さと、地位に相応しい^社会的義務を理解していることに賞賛を惜しみませんでした。^酒食をさかなに陽気な会話が交わされ、^出席した人々のつながりは強まりました。 str_feast_lengthy_description_6|あなたの宴席の気前のよさを国中が数ヶ月は語り合い、^同時に他の祝宴が目指す一つの基準となるでしょう。^あなたは貴族とその従者だけでなく、^城門前に群がった貧民たちの腹まで満たしてあげました。 str_psf_adjective|傭兵 str_kingdom_1_adjective|ストームランド人 str_kingdom_2_adjective|北部人 str_kingdom_2_riverlands_adjective|リヴァーランド人 str_kingdom_nights_watch_adjective|ナイツウォッチ哨士 str_kingdom_crackclaw_adjective|クロウ人 str_kingdom_3_adjective|ヴェイル人 str_kingdom_4_adjective|ブレーヴォス人 str_kingdom_5_adjective|クォホール人 str_kingdom_6_adjective|ドーン人 str_kingdom_8_adjective|王室領人 str_kingdom_9_adjective|ウェスターランド人 str_kingdom_10_adjective|リーチ人 str_kingdom_11_adjective|鉄人 str_kingdom_12_adjective|ペントス人 str_kingdom_13_adjective|タイロシュ人 str_kingdom_14_adjective|ミア人 str_kingdom_15_adjective|ライス人 str_kingdom_16_adjective|ヴォランティス人 str_kingdom_17_adjective|ノーヴォス人 str_kingdom_18_adjective|ロラス人 str_kingdom_19_adjective|三姉妹諸島人 str_kingdom_20_adjective|ターガリエン人 str_credits_1|Mount Blade Warband Copyright 2008-2010 Taleworlds Entertainment str_credits_2|Game design ^Armagan Yavuz^Steve Negus^Cem Cimenbicer str_credits_3|Programming ^Armagan Yavuz^Cem Cimenbicer^Serdar Kocdemir^Ozan Gumus str_credits_4|CG Artists ^Ozgur Saral^Mustafa Ozturk^Pinar Cekic^Ozan Unlu^Yigit Savtur^Umit Singil str_credits_5|Concept Artist ^Ganbat Badamkhand str_credits_6|Writing ^Steve Negus^Armagan Yavuz^Ryan A. Span str_credits_7|Original Music ^Jesse Hopkins str_credits_8|Voice Talent ^Tassilo Egloffstein str_credits_9|This game has been supported by The Scientific and Technological Research Council of Turkey.^^Tutorial written by ^Steve Negus^Armagan Yavuz^Edward Spoerl^^Horse Motion Capture Animation Supplied by ^Richard Widgery Kinetic Impulse^^Physics ^Havok^^Sound and Music Program Library ^FMODex Sound System by Firelight Technologies^^Skybox Textures ^Jay Weston^^Chinese Translation ^Hetairoi; Gaodatailang; silentjealousy; Ginn; fallout13; James; D.Kaede; Kan2; alixyang; muyiboy^^TaleWorlds Director of Communications ^Ali Erkin^^TaleWorlds Forum Programming ^Brett Flannigan ^^^TaleWorlds.com Forum Administrators and Moderators ^Janus^Archonsod^Narcissus^Nairagorn^Lost Lamb^Deus Ex^Merentha^Volkier^Instag0^Ativan^ego^Guspav^Hallequin^Invictus^okiN^Raz^rejenorst^Skyrage^ThVaz^^^Mount Blade Community Suggestions and Feedback ^A Mustang^adamlug^Adorno^alden^Alhanalem^amade^Anthallas^Alkhadias Master^Arch3r^Archevious^Arcas Nebun^Arcon^Arcturus^ares007^Arjihad^BadabombadaBang^Badun^BaronAsh^Berserker Pride^bgfan^bierdopjeee^Big Mac^Binboy^blink180heights^BlodsHammar^Bloid^Brandon^Brego^chenjielian^cifre^COGlory^Corinthian Hoplite^Crazed Rabbit^CryptoCactus^CtrlAltDe1337^Cuther^Da-V-Man^dimitrischris^dstemmer^EasyCo506^Egbert^ethneldryt^eudaimondaimon^Faranox^Fawzia dokhtar-i-Sanjar^Fei Dao^Gabeed^GeN76^General Hospital^GhosTR^glustrod^guspav^Halcyon^Harn^Hethwill^Highelfwarrior^HULKSMASH^Iberon^ignoble^Jack Merchantson^JoG^Jov^Kazzan^King Jonathan the Great^Kleidophoros^knight^Kong Burger^Kristiania^l3asu^Larkraxm^Leandro1021DX^lighthaze^Llew2^Lord Rich^lordum ediz^Lucke189^Mabons^MacPharlan^Madnes5^MagicMaster^Makh^ManiK^Manitas^Marin Peace Bringer^Martinet^MAXHARDMAN^Merlkir^miguel8500^Mithras^Moddan^Nate^Nemeo^Nite/m4re^noobalicous^Nord Champion^okiN^Orion^OTuphlos^Papa Lazarou^Phallas^Plazek^Prcin^PSYCHO78^PsykoOps^Reapy^Red River^Rhizobium^Riggea^Rongar^Ros^sadnhappy^Sarejo^ScientiaExcelsa^Scorch!^Seawied86^sebal87^shikamaru 1993^Shun^silentdawn^Sir Gowe^Skyrage^Slawomir of Aaarrghh^SoloSebo^SovietSoldier^Stabbing Hobo^Stratigos001^Styo^TalonAquila^test^The Yogi^Thundertrod^Thyr^Tim^Titanshoe^tmos^Toffey^Tonttu^Trenalok^Tronde^UberWiggett^Urist^Ursca, urtzi, Vermin, Viajero, Vincenzo^Vulkan, Warcat92, Welcome To Hell, Wheem, Wu-long^Yellonet, Yobbo, Yoshi Murasaki, Yoshiboy, Zyconnic^^^Special Thanks to Toby Lee for his ideas and in depth feedback on the combat system.^...and many many other wonderful Mount Blade players!^^(This is only a small sample of all the players who have contributed to the game by providing suggestions and feedback.^This list has been compiled by sampling only a few threads in the Taleworlds Forums.^Unfortunately compiling an exhaustive list is almost impossible.^We apologize sincerely if you contributed your suggestions and feedback but were not listed here, and please know that we are grateful to you all the same...)^^^Floris Expanded Mod Pack^Created by Monnikje, Caba'drin, Duh, Windyplains^Contributors an anonimous contributor, cmp, lazeras, taragoth, vbigiani^Help with coding cmp, Cruger, Nord Champion, SPD Phoenix^Additional Troop Trees Alakeram, effemb, Knight0815, Oddball E8, pada, Rallix, Shapic^Beta testers 2.0 Duh, Gulatr, JS15, Knight0815, Mno^Beta testers 2.5 Alakeram, effemb, kefka95, Ikaguia, jayhoffer, Ogrecorps^lazeras, Necropolitan13, Njorthrbiartr Olafr, pada, Shapic, Tenser^Language corrections by Lion, Narfi, Robis, Shapic, TehGanker^Other corrections by vbigiani^^Authors of the different mods that are bundled in this mod pack ^Adorno, Akmar Nibelung, Albertus Magnus, Alex Dragon, AlienSlof^Al Mansur, AlphaDelta, Arch3r, Aquil, Barf^beezarandy, Bismarck, Broken one, Brytenwalda team, Caba'drin^Caliph, Captain Octavius, Cartread, Charan, Checkmaty^chukcha, CHUR, CounterPoint391, CptJoker, CryptoCactus^Dejawolf, Dindi, drakharios, Duh, Ealabor^Eisenhouwer, Faradon, fisheye, Freelancer Team, frell^GothicKnight, gutekfiutek, Hatonastick, hayalpeREST, hessuu^Ibidil, Iboltax, James, Jedediah Q, Jed Q^JethroKirby, Jinnai, jrider, Keedo420, Khanate ^killkhergit, Kovas, kt0, Lav, lazeras^leandrojas , Lor Dric, lucky lancer, Luigi, Marcel^MarkQuinn, massimolippi, Maw, Michal, Mirathei^Mjollnir, Monnikje, Narf of Picklestink, NaglFaar, neil v^Njiekovic, Njunja, Oddball E8, Openshaw, painbringer^Papa Lazarou, Raz., rejenorst, Renkoo, Rosha^RR Raptor65, rubik, Ruthven, Sayd Uthman, Saregona^SendMeSmile, Shaxx, Shredzorz, Silverwolf, Smarmellows^Spak, sphere, Talak, taragoth, Tempered^Thel, The Mercenary, The Pope, thick1988, Topper^TRC, Ubberdorc, Ursca, Utrehd, Waihti^wanderer949, Windyplains, Xenoargh, Yamabusi, Yiyang Chen^Wulf, Zaitenko, ZIRA, zParsifal^^Of course I'd like to thank everyone who has played and commented on this mod pack!^^^Special thanks to count Floris IV of Holland (24 June 1210, The Hague, Holland - 19 July 1234, Corbie, France)^^^^One or more textures on this 3D model have been created with images from CGTextures.com. These images may not be redistributed by default, please visit www.cgtextures.com for more information.^ str_credits_10|Paradox Interactive^^President and CEO ^Theodore Bergqvist^^Executive Vice President ^Fredrik Wester^^Chief Financial Officer ^Lena Eriksson^^Finance Accounting ^Annlouise Larsson^^VP Sales Marketing US ^Reena M. Miranda^^VP Sales Marketing EU ^Martin Sirc^^Distribution Manager Nordic ^Erik Helmfridsson^^Director of PR Marketing ^Susana Meza^^PR Marketing ^Sofia Forsgren^^Product Manager ^Boel Bermann str_credits_11|Logotype ^Jason Brown^^Cover Art ^Piotr Fox Wysocki^^Layout ^Christian Sabe^Melina Grundel^^Poster ^Piotr Fox Wysocki^^Map Concept Art ^Ganbat Badamkhand^^Manual Editing ^Digital Wordsmithing Ryan Newman, Nick Stewart^^Web ^Martin Ericsson^^Marketing Assets ^2Coats^^Localization ^S H Entertainment Localization^^GamersGate ^Ulf Hedblom^Andreas Pousette^Martin Ericson^Christoffer Lindberg str_credits_12|Thanks to all of our partners worldwide, in particular long-term partners ^Koch Media (Germany UK)^Blue Label (Italy France)^Friendware (Spain)^New Era Interactive Media Co. Ltd. (Asia)^Snowball (Russia)^Pinnacle (UK)^Porto Editora (Portugal)^Hell-Tech (Greece)^CD Projekt (Poland, Czech Republic, Slovakia Hungary)^Paradox Scandinavian Distribution (Scandinavia) str_multi_scene_1|廃墟 str_multi_scene_2|村落 str_multi_scene_3|ヘイルズ城 str_multi_scene_4|廃城 str_multi_scene_5|シーン5 str_multi_scene_6|シーン6 str_multi_scene_7|川沿いの地 str_multi_scene_8|ルドゥカン城 str_multi_scene_9|雪の村 str_multi_scene_10|トゥリン城 str_multi_scene_11|ノルドの町 str_multi_scene_16|港町強襲 str_multi_scene_17|ブルンワド城 str_multi_scene_18|氷上の戦闘 str_multi_scene_19|マルダハール城 str_multi_scene_20|ジャミヤード城 str_multi_scene_21|闘技場 str_multi_scene_22|森の隠れ家 str_multi_scene_12|ランダム (平地・中) str_multi_scene_13|ランダム (平地・大) str_multi_scene_14|ランダム (草原・中) str_multi_scene_15|ランダム (草原・大) str_muiderslot|マウデン城 str_multi_scene_end|マルチシーンエンド str_multi_game_type_1|Deathmatch(デスマッチ) str_multi_game_type_2|Team Deathmatch(チームデスマッチ) str_multi_game_type_3|Battle(最後まで残ったプレイヤーの勝利) str_multi_game_type_4|Fight and Destroy(特定の建物等の攻防戦) str_multi_game_type_5|Capture the Flag(旗の争奪・防衛戦) str_multi_game_type_6|Conquest(特定エリア制圧・防衛戦) str_multi_game_type_7|Siege(城郭戦) str_multi_game_type_8|Duel(決闘) str_multi_game_types_end|マルチゲームタイプエンド str_poll_kick_player_s1_by_s0|{s0}により{s1}のKick投票が開始されました str_poll_ban_player_s1_by_s0|{s0}により{s1}のBAN投票が開始されました str_poll_change_map_to_s1_by_s0|{s0}により{s1}へのマップ変更の投票が開始されました str_poll_change_map_to_s1_and_factions_to_s2_and_s3_by_s0|{s0}により{s1}へのマップ変更および{s2}と{s3}への陣営変更の投票が開始されました str_poll_change_number_of_bots_to_reg0_and_reg1_by_s0|{s0}により{reg0}と {reg1}へのBOT数変更の投票が開始されました str_poll_kick_player|{s0}のKick投票が開始されました^1=賛成 2=反対 str_poll_ban_player|{s0}のBAN投票が開始されました^1=賛成 2=反対 str_poll_change_map|{s0}にマップ変更の投票が開始されました^1=賛成 2=反対 str_poll_change_map_with_faction|マップと陣営の変更が投票されました^マップ{s0} - {s1} VS {s2}^1=賛成 2=反対 str_poll_change_number_of_bots|BOT数変更の投票が開始されました^{s0}に{reg0}人、{s1}に {reg1}人^1=賛成 2=反対 str_poll_time_left|(残り時間 {reg0}秒) str_poll_result_yes|投票は可決されました str_poll_result_no|投票は否決されました str_total_item_cost_reg0|合計価格 {reg0} str_server_name|サーバー名 str_game_password|ゲームパスワード str_map|マップ str_game_type|ゲームタイプ str_max_number_of_players|最大プレイヤー数 str_number_of_bots_in_team_reg1|チーム{reg1}のBOT数 str_team_reg1_faction|陣営 {reg1} str_enable_valve_anti_cheat|VACを有効にする (有効なSteamアカウントが必要になります) str_allow_friendly_fire|クロスボウの味方へのダメージ(FF)を有効にする str_allow_melee_friendly_fire|近接攻撃の味方へのダメージ(FF)を有効にする str_friendly_fire_damage_self_ratio|自分へのFFダメージ (%) str_friendly_fire_damage_friend_ratio|友軍へのFFダメージ (%) str_spectator_camera|傍観カメラの設定 str_control_block_direction|防御方法の指定 str_map_time_limit|マップの制限時間 (分) str_round_time_limit|ラウンドの制限時間 (秒) str_players_take_control_of_a_bot_after_death|死亡後はBOT制御にする str_team_points_limit|チームポイントの上限 str_point_gained_from_flags|旗で得られるチームポイント (%) str_point_gained_from_capturing_flag|ゲーム終了の必要フラッグ数 str_respawn_period|再出撃までの時間 (秒) str_add_to_official_game_servers_list|公式サーバーリストに追加する str_combat_speed|戦闘速度 str_combat_speed_0|とても遅い str_combat_speed_1|遅い str_combat_speed_2|普通 str_combat_speed_3|速い str_combat_speed_4|とても速い str_off|Off str_on|On str_defender_spawn_count_limit|防衛陣営の出撃数制限 str_unlimited|無制限 str_automatic|自動 str_by_mouse_movement|マウスを動かした方向 str_free|フリー str_stick_to_any_player|全てのプレイヤー str_stick_to_team_members|チームメンバーのみ str_stick_to_team_members_view|チームメンバーの視点のみ str_make_factions_voteable|投票での陣営変更を有効にする str_make_kick_voteable|投票でのプレイヤーKickを有効にする str_make_ban_voteable|投票でのプレイヤーBANを有効にする str_bots_upper_limit_for_votes|投票でのBOT数の上限 str_make_maps_voteable|投票でのマップ変更を有効にする str_valid_vote_ratio|投票の可決割合 (%) str_auto_team_balance_limit|自動バランス化の設定 (人数差) str_welcome_message|歓迎メッセージ str_initial_gold_multiplier|開始時の所持金貨 (%) str_battle_earnings_multiplier|金貨キルボーナス (%) str_round_earnings_multiplier|金貨ラウンドボーナス (%) str_allow_player_banners|個々の旗を許可する str_force_default_armor|強制的に最低限の防具にする str_respawning_in_reg0_seconds|再出撃まで {reg0} 秒 str_no_more_respawns_remained_this_round|これ以上リスポンできない! str_reg0_respawns_remained|(残リスポン回数{reg0}) str_this_is_your_last_respawn|(残機ラスト!) str_wait_next_round|(次のラウンドまで待って下さい) str_yes_wo_dot|はい str_no_wo_dot|いいえ str_we_resign|我らには、戦う力はもう残っていない。 お前に降伏しよう、{playername}。 str_i_resign|今日は死にたくない。降伏する。 str_s1_returned_flag|{s1}が旗を奪い返した! str_s1_auto_returned_flag|{s1}の旗は本拠地に戻った。 str_s1_captured_flag|{s1}が敵の旗を持ち帰った! str_s1_taken_flag|{s1}が敵の旗を確保した! str_s1_neutralized_flag_reg0|{s1}が{reg0}の旗を中立化した。 str_s1_captured_flag_reg0|{s1}が拠点{reg0}を制圧した! str_s1_pulling_flag_reg0|{s1}が拠点{reg0}の制圧を開始した。 str_s1_destroyed_target_0|{s1}がターゲットAを破壊した! str_s1_destroyed_target_1|{s1}がターゲットBを破壊した! str_s1_destroyed_catapult|{s1}がカタパルトを破壊した! str_s1_destroyed_trebuchet|{s1}が投石器を破壊した! str_s1_destroyed_all_targets|{s1}が全ての目標を破壊した! str_s1_saved_1_target|{s1}が目標の1つを守った。 str_s1_saved_2_targets|{s1}が全ての目標を守った。 str_s1_defended_castle|{s1}が城を守った! str_s1_captured_castle|{s1}が城を占領した! str_auto_team_balance_in_20_seconds|20秒で自動バランス化される。 str_auto_team_balance_next_round|次のラウンドで自動バランス化される。 str_auto_team_balance_done|チームが自動バランス化された。 str_s1_won_round|{s1}の勝利だ! str_round_draw|時間切れだ! str_round_draw_no_one_remained|誰も残っていない。ラウンドは引き分け。 str_death_mode_started|急げ!戦場の支配者となれ! str_reset_to_default|初期化する str_done|出撃 str_player_name|プレイヤーの名前 str_kills|殺害数 str_deaths|死亡回数 str_ping|Ping str_dead|死者 str_reg0_dead|{reg0} 死者 str_bots_reg0_agents|Bots ({reg0} agents) str_bot_1_agent|Bot (1 agent) str_score|スコア str_score_reg0|スコア {reg0} str_flags_reg0|(旗 {reg0}) str_reg0_players|({reg0} プレイヤー) str_reg0_player|({reg0} プレイヤー) str_open_gate|城門を上げる str_close_gate|城門を降ろす str_open_door|扉を開く str_close_door|扉を閉める str_raise_ladder|梯子を掛ける str_drop_ladder|梯子を落とす str_back|戻る str_start_map|マップを開始 str_choose_an_option|設定メニュー str_choose_a_poll_type|投票メニューを選択して下さい str_choose_faction|陣営の変更 str_choose_a_faction|陣営を選択して下さい str_choose_troop|兵科の変更 str_choose_a_troop|兵科を選択して下さい str_choose_items|装備の変更 str_options|設定 str_redefine_keys|キー設定の変更 str_submit_a_poll|投票メニュー str_administrator_panel|サーバー設定の変更 str_kick_player|Kickプレイヤー str_ban_player|Banプレイヤー str_mute_player|プレイヤーをミュート str_unmute_player|ミュートの解除 str_quit|ゲームを終了する str_poll_for_changing_the_map|マップの変更 str_poll_for_changing_the_map_and_factions|マップと陣営の変更 str_poll_for_changing_number_of_bots|陣営BOT数の変更 str_poll_for_kicking_a_player|プレイヤーをKickする str_poll_for_banning_a_player|プレイヤーをBANする str_choose_a_player|プレイヤーを選択して下さい str_choose_a_map|マップを選択して下さい str_choose_a_faction_for_team_reg0|陣営{reg0}を選択して下さい str_choose_number_of_bots_for_team_reg0|陣営{reg0}のBOT数を選択して下さい str_spectator|観戦 str_spectators|観戦者 str_command|Command str_profile_banner_selection_text|軍旗を選択してください str_use_default_banner|所属陣営の軍旗を使う str_party_morale_is_low|何名かの兵の士気が低い! str_weekly_report|週間報告 str_has_deserted_the_party|がパーティーから脱走した。 str_have_deserted_the_party|がパーティーから脱走した。 str_space| str_us_|自軍 str_allies_|友軍 str_enemies_|敵軍 str_routed|敗走 str_weekly_budget|週間収支 str_income_from_s0|{s0}からの収入 str_mercenary_payment_from_s0|{s0}からの傭兵代金 str_s0s_party|{s0}の部隊 str_loss_due_to_tax_inefficiency|非効率な徴税による損失 str_wages_for_s0|{s0}への給料 str_earlier_debts|決済前の借金 str_net_change|総収支 str_earlier_wealth|決済前の所持金 str_new_wealth|現在の所持金 str_new_debts|現在の借金 str_maximum_seconds_for_round_is_reg0|ラウンドは最長で{reg0}秒 str_respawn_period_is_reg0_seconds|リスポン間隔は{reg0}秒 str_bots_upper_limit_for_votes_is_reg0|投票でのBOT数の上限は{reg0} str_map_is_voteable|投票でのマップ選択有効 str_map_is_not_voteable|投票でのマップ選択無効 str_factions_are_voteable|投票での陣営変更は有効 str_factions_are_not_voteable|投票での陣営変更は無効 str_players_respawn_as_bot|プレイヤーはBOTとしてリスポンする str_players_do_not_respawn_as_bot|プレイヤーはBOTとしてリスポンしない str_kicking_a_player_is_voteable|プレイヤーKickについての投票は有効 str_kicking_a_player_is_not_voteable|プレイヤーKickについての投票は無効 str_banning_a_player_is_voteable|プレイヤーBANについての投票は有効 str_banning_a_player_is_not_voteable|プレイヤーBANについての投票は無効 str_player_banners_are_allowed|プレイヤーBAN有効 str_player_banners_are_not_allowed|プレイヤーBAN無効 str_default_armor_is_forced|最低限の防具が強制される str_default_armor_is_not_forced|最低限の防具が強制されない str_percentage_of_yes_votes_required_for_a_poll_to_get_accepted_is_reg0| 可決に必要な投票率は{reg0}% str_auto_team_balance_threshold_is_reg0|自動バランス化のしきい値は{reg0} str_starting_gold_ratio_is_reg0|スタート時の金貨保有率は{reg0}% str_combat_gold_bonus_ratio_is_reg0|戦闘における金貨ボーナスは{reg0}% str_round_gold_bonus_ratio_is_reg0|ラウンドの金貨ボーナスは{reg0}% str_point_gained_from_flags_is_reg0|旗確保の獲得ポイントは{reg0}% str_point_gained_from_capturing_flag_is_reg0|制圧時の獲得ポイントは{reg0}% str_map_time_limit_is_reg0|マップ制限時間は{reg0}分 str_team_points_limit_is_reg0|チームポイントの上限は{reg0} str_defender_spawn_count_limit_is_s1|防衛陣営の出撃数上限は{s1} str_system_error|システムエラー! str_prisoner_granted_parole|仮出獄が許可された囚人 str_prisoner_not_offered_parole|仮出獄が認められない囚人 str__age_reg1_family_|^年齢 {reg1}^家族 str_s49_s12_s11_rel_reg0|{s49} {s12} ({s11}, 関係 {reg0}), str_s49_s12_s11|{s49} {s12} ({s11}), str_lord_info_string|{reg6? {reg4?{s54}は {s56}の君主です。^ {s54}は {s56}の {s55}の臣下です。^}}名声 {reg5}。 諸侯の不評度 {reg15}。^{reg9?{reg3?彼女 彼}は {s58}の{reg3?領主 領主}です。 {reg3?彼女 彼}は領地を持っていません。}{s59}^{s49} str_foreign_relations__|他国との関係 ^ str_s21__the_s5_is_at_war_with_the_s14|{s21}^* {s5} は{s14} と戦争中です。 str_s21_the_s5_has_had_the_upper_hand_in_the_fighting|{s21} {s5} は戦争を有利に進めています。 str_s21_the_s5_has_gotten_the_worst_of_the_fighting|{s21} {s5} は戦争に負けかけています。 str_s21_the_fighting_has_gone_on_for_some_time_and_the_war_may_end_soon_with_a_truce|{s21} 戦争は長らく続いており、まもなく休戦協定が結ばれるかもしれません。 str_s21_the_fighting_has_begun_relatively_recently_and_the_war_may_continue_for_some_time|{s21} 戦争は最近始まったばかりなので、もうしばらく続くかもしれません。 str__however_the_truce_is_no_longer_binding_on_the_s14| しかしながら、もはや{s14} には休戦の義務はありません。 str_s21__the_s5_is_bound_by_truce_not_to_attack_the_s14s18_the_truce_will_expire_in_reg1_days|{s21}^* {s5}は{s14}を攻撃しないという休戦条約に拘束されています。{s18} 条約期限は残り{reg1}日です。 str_s21__the_s5_has_recently_suffered_provocation_by_subjects_of_the_s14_and_there_is_a_risk_of_war|{s21}^* {s5}は最近、{s14}の家臣の挑発に悩まされています。 str_s21__the_s5_has_no_outstanding_issues_with_the_s14|{s21}^* {s5}は{s14}との間で目立った問題はありません。 str_s21_the_s14_was_recently_provoked_by_subjects_of_the_s5_and_there_is_a_risk_of_war_|{s21} {s14} は{s5} の家臣に最近挑発されたため、 開戦の恐れがあります。 str_the_s5_is_ruled_by_s6_it_occupies_s8_its_vassals_are_s10__s21|{s5} は {s6} に統治されている。^領地 {s8} 。^臣下 {s10} 。^^{s21} str_reg4_killed_reg5_wounded_reg6_routed|{reg4}名 死亡、 {reg5}名 負傷、 {reg6}名 敗走 str_reg4_killed_reg5_routed|{reg4}名 死亡、{reg5}名 敗走 str_reg4_killed_reg5_wounded|{reg4}名 死亡、{reg5}名 負傷 str_reg4_wounded_reg5_routed|{reg4}名 負傷、{reg5}名 敗走 str_s42|{s42} str_s4_awarded_to_s5|{s4}は{s5}に授与された str_calculating_sortie_for_s4_strength_of_reg3_vs_reg4_enemies|{s4}への出撃に関する計算^{reg3}の強さ vs {reg4}敵 str_current_wealth_reg1_taxes_last_collected_from_s4|現在の財産:{reg1}、{s4}から最後に回収された税金 str_s4_has_reg4_chance_of_recruiting_troops|{s4}は{reg4}回兵を雇う機会があります str_s4_has_reg4_chance_of_going_to_s5|{s4}は{reg4}回{s5}へ行く機会があります str_s4_has_reg5_chance_of_patrolling_s6|{s4}は{reg5}回{s6}を哨戒する機会があります str_s4_has_reg5_chance_of_raiding_s6|{s4}は{reg5}回{s6}を襲撃する機会があります str_s4_has_reg5_chance_of_besieging_s6|{s4}は{reg5}回{s6}を包囲する機会があります str_sum_chances_reg6|機会の合計:{reg6} str_deciding_faction_ai_for_s3|{s3}に関するAIの勢力の決定 str_lords_of_the_s1_gather_for_a_feast_at_s2|{s1}の貴族たちは^饗宴に出席するため^{s2}に集まっている。 str_players_kingdom_has_had_reg3_days_of_peace|{s0}の王国は{reg3}日間平和を保っている str_s4_is_present_at_the_center_and_is_attending_the_feast|{s4}は現在中心におり、祝宴に参加している。 str_s4_is_present_at_the_center_and_is_awaiting_the_player_in_private|{s4}は現在中心におり、プレイヤーを内緒で待っている。 str_s4_is_present_at_the_center_and_is_allowed_to_meet_the_player|{s4}は現在中心におり、プレイヤーに会うことを許されている。 str_s4_is_present_at_the_center_and_is_not_allowed_to_meet_the_player|{s4}は現在中心におり、プレイヤーに会うことを許されていない。 str_no_relation|無関係 str_niece|姪 str_nephew|甥 str_aunt|叔母 str_uncle|叔父 str_cousin|いとこ str_daughterinlaw|義娘 str_soninlaw|義息 str_motherinlaw|義母 str_fatherinlaw|義父 str_sisterinlaw|義姉妹 str_brotherinlaw|義兄弟 str_print_party_members_entered|入力されたパーティメンバーをプリント str_num_companion_stacks_=_reg10|コンパニオンの合計 = {reg10} str_someone|誰か str_i_take_what_work_i_can_sirmadame_i_carry_water_or_help_the_merchants_with_their_loads_or_help_build_things_if_theres_things_to_be_built| 日雇い仕事をしております、{閣下/奥様}。^水を運んだり、荷運びをしたり、工事現場で働いております。 str_im_not_doing_anything_sirmadame_theres_no_work_to_be_had_around_here_these_days| 失業中なのです、{閣下/奥様}。^このあたりでは、最近仕事が見つけられないのです。 str_im_not_doing_anything_sirmadame_i_have_no_land_of_my_own_and_theres_no_work_to_be_had_around_here_these_days| 私は失業中です、{閣下/奥様}。^耕す畑も持っていませんし、近頃この辺では仕事がないのです。 str_why_im_still_living_off_of_your_kindness_and_goodness_sirmadame_hopefully_there_will_be_work_shortly| 人の情けにすがって生きております、{閣下/奥様}。^はやいところ仕事が見つかるとありがたいのですが。 str_i_work_in_the_fields_just_outside_the_walls_where_they_grow_grain_we_dont_quite_grow_enough_to_meet_our_needs_though_and_have_to_import_grain_from_the_surrounding_countryside| 城外の耕地で小麦を育てております。^ただ、皆に行き渡るほどの穀物は育てられないので^不足分はよそから購入しております。 str_i_work_mostly_in_the_fields_growing_grain_in_the_town_they_grind_it_to_make_bread_or_ale_and_we_can_also_boil_it_as_a_porridge| 普段は小麦を育てております。^小麦粉を街に運んでパンやエールにしたり^オートミールを作ったりもしています。 str_i_work_in_the_breweries_making_ale_the_poor_folk_drink_a_lot_of_it_as_its_cheaper_than_wine_we_make_it_with_grain_brought_in_from_the_countryside| 私は醸造所でエールを作っております。^ワインより安いので、貧乏人でも楽しめますよ。^小麦は近くの農村から運ばれてきます。 str_i_work_in_a_mill_grinding_flour_to_make_bread_bread_is_cheap_keeps_well_and_fills_the_stomach| 私はパン屋で働いています。^パンは安いし、保存も利くし、腹持ちもよいですよ。 str_i_tend_cattle_we_dry_and_salt_meat_to_preserve_it_and_make_cheese_from_the_milk| 私は牛飼いです。^干し肉を作ったり、革を取るために牛を街に引いていったりもします。^それからミルクからチーズを作っております。 str_i_tend_cattle_we_dry_and_salt_meat_to_preserve_it_and_make_cheese_from_the_milk_so_it_doesnt_spoil| 私は牛飼いです。^干し肉を作ったり、革を取るために牛を街に引いていったりもします。^それからミルクからチーズを作っております。 str_i_tend_sheep_we_send_the_wool_to_the_cities_to_be_woven_into_cloth_and_make_mutton_sausage_when_we_cull_the_herds| 私は羊飼いです。^衣服用の羊毛を街に運んだり^つぶしてマトンソーセージを作ったりしています。 str_i_work_at_a_loom_spinning_cloth_from_wool_wool_is_some_of_the_cheapest_cloth_you_can_buy_but_it_will_still_keep_you_warm| 私は羊毛から服を作る機織り職人です。^羊毛はとても安いですし、そのわりには暖かいですよ。 str_i_crew_a_fishing_boat_we_salt_and_smoke_the_flesh_to_sell_it_far_inland| 漁師をやっております。^干物を作ったり、それをよそに売ったりしてますね。 str_i_sift_salt_from_a_nearby_flat_they_need_salt_everywhere_to_preserve_meat_and_fish| 塩田で塩を作っております。^塩は肉や魚を保存したりと、あらゆることに必要ですからね。 str_i_mine_iron_from_a_vein_in_a_nearby_cliffside_they_use_it_to_make_tools_arms_and_other_goods| 鉱山で鉄を掘っています。^鉄は道具や武器、いろんなものを作るのに使われますよ。 str_i_make_pottery_which_people_use_to_store_grain_and_carry_water|水の運搬や穀物の保存といった^様々なことに使われる陶器を作っております。 str_trade_explanation_tools|私は鍛冶屋です。^鉄で作れるものなら何でもおまかせ^ナイフ、斧、ポット、鋤、鎌、ハンマー、金床^トング、手斧、ノコギリ、釘、蹄鉄、火箸、火鉢^もちろんお望みなら武器や防具もね。 str_trade_explanation_oil|農園から運び込まれたオリーブで油を作る採油所で働いております。^お買い上げになるのでしたら、調理、ランプ^それから聖別まで、100は使い道があるでしょうね。 str_trade_explanation_linen|農園から運び込まれた亜麻でリネンを織っております。^とても丈夫で軽い織物でから^夏の衣類や船の帆などに最適ですよ。 str_trade_explanation_velvet|私は街一番の機織り工房でベルベットを織っております。^高峰を越えてくる絹と^世界の果てから運ばれてくる染料を使っておりますから^この国で最も上質で高価な織物でしょうね。 str_trade_explanation_spice|私は隊商が利用する宿屋で働き^彼らが山越えして運んでくる香辛料をさばくのを手助けしております。^コショウ、シナモン、クローブ、サフラン・・・^金持ち達は香辛料を使う量で富を見せ付けますし^あらゆる病気に効くと思っていますからな。 str_trade_explanation_apples|私は果樹園でリンゴを育てております。^保存の利く乾燥リンゴにしたり^サイダーや酢を作ることもできます。 str_trade_explanation_grapes|私は山腹のブドウ農場で働いております。^うちのブドウは貴族や貴婦人、商人の食卓にのぼる高級ワインから^庶民が喉の渇きを癒すため、水で割って飲むような^安いワインにも使われていますよ。 str_trade_explanation_dyes|私は隊商が利用する宿屋で働き^彼らが異国か運んでくる染料をさばくのを手助けしております。 ^カイガラムシやアカネから取れる赤色、インディゴやタイセイから取れる青色^モクセイソウやエニシダから取れる黄色・・・。^偉大なロードがまとう絹やベルベットを染めるため^職人たちが必要としているのです。 str_trade_explanation_leatherwork|私は城外の工房で働く皮なめし職人で^皮は近くの農村から良いものを買いつけております。^家に帰っても糞尿と石灰のにおいが取れない汚い仕事ですが^あなたの身に着けているブーツや鞍は何からできているのかお忘れなく、{旦那/ お嬢さん}。 str_trade_explanation_flax|私は亜麻を育て、その茎を腐らせて繊維をとっております。^亜麻の繊維は良いリネンの素材になるんですよ、{閣下/奥様}。 str_trade_explanation_dates|ナツメヤシを育てております。^誤解しないでほしいのですが、天辺までよじ登って^ヤシがきちんと花が付くように世話をするのは大変な仕事なんですよ。^長い時間をかけてしっかりと果実が乾燥したら^収穫して各地へ輸出します。^食べればまるで蜂蜜のように甘く^しかも健康で丈夫になれるのです。 str_trade_explanation_olives|オリーブを育てております。^果実はそのままでも塩漬けでも食べられますが^やはりオリーブ油をとるのが一番多いでしょうね。 str_s14_i_hear_that_you_can_find_a_good_price_for_it_in_s15|{s14}^聞いた話では、{s15}だと良い値段になるそうです。 str_s2s_rebellion|{s2}の反乱 str_political_suggestion|政治上の提案 str_instability_reg0_of_lords_are_disgruntled_reg1_are_restless|Instability 不安定度 家臣の{reg0}%が不満を抱いており、 {reg1}%が不穏である。 str_reg1shehe_is_prisoner_of_s1|{reg1?彼女 彼}は{s1}の捕虜です。 str_s39_rival|{s39}(敵対者) str_s41_s39_rival|{s41}、 {s39}(敵対者) str_love_interest|恋慕中 str_betrothed|婚約中 str_other_relations_s40_|他の者との関係 {s40}^ str_relation_with_liege_reg0_|君主との関係 {reg0}^ str_sense_of_security_military_reg1_court_position_reg3_|安定感 軍事力について {reg1}, 地位について {reg3}^ str_political_details_s47_|政治に関しての詳細 ^{s47}^ str_the_s55|{s55} str_travellers_on_the_road|在野の旅団 str_a_short_while_ago|ほんの少し前 str_one_day_ago|一日前 str_two_days_day_ago|二日前 str_earlier_this_week|今週の頭 str_about_a_week_ago|一週間ほど前 str_about_two_weeks_ago|二週間ほど前 str_several_weeks_ago|数週間前 str_unknown_assailants|正体不明の襲撃者 str_swadians|ストームランド人 str_vaegirs|北部人 str_nights_watch|ナイツウォッチ哨士 str_crackclaw|クロウ人 str_riverlanders|リヴァーランド人 str_khergits|ヴェイル人 str_nords|ブレーヴォス人 str_rhodoks|クォホール人 str_sarranids|ドーン人 str_dragonstone|ドラゴンストーン人 str_westerlands|ウェスターランド人 str_reach|リーチ人 str_ironborn|鉄人 str_pentos|ペントス人 str_tyrosh|タイロシュ人 str_myr|ミア人 str_lys|ライス人 str_volantis|ヴォランティス人 str_norvos|ノーヴォス人 str_lorath|ロラス人 str_sisters|三姉妹諸島人 str_targaryen|流浪人 str_wildlings|野人 str_dothraki|ドスラク族 str_bandits|盗賊 str_deserters|脱走兵 str_your_followers|あなたの使者 str_we_have_heard_that_travellers_heading_to_s40_were_attacked_on_the_road_s46_by_s39| {s40}へ向かった隊商から、^{s46}に{s39}に襲撃されたと聞きました。 str_we_have_heard_that_travellers_coming_from_s40_were_attacked_on_the_road_s46_by_s39| {s40}からやって来た隊商から、^{s46}に{s39}に襲撃されたと聞きました。 str_travellers_coming_from_s40_traded_here_s46|{s40}からやってきた隊商が、^{s46}まで交易していましたよ。 str_it_is_still_early_in_the_caravan_season_so_we_have_seen_little_tradings42| まだ隊商の来る時期には早いので、^小規模な交易だけをしております。{s42} str_there_has_been_very_little_trading_activity_here_recentlys42|最近では、ごくわずかな交易しかされておりません。{s42} str_there_has_some_trading_activity_here_recently_but_not_enoughs42|最近はいくらか交易が盛んになってきましたが、^まだ十分ではありませんね。{s42} str_there_has_some_trading_activity_here_recently_but_the_roads_are_dangerouss42| 最近はいくらか交易が盛んになってきましたが、^街道は危険になりつつあるようです。{s42} str_the_roads_around_here_are_very_dangerouss42|周辺の街道は非常に危険な状態です。{s42} str_we_have_received_many_traders_in_town_here_although_there_is_some_danger_on_the_roadss42| 当地へやって来た多くの隊商によると、^街道は多少危険な状態のようです。{s42} str_we_have_received_many_traders_in_town_heres42|この街では盛んに交易が行われています。{s42} str_there_is_little_news_about_the_caravan_routes_to_the_towns_of_s44_and_nearby_parts_but_no_news_is_good_news_and_those_are_therefore_considered_safe| {s44}の街への交易路と その周辺部からいくつか知らせが届いています。^まあ、知らせがないのは良い知らせともいいますから、^それ以外の土地も安全でしょう。 str_s47_also_the_roads_to_the_villages_of_s44_and_other_outlying_hamlets_are_considered_safe|{s47} また、{s44}の 村落へ向かう街道は安全で、 他の遠くの村落も安全であると思われます。 str_however_the_roads_to_the_villages_of_s44_and_other_outlying_hamlets_are_considered_safe| とはいえ、{s44}の 村落へ向かう街道は安全で、 他の遠くの村落も安全であると思われます。 str_we_have_shortages_of|我々に不足しているのは、 str_we_have_adequate_stores_of_all_commodities|我々の商店には必要十分な商品が並んでいます。 str_s33_and_some_other_commodities|{s33}と、 いくつかの日用品です。 str_the_roads_are_full_of_brigands_friend_but_that_name_in_particular_does_not_sound_familiar_good_hunting_to_you_nonetheless|街道は山賊とそのお仲間どもでいっぱいです。^まあ、特に名の知れた連中ではないようですが。^冒険者にとっては狩りの好機ですな! str_less_than_an_hour_ago|数十分前 str_maybe_reg3_hours_ago|およそ{reg3}時間前 str_reg3_days_ago|{reg3}日前 str_youre_in_luck_we_sighted_those_bastards_s16_near_s17_hurry_and_you_might_be_able_to_pick_up_their_trail_while_its_still_hot| 実に運がいい。^我々は{s17}の近くで{s16}の野郎どもを目撃した。^急げば、やつらの痕跡を追跡できるかもしれない。 str_you_speak_of_claims_to_the_throne_good_there_is_nothing_id_rather_do_than_fight_for_a_good_cause| そなたは玉座への資格を語っている。^結構。大儀のための戦いより重要なものなど存在しない。 str_you_speak_of_claims_to_the_throne_well_there_is_nothing_id_rather_do_than_fight_for_a_good_cause_but_the_claim_you_make_seems_somewhat_weak| そなたは玉座への資格を語っている。^さて、大儀のための戦いより重要なものなど存在しないが、^そなたの主張はいくらか弱いようだ。 str_i_am_pleased_that_you_speak_of_upholding_my_ancient_rights_which_are_sometimes_trod_upon_in_these_sorry_days| 惨めな日々に踏みにじられがちな、^我が古よりの権利を守ると、そなたが語ってくれて嬉しく思うぞ。 str_i_am_pleased_that_you_speak_of_upholding_my_ancient_rights_but_sometimes_men_make_pledges_before_they_are_king_which_they_cannot_keep_once_they_take_the_throne| そなたが我が古よりの権利を守ると語ってくれて嬉しく思う。^しかし、{s14}になる前に宣言した約束を、^玉座に座ったら守らないという者達がしばしばおる。 str_you_speak_of_protecting_the_commons_well_i_supposed_thats_good_but_sometimes_the_commons_overstep_their_boundaries_im_more_concerned_that_your_claim_be_legal_so_i_can_swing_my_sword_with_a_good_conscience| そなたは民衆を守ると語っている。^うむ、それは良い考えだが、民衆は時に領分を越えるものだ。^わしはさらにそなたの主張の合法性を心配しておる、^わしはやましい気持ちなく{s14}したいのでな。 str_you_speak_of_giving_me_land_good_i_ask_for_no_more_than_my_due|そなたはわしに領地を与えると語っている。^結構。わしが求めるのは当然与えられてしかるべきものに過ぎぬ。 str_you_speak_of_giving_me_land_unfortunately_you_are_not_wellknown_for_rewarding_those_to_whom_you_have_made_such_offers| そなたはわしに領地を与えると語っている。^残念だが、そなたは求めに報いることで知られておらぬ。 str_you_speak_of_unifying_calradia_well_i_believe_that_well_always_be_fighting__its_important_that_we_fight_for_a_rightful_cause| そなたはこの地を統一すると語っている。^うむ、我らはいつまでも戦い続けるだろうが・・・^重要なのは正しい目的のために戦う事だとわしは信じておる。 str_you_talk_of_claims_to_the_throne_but_i_leave_bickering_about_legalities_to_the_lawyers_and_clerks| そなたは玉座への資格を語っているが、^法律家と学者に合法性に関して論争させるのは辞めておこう。 str_you_speak_of_ruling_justly_hah_ill_believe_theres_such_a_thing_as_a_just_king_when_i_see_one| そなたは公正に統治すると語っている。^ハハッ!公正な{s14}同様に公正な統治が^行われているのを眼にしたら信じるだろう。 str_you_spoke_of_protecting_the_rights_of_the_nobles_if_you_did_youd_be_the_first_king_to_do_so_in_a_very_long_time| そなたは貴族の権利を保護すると語った。^仮に実現できたら、長い歴史の中で^それをした初めての{s14}となるだろう。 str_you_speak_of_giving_me_land_ay_well_lets_see_if_you_deliver|そなたはわしに領地を与えると語っている。^おお、はて、実行できるかどうか見せてもらおう。 str_you_speak_of_giving_me_land_bah_youre_not_known_for_delivering_on_your_pledges| そなたはわしに領地を与えると語った。^フン。誓約を果たせるかどうかもわかっておらぬ。 str_you_speak_of_unifying_calradia_well_youve_done_a_good_job_at_making_calradia_bend_its_knee_to_you_so_maybe_thats_not_just_talk| そなたはこの地を統一すると語った。^さて、そなたが口先だけでないのなら、^この地をひざまずかせるに相応しい活躍をしたのだな。 str_you_speak_of_unifying_calradia_id_be_impressed_if_i_thought_you_could_do_it_but_unfortunately_you_dont| そなたはこの地を統一すると語っている。^そなたにそれが可能だと思えたなら、わしは感動しただろう。^だが残念なことに、そうはならなかった。 str_you_speak_of_claims_to_the_throne_well_any_peasant_can_claim_to_be_a_kings_bastard| そなたは玉座への資格を語っている。^うむ、百姓だろうと王の庶子だと訴えることはできるな。 str_well_its_a_fine_thing_to_court_the_commons_with_promises_but_what_do_you_have_to_offer_me| さて、それは庶民どもの機嫌をとるには^良い約束ではある、しかし、わしには何を提供してくれるのか? str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_that_would_make_a_fine_change_if_my_rights_as_lord_would_be_respected| そなたは{s15}の権利を守ると語っている。^我が諸侯としての権利が尊重されるならば、^すばらしい変化をもたらすだろう。 str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_that_would_make_a_fine_change_if_my_rights_as_lord_would_be_respected_however_it_is_easy_for_you_to_make_promises_while_you_are_weak_that_you_have_no_intention_of_keeping_when_you_are_strong| そなたは諸侯の権利を守ると語っている。^我が{s14}としての権利が尊重されるならば、^すばらしい変化をもたらすだろう。^とはいえ、そうも簡単に約束できるのは^そなたが弱い間だけだろうな、^強大になったら約束を守る気が失せるだろう。 str_you_speak_of_giving_me_land_well_my_family_is_of_ancient_and_noble_lineage_so_you_promise_me_no_more_than_my_due_still_your_gesture_is_appreciated| そなたはわしに領地を与えると語った。^さて、我が一族は歴史ある高貴な血統だから、^そなたの約束は当然与えられてしかるべきものに過ぎぬ。^ともあれ、そなたの意思表示はありがたく思うぞ。 str_you_speak_of_giving_me_land_well_you_make_that_pledge_but_i_am_not_impressed| そなたはわしに領地を与えると語っている。^さて、そなたは誓約したものの、わしは何の感銘も受けぬな。 str_you_speak_of_unifying_calradia_well_much_of_this_land_now_bends_its_knee_to_you_so_perhaps_that_is_not_just_talk| そなたはこの地を統一すると語っている。^うむ、この地の大半がそなたにひざを屈するだろう、^それが多分に口先だけでないのならな。 str_you_speak_of_unifying_calradia_but_right_now_yours_is_just_one_squabbling_faction_among_many| そなたはこの地を統一すると語っているが、^今のところは多くの派閥の間で言い争う一つにすぎぬではないか。 str_you_speak_of_claims_well_no_offense_but_a_claim_unsupported_by_might_rarely_prospers| そなたは資格を語るばかりだな。まぁ罪ではないが、^その資格は稀有な成功によって支持されておらぬ。 str_you_speak_of_protecting_the_commons_well_i_suppose_that_will_make_for_a_more_prosperous_realm_ive_always_tried_to_treat_my_peasants_decently_saves_going_to_bed_worrying_about_whether_youll_wake_up_with_the_roof_on_fire| そなたは民衆を守ると語っている。^うむ、わしもさすれば国家はさらに繁栄することになると思う。^わしは常に我が領民を大切に保護してきた。^そなたが燃える屋根の下から目覚めさせて^くれるかどうかで、不安なく安眠できるのだが。 str_you_speak_of_protecting_the_commons_very_well_but_remember_that_peasants_are_more_likely_to_cause_trouble_if_you_make_promises_then_dont_deliver_than_if_you_never_made_the_promise_in_the_first_place| そなたは民衆を守ると語っている。結構。^だが、そのような約束をしておきながら実行しなかったら、^何の約束をしなかった場合よりも、^農民どもが問題を引き起こしやすくなるというのを忘れぬように。 str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_good_youd_be_well_advised_to_do_that__men_fight_better_for_a_king_wholl_respect_their_rights| そなたは{s14}の権利を守ると語っている。^よろしい。賢明な判断だな、^権利を尊重する王のためなら諸侯はより良く戦うものだ。 str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_very_well_but_remember__failing_to_keep_promises_which_you_made_while_scrambling_up_the_throne_is_the_quickest_way_to_topple_off_of_it_once_you_get_there| そなたは{s14}の権利を守ると語っている。結構。^だが忘れるな、そなたが玉座に這い上がっておきながら、^約束を破るようなことになったら、^真っ先に引きずりおろされることになるだろう。 str_you_speak_of_giving_me_land_very_good_but_often_i_find_that_when_a_man_makes_too_many_promises_trying_to_get_to_the_top_he_has_trouble_keeping_them_once_he_reaches_it| そなたはわしに領地を与えると語っている。^結構なことだが、頂点に至る過程であまりに多くの約束をすると、^到達したときにはそれを守るのに苦労するというのはよくある話だ。 str_you_speak_of_unifying_calradia_well_many_have_said_that_you_might_very_well_be_the_one_to_do_it| そなたはこの地を統一すると語っている。^さて、無数の人間がそう宣言したが、^そなたは上手くやれる人間かもしれぬ。 str_you_speak_of_unifying_calradia_well_all_the_kings_say_that_im_not_sure_that_you_will_succeed_while_they_fail| そなたはこの地を統一すると語っている。^さて、王たちは誰もがそう言う。^彼らが成し遂げられぬのに、そなたが成功するとは確信できぬな。 str_you_speak_of_claims_do_you_think_i_care_for_the_nattering_of_lawyers| そなたは資格を語るばかりだな。^愚痴をこぼす法学者をわしが好むと思うのか? str_you_speak_of_protecting_the_commons_how_kind_of_you_i_shall_tell_my_swineherd_all_about_your_sweet_promises_no_doubt_he_will_become_your_most_faithful_vassal| そなたは民衆を守ると語っている。^なんと親切なことか!^わしの{s14}にそなたの甘い約束について話してやろう。^間違いなくやつはそなたの一番の忠臣になるだろうよ。 str_you_speak_of_protecing_the_rights_of_lords_such_sweet_words_but_ill_tell_you_this__the_only_rights_that_are_respected_in_this_world_are_the_rights_to_dominate_whoever_is_weaker_and_to_submit_to_whoever_is_stronger| そなたは諸侯の{s14}を守ると語っている。^なんと甘美な言葉か!^しかし、わしは言っておかねばならぬ。^この世界で唯一尊重される権利は、^弱者は支配され、強者には服従するという権利だけだ。 str_you_speak_of_giving_me_land_yes_very_good__but_you_had_best_deliver| そなたはわしに領地を与えると語っている。^うむ、すばらしい、だがそなたは約束を果たすべきだな。 str_you_speak_of_giving_me_land_hah_perhaps_all_those_others_to_whom_you_promised_lands_will_simply_step_aside| そなたはわしに領地を与えると語っている。^ハン!おそらく約束した領地以外は、^全て人任せにするだけなのだろうな? str_you_speak_of_unifying_calradia_you_may_indeed_humble_the_other_kings_of_this_land_and_in_that_case_i_would_hope_that_you_would_remember_me_as_your_faithful_servant| そなたはこの地を統一すると語っている。^そなたなら実際に他の王を蹴落とせるかもしれぬ。^そうなったら、わしを忠実な家臣であったと思い出してほしいものだ str_you_speak_of_unifying_calradia_but_you_are_weak_and_i_think_that_you_will_remain_weak| そなたはこの地を統一すると語っている。^だが、そなたは弱いし、これからもそうあろうとわしは考えておる。 str_you_speak_of_claims_its_good_for_a_king_to_have_a_strong_claim_although_admittedly_im_more_concerned_that_he_rules_just_ly_than_with_legalities_anyway_your_claim_seems_wellfounded_to_me| そなたは資格を語っておるな。^わしが明らかに合法性より公正な統治を気にかけているとはいえ、^{s14}が強固に主張するのは良いことだ。^ともあれ、そなたの主張はわしにとって根拠十分なもののようだ。 str_you_speak_of_claims_but_your_claim_seems_a_bit_weak_to_me|そなたは資格を語るが、わしには少し物足りぬようだ。 str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_like_that_my_tenants_are_a_happy_lot_i_think_but_i_hear_of_others_in_other_estates_that_arent_so_fortunate| そなたは民衆を守ると語っている。^気に入った。我が領民たちは幸福だ、とわしは考えておるが、^よその土地の領民たちはそうではないと聞いておる。 str_you_speak_of_protecting_the_commons_im_glad_to_hear_you_say_that_but_do_me_a_favor__dont_promise_the_commons_anything_you_cant_deliver_thats_a_sure_way_to_get_them_to_rebel_and_it_breaks_my_heart_to_have_to_put_them_down| そなたは民衆を守ると語っている。^それを聞いて嬉しく思う。だがお願いだ、^そなたが実行不可能なことは何も民衆に約束しないでくれ。^確実に民衆を蜂起させることになるし、^彼らを打ち倒せば、わしは心を痛めざるをえない。 str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_well_very_good_i_suppose_but_you_know__we_lords_can_take_of_ourselves_its_the_common_folk_who_need_a_strong_king_to_look_out_for_them_to_my_mind| そなたは諸侯の権利を守ると語っている。^結構、実に結構だと思うぞ。^だが知っているはずだ、我ら諸侯は自分のことは自分でできる。^強力な{s15}を必要としているのは、気を配って^もらわねばならぬ一般大衆だ、そうわしは思う。 str_you_speak_of_giving_me_land_its_kind_of_you_really_though_that_is_not_necessary| そなたはわしに領地を与えると語っている。^親切なことだ。実際、そんな必要は無いのだが。 str_you_speak_of_unifying_calradia_well_maybe_you_can_unite_this_land_by_the_sword_but_im_not_sure_that_this_will_make_you_a_good_ruler| そなたはこの地を統一すると語っている。^さて、そなたは{s14}によってこの地を統一できるだろう。^だが、それでそなたがよき支配者になるかはわからぬ。 str_you_speak_of_claims_a_king_must_have_a_strong_legal_claim_for_there_not_to_be_chaos_in_the_realm_and_yours_is_wellestablished| そなたは資格を語っておるな。^{s14}は国家を混沌に陥れぬために、強固な正当性を^持たねばならぬし、そなたは十分確立している。 str_you_speak_of_claims_a_king_must_have_a_strong_legal_claim_for_there_not_to_be_chaos_in_the_realm_but_your_claim_is_not_so_strong| そなたは資格を語っておるな。^{s14}は国家を混沌に陥れぬために、強固な正当性を^持たねばならぬが、そなたのそれは十分ではない。 str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_it_is_of_course_important_that_a_king_respect_the_rights_of_his_vassals_although_i_worry_that_a_king_who_took_a_throne_without_proper_cause_would_not_rule_with_justice| そなたは諸侯の権利を守ると語っている。^王が家臣の権利を総長するのはもちろん重要だが、^わしは正統な大義無しで玉座に登った{s14}は、^公正な統治をしないのではないかと懸念しておる。 str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_it_is_of_course_important_that_a_king_respect_the_rights_of_his_vassals_however_i_would_like_to_know_that_you_would_indeed_deliver_on_your_promises| そなたは諸侯の権利を守ると語っている。^{s15}が家臣の権利を総長するのはもちろん重要だ。^とはいえ、わしはそなたが本当に約束を果たすか知りたい。 str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_would_be_pleased_to_serve_a_king_who_respected_the_rights_of_his_subjects_although_i_worry_that_a_king_who_took_a_throne_without_proper_cause_would_not_rule_with_justice| そなたは民衆を守ると語っている。^臣民の権利を尊重する王に仕えるのは嬉しいことだが、^わしは正統な大義無しで玉座に登った{s14}は、^公正な統治をしないのではないかと懸念しておる。 str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_would_be_pleased_to_serve_a_king_who_respected_the_rights_of_his_subjects_however_i_would_like_to_know_that_you_would_indeed_deliver_on_your_promises| そなたは民衆を守ると語っている。^臣民の権利を尊重する{s14}に仕えるのは嬉しいことだ。^とはいえ、わしはそなたが本当に約束を果たすか知りたい。 str_i_am_not_swayed_by_promises_of_reward|報酬を約束されようが心は動かぬ。 str_you_speak_of_unifying_calradia_it_would_be_good_to_bring_peace_to_the_realm_and_i_believe_that_you_are_strong_enough_to_do_so| そなたはこの地を統一すると語っている。^国家に平和をもたらすのはすばらしい事だし、^そなたにはそれに足る力があると信じておる。 str_you_speak_of_unifying_calradia_it_would_be_good_to_bring_peace_the_realm_but_with_your_kingdom_in_its_current_state_i_worry_that_you_are_just_bringing_more_discord| そなたはこの地を統一すると語っている。^国家に平和をもたらすのはすばらしい事だが、^そなたの王国の現状からして、不調和をもたらすだけ^ではないかと心配しておる。 str_my_s11_s15|我が{s11}の{s15} str_my_s11_s18|我が{s11}の{s18} str_the_socalled_s11_s18|{s11}と言われている{s18} str_s18_would_cheat_me_of_my_inheritance_by_heaven_i_know_my_rights_and_im_not_going_to_back_down| {s18}はわしの遺産をだまし取ったのだ。^天に誓って、わしは正当な権利者であり、引き下がるつもりはない。 str_s18_once_questioned_my_honour_and_my_bravery_i_long_for_the_day_when_i_can_meet_him_in_battle_and_make_him_retract_his_statement| {s18}は以前、わしの名誉と勇気を疑ったのだ。^戦いの中で相対し、発言を撤回させる機会を待ち望んでおる。 str_s18_once_questioned_my_judgment_in_battle_by_heaven_would_he_have_us_shirk_our_duty_to_smite_our_sovereigns_foes| {s18}は以前、戦いの中で我が判断を疑ったのだ。^天よ、我らには主君の敵を打ち破る義務があるというのに^やつは尻込みさせようというのか? str_s18_seems_to_think_he_has_the_right_to_some_of_my_property_well_he_does_not| {s18}は、わしの財産を^いくらか受け取る権利があると考えておるようだ。^やれやれ、ありはしないのに。 str_s18_once_took_something_i_said_amiss_stubborn_bastard_wont_give_it_up_and_keeps_trying_to_get_me_to_recant_my_words| {s18}は以前、わしに不都合な発言をされたという。^あの頑固者は、わしに発言を撤回させようとして、^一向にあきらめないのだ。 str_s18_is_a_crafty_weasel_and_i_dont_trust_him_one_bit|{s18}は悪賢いイタチゆえ、わしは少しも信用しておらぬ。 str_s18_i_despite_him_he_puts_on_such_a_nauseating_display_of_virtue_and_thinks_nothing_of_insulting_his_betters| {s18}?失望しておる。^やつは目上の人間を侮辱する事をなんとも思わず、^善行を施す事を吐き気がするとからかったのだ。 str_s18_entered_into_a_little_deal_with_me_and_is_now_trying_to_wriggle_out_of_it| {s18}は私とちょっとした契約を結んだんだが、^彼は今それからなんとか逃れようとしているのだ。 str_s18_once_ran_an_errand_for_me_and_now_thinks_i_owe_him_something_i_owe_his_ilk_nothing| {s18}を、わしは以前使い走りにしたのだが、^その事で借りがあると考えておる。^借りなどあるわけがない。 str_s18_is_soft_and_weak_and_not_fit_to_govern_a_fief_and_i_have_always_detested_him| {s18}は軟弱者で、領地さえ満足に統治できぬゆえ、^わしはかねがね嫌っておる。 str_s18_is_a_quarrelsome_oaf_and_a_liability_in_my_opinion_and_ive_let_him_know_as_much| {s18}は喧嘩っ早いばか者で損をしやすい、^そうわしは考えたので、そのまま{reg3?彼女 彼}に教えてやったのだ。 str_s18_i_am_sorry_to_say_is_far_too_softhearted_a_man_to_be_given_any_kind_of_responsibility_his_chivalry_will_allow_the_enemy_to_flee_to_fight_another_day_and_will_cost_the_lives_of_my_own_faithful_men| {s18}か、残念だが、^{reg3?彼女 彼}は様々な責任を任せられるには、あまりにも手ぬるすぎる。^{reg3?彼女 彼}の騎士道精神によって、敵を逃がして再起の時を与えることになり、^我が忠実な部下たちの命が犠牲となるのだ。 str_s18_seems_to_have_something_against_me_for_some_reason_i_dont_like_to_talk_ill_of_people_but_i_think_hes_can_be_a_bit_of_a_cad_sometimes| {s18}は、何か理由あって^わしに含むところがあるようだ。^人の悪口は言いたくないのだが、{reg3?彼女 彼}は時に礼儀知らずになる。 str_s18_has_always_treated_me_contemptuously_although_i_have_done_him_no_wrong| {s18}はかねてからわしを軽蔑しておるが、^わしは{reg3?彼女 彼}を不当に扱ったことはない。 str_s18_is_thoroughly_dishonorable_and_a_compulsive_spinner_of_intrigues_which_i_fear_will_drag_us_into_wars_or_incite_rebellions| {s18}は実に恥知らずな^豪腕の陰謀家で、我らを戦争に引き込んだり、^反乱を起こしたりせぬかと恐れておる。 str_s18_disappoints_me_i_once_scolded_for_his_rashness_in_battle_and_he_took_offense_i_do_not_care_to_apologize_for_my_efforts_to_save_his_life_and_the_lives_of_his_men| {s18}には失望しておる。^以前、戦いの中で軽率さを叱ったら、やつは激怒した。^やつと部下の命を救ってやろうと骨を折ったのだから、^わしが謝罪するいわれはない。 str_s18_squanders_money_and_carouses_in_a_way_most_unbefitting_a_noble_by_doing_so_he_disgraces_us_all| {s18}は浪費家で大酒のみで、^まったく貴族に相応しくない。やつの行いのせいで、^我らみんなが辱められているのだ。 str_s18_has_been_speaking_ill_of_me_behind_my_back_or_so_they_say|{s18}は陰でわしの悪口を言っておった。^そう皆が申しておる。 str_s18_is_a_disgrace_reg3shehe_consorts_with_merchants_lends_money_at_interest_uses_coarse_language_and_shows_no_attempt_to_uphold_the_dignity_of_the_honor_bestowed_upon_reg3herhim| {s18}は不名誉だ。^{reg3?彼女 彼}は商人と手を組んで、金貸しにいそしみ、^他国の言語を使って、{reg3?彼女 彼}に授けられた名誉の尊厳を守ろうとしておらぬ。 str_s18_has_condemned_me_for_engaging_in_commerce_what_could_possibly_be_wrong_with_that| {s18}は、わしが商売に手を染めた事を非難した。^いったいそれの何が悪いのかね? str_s18_i_have_heard_has_been_encouraging_seditious_ideas_among_the_peasantry__a_foolish_move_which_endangers_us_all| {s18}は、聞くところによると、^農民どもに扇動的な考えを吹き込んでおる。^我々みんなを危険にさらす愚かな動きだ。 str_s18_has_called_me_out_for_the_way_i_deal_with_my_tenants_well_so_be_it_if_i_teach_them_that_they_are_the_equal_of_anyone_with_socalled_gentle_blood_what_is_it_to_reg3herhim|{s18} は勝手に我が領民と取引し挑発的だ。^まあそれならそれで構わないのだが。^いわゆる「穏やかな」やり方で対価を教えてやるだけだ。^{reg3?彼女 彼}?にとっても何でもないことだろう。 str_a_most_gallant_gentleman_who_knows_how_to_treat_a_lady|たいへんに勇ましい{reg3?レディ 紳士}だ。{reg3?レディ 若い男}の扱いを心得ている。 str_a_base_cad|根っからの卑劣漢 str_a_man_who_treats_me_as_his_equal_which_is_rare|自分と互角に与する{reg3?女 男}だ、これは珍しい。 str_appears_to_value_me_with_his_estate_and_his_horse_as_prizes_worth_having| 奴の持ち物や馬にはせいぜい価値がありそうだ。 str_a_bit_dull_but_what_can_you_expect|ちょっと冴えないが、何だか期待できそうだ… str_the_man_whom_destiny_intends_for_me|その運命はまさに私の為にあるような人物だ。 str_is_not_right_for_me__i_cannot_say_why_but_he_makes_my_skin_crawl|自分とは合わぬ、わけもなく肌がぞっとする。 str_is_a_man_who_clearly_intends_to_make_his_mark_in_the_world|この世で名を立てようという強い意志を持った奴だ。 str_is_a_layabout_a_naif_prey_for_others_who_are_cleverer_than_he|ろくでなしで、純朴で、{reg3?彼女 彼}より賢い奴にとってはよい獲物だ。 str_is_a_man_of_stalwart_character|屈強な人物だ。 str_appears_to_be_a_man_of_low_morals|道徳心のかけらもなさそうな{reg3?女 男}だ。 str_appears_to_be_a_man_who_lacks_selfdiscipline|およそ抑制心を欠いた{reg3?女 男}だ。 str_bandits_attacked_a_party_on_the_roads_so_a_bounty_is_probably_available| 盗賊が行軍中のパーティを襲った。懸賞金がかけられるだろう。 str_total_additions_reg4|合計の加算 {reg4} str_total_subtractions_reg4|合計の削減 {reg4} str_s11_relocates_to_s10|{s11}が{s10}へと鞍替えした。 str_s3_marries_s4_at_s5|{s3}は{s5}で{s4}と結婚した。 str__i_must_attend_to_this_matter_before_i_worry_about_the_affairs_of_the_realm| 国務を心配する前に、この問題を解決せねばならぬ。 str_the_other_matter_took_precedence|他の問題が優先される。 str_i_cannot_leave_this_fortress_now_as_it_is_under_siege|包囲下にあるので、今はこの要塞を離れる事ができぬ。 str_after_all_we_are_under_siege|つまるところ、八方ふさがりだ。 str_we_are_not_strong_enough_to_face_the_enemy_out_in_the_open|我々は敵と会戦できるほど強力ではない。 str_i_should_probably_seek_shelter_behind_some_stout_walls|おそらくわしは、石壁に囲まれた^隠れ家を探さねばならぬだろうな。 str_enemies_are_reported_to_be_nearby_and_we_should_stand_ready_to_either_man_the_walls_or_sortie_out_to_do_battle| 敵が近くにいる事が報告されており、我らは城内にこもるか、^出撃して野戦を挑むか、いずれかに備えねばならぬ。 str_the_enemy_is_nearby|敵はすぐ近くにおる。 str_as_the_marshall_i_am_assembling_the_army_of_the_realm|元帥として国内の軍を集結しておるところだ。 str_as_the_marshall_i_am_assembling_the_army_of_the_realm_and_travel_to_lands_near_s10_to_inform_more_vassals| 元帥として国内の軍を集結しておるところだ。^我らはより多くの家臣に通達するため、{s10}の地域へ向かっておる。 str_i_intend_to_assemble_the_army_of_the_realm|わしは軍を集めるつもりだ。 str_as_the_marshall_i_am_leading_the_siege|元帥として包囲戦の指揮をとっておるところだ。 str_i_intend_to_begin_the_siege|わしは包囲戦を開始するつもりだ。 str_as_the_marshall_i_am_leading_our_raid|元帥として襲撃を指揮しておるところだ。 str_i_intend_to_start_our_raid|わしは襲撃を開始するつもりだ。 str_as_the_marshall_i_am_leading_our_forces_in_search_of_the_enemy|元帥として敵軍の捜索を指揮しておるところだ。 str_i_intend_to_lead_our_forces_out_to_find_the_enemy|わしは敵の捜索に軍を押し出すつもりだ。 str_as_the_marshall_i_am_leading_our_forces_to_engage_the_enemy_in_battle| 元帥として軍を率いて敵に会戦を挑んでおるところだ。 str_i_intend_to_lead_our_forces_out_to_engage_the_enemy|わしは敵軍に会戦を挑むつもりだ。 str_i_dont_have_enough_troops_and_i_need_to_get_some_more|兵士の数が足らぬので、もっと集める必要がある。 str_i_am_running_low_on_troops|兵士が不足してきておる。 str_we_are_following_your_direction|我々はあなたの指示に従っております。 str_i_need_to_make_preparations_for_your_wedding|そなたの結婚式の準備をしなければならぬ。 str_after_all_i_need_to_make_preparations_for_your_wedding|ともかく、そなたの結婚式の準備をしなければならぬ。 str_i_am_heading_to_the_site_of_our_wedding|結婚式場へ向かっておるところだ。 str_after_all_we_are_soon_to_be_wed|ともかく、我らはすぐに結婚することになる! str_i_am_hosting_a_feast_there|私はそこで祝宴を主催している。 str_i_have_a_feast_to_host|私は祝宴の主催者だ。 str_i_am_to_be_the_bridegroom_there|私はそこで花婿となるのだ。 str_my_wedding_day_draws_near|私の結婚式の日が近づいている。 str_i_have_too_much_loot_and_too_many_prisoners_and_need_to_secure_them| あまりにも多くの囚人と略奪品を抱えているので、しっかりと錠をかけなければならん。 str_i_should_think_of_dropping_off_some_of_my_prisoners|何人か囚人を解放することを考えなければならん。 str_i_need_to_reinforce_it_as_it_is_poorly_garrisoned|十分な守備隊が配置されていないので、補充する必要がある。 str_there_is_a_hole_in_our_defenses|我らの防御には欠陥がある。 str_i_am_following_the_marshals_orders|元帥の命令に従っておる。 str_the_marshal_has_given_me_this_command|元帥が指令を与えたのだ。 str_i_am_answering_the_marshals_summons|元帥の招集に答えたのだ。 str_our_realm_needs_my_support_there_is_enemy_raiding_one_of_our_villages_which_is_not_to_far_from_here_i_am_going_there| 我々の領地が支援を必要としておる。^ここからそう遠くない村の一つに敵がいるのだ。^わしはそこへ向かっておる。 str_the_marshal_has_issued_a_summons|元帥が招集命令を出したのだ。 str_comradeinarms|戦友 str_i_am_supporting_my_s11_s10|私は我が{s11}の{s10}を支援している。 str_i_believe_that_one_of_my_comrades_is_in_need|僚友の誰かが困っていると考えておる。 str_a_fortress_is_vulnerable|城塞は弱体である。 str_i_believe_that_the_enemy_may_be_vulnerable|敵は弱体かもしれぬと考えておる。 str_i_need_to_inspect_my_properties_and_collect_my_dues|わしは自分の資産の調査と、税金の徴収をせねばならない。 str_it_has_been_too_long_since_i_have_inspected_my_estates|我が地所を最後に見回ってから、だいぶ時間がたっておる。 str_my_men_are_weary_so_we_are_returning_home|我が部下は疲労しきっておるゆえ、本領へ戻る途中だ。 str_my_men_are_becoming_weary|我が部下は疲弊しつつある。 str_i_have_a_score_to_settle_with_the_lord_there|わしはあのロードに遺恨がある。 str_i_am_thinking_of_settling_an_old_score|わしは積年の恨みを晴らしたいと考えている。 str_i_am_short_of_money_and_i_hear_that_there_is_much_wealth_there|わしは資金難で、そこには多くの富が蓄えられていると聞いておる。 str_i_need_to_refill_my_purse_preferably_with_the_enemys_money|可能ならば敵の財産で、我が財布を満たさねばならない。 str_by_striking_at_the_enemys_richest_lands_perhaps_i_can_draw_them_out_to_battle| 敵の肥沃な領土を叩けば、^おそらく敵を戦闘に引き出すことができるはずだ! str_i_am_thinking_of_going_on_the_attack|わしは攻撃について考えておる。 str_perhaps_if_i_strike_one_more_blow_we_may_end_this_war_on_our_terms_| おそらく、わしが敵にさらなる一撃を加えれば、^我らに有利な条件でこの戦争を終えられるかもしれぬ。 str_we_may_be_able_to_bring_this_war_to_a_close_with_a_few_more_blows|あと数度の打撃によって、我らは戦争を終りへ導けるかもしれぬ。 str_i_wish_to_attend_the_feast_there|祝宴に出席したいのだ。 str_there_is_a_feast_which_i_wish_to_attend|出席したい祝宴が開かれておる。 str_there_is_a_fair_lady_there_whom_i_wish_to_court|言い寄りたいご婦人がおるのだ。 str_i_have_the_inclination_to_pay_court_to_a_fair_lady|ご婦人に言い寄りたいと思っておる。 str_we_have_heard_reports_that_the_enemy_is_in_the_area|敵軍がその地域におるとの報告を聞いておる。 str_i_have_heard_reports_of_enemy_incursions_into_our_territory|敵軍が我らの領域に進入してきたと聞いておる。 str_i_need_to_spend_some_time_with_my_household|しばらく家族と過ごす時間が必要だ。 str_it_has_been_a_long_time_since_i_have_been_able_to_spend_time_with_my_household| 家族の顔を最後に見てから、だいぶ時間がたっておる。 str_i_am_watching_the_borders|国境を監視しておる。 str_i_may_be_needed_to_watch_the_borders|国境を監視する必要があるかもしれぬ。 str_i_will_guard_the_areas_near_my_home|本領近くの地域を守るつもりだ。 str_i_am_perhaps_needed_most_at_home|おそらく本領が最もわしを必要としておる。 str_i_cant_think_of_anything_better_to_do|わしはどうすれば良いのか思いもつかぬ・・・。 str_i_am_completing_what_i_have_already_begun|わしが手をつけたものを仕上げておる。 str_i_dont_even_have_a_home_to_which_to_return|わしには帰るべき家も無い。 str__i_am_acting_independently_because_no_marshal_is_appointed|元帥が任命されておらぬので、 わしは独自に行動しておる。 str__i_am_acting_independently_because_our_marshal_is_currently_indisposed|我らが元帥は今のところ気分が優れないので、^わしは独自に行動しておる。 str__i_am_acting_independently_because_our_realm_is_currently_not_on_campaign|我が国は今のところ軍事行動を展開しておらぬので、^わしは独自に行動しておる。 str__i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_fear_that_he_may_lead_us_into_disaster|わしは元帥が我が軍を破滅へ導くと恐れておるので、^彼に追従しておらぬ。 str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_question_his_judgment|わしは元帥の判断に疑問があるので、彼に追従しておらぬ。 str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_can_do_greater_deeds|わしは他にもっと大きなことができるので、元帥に追従しておらぬ。 str__s16_has_kept_us_on_campaign_on_far_too_long_and_there_are_other_pressing_matters_to_which_i_must_attend| {s16}は、我らをあまりに長く戦役に縛り付けたし、^わしには他に取り掛からねばならない緊急の問題があるのだ。 str__i_am_not_participating_in_the_marshals_campaign_because_i_do_not_know_where_to_find_our_main_army|我が軍の主力がどこにおるか分からぬので、^わしは元帥の軍事行動に参加しておらぬ。 str__i_am_acting_independently_although_some_enemies_have_been_spotted_within_our_borders_they_havent_come_in_force_and_the_local_troops_should_be_able_to_dispatch_them| わしは独自に行動しておる。複数の敵影が国境で観測されたのだ。^連中はまだ侵入してきておらぬが、地元の兵たちが^素早く対処せねばならぬ。 str__the_needs_of_the_realm_must_come_first|国家の要求が最優先である。 str_we_are_likely_to_be_overwhelmed_by_the_s9_let_each_defend_their_own|我々は{s9}に圧倒されそうだ。^各々に自分の領地を守らせよう。 str_we_should_see_this_siege_through|我らはこの包囲をやりとおさねばならぬ。 str_we_should_prepare_to_defend_s21_but_we_should_gather_our_forces_until_we_are_strong_enough_to_engage_them| 我らは{s21}を守る準備をせねばならぬが、^敵軍と会戦する際に十分圧倒できるよう^力を結集しておかねばならぬ。 str_we_should_prepare_to_defend_s21_but_first_we_have_to_gather|我らは{s21} を守る準備をせねばならぬ。^しかし、まずは軍を集結させるのが先決だ。 str_we_should_ride_to_break_the_siege_of_s21|我らは{s21}の包囲を破らねばならぬ。 str_we_should_ride_to_defeat_the_enemy_gathered_near_s21|我らは{s21}付近に結集した敵を打ち破らねばならぬ。 str_we_have_located_s21s_army_and_we_should_engage_it|我らは{s21}の軍を見つけ出したのだから、^決戦を挑まねばならぬ。 str_this_offensive_needs_to_wind_down_soon_so_the_vassals_can_attend_to_their_own_business| この攻勢はすぐにゆるめる必要があ^るので、部下たちは自分の仕事に向かえる。 str_the_vassals_are_tired_we_let_them_rest_for_some_time|部下たちはキャンペーンに疲れきっている。^しばらく彼らを休ませねばならない。 str_the_vassals_still_need_time_to_attend_to_their_own_business|部下たちは自分の仕事に向かう時間を必要としている。 str_it_is_time_to_go_on_the_offensive_and_we_must_first_assemble_the_army| 攻勢に出る時だ。^まず軍を集結せねばならない。 str_we_must_continue_to_gather_the_army_before_we_ride_forth_on_an_offensive_operation| 数人の家臣が集まったが、^攻勢作戦に移る前にもっと軍を集結させなければならない。 str_there_is_no_need_to_beat_around_the_borders__we_can_take_one_of_their_important_towns| 国境を叩く必要はない、^我らは敵の重要な街を奪える。 str_we_should_exploit_our_success_over_s21_by_seizing_one_of_their_fortresses| 奴らの要塞の1つを包囲することにより、^{s21}以上の手柄とすべきである。 str_we_shall_leave_a_fiery_trail_through_the_heart_of_the_enemys_lands_targeting_the_wealthy_settlements_if_we_can| 我らは敵の中心領域に激しい痕跡を残すよう騎行し、^有利な講和条件を引き出す事を目標とする。 str_the_army_will_be_disbanded_because_we_have_been_waiting_too_long_without_a_target| 目標なしであまりに長く待機していたので、^我が軍は解散するだろう。 str_it_is_time_for_the_feast_to_conclude|祝宴はお開きの時間だ。 str_we_should_continue_the_feast_unless_there_is_an_emergency|緊急事態でも起こらぬ限り、祝宴を続けねばな。 str_you_had_wished_to_hold_a_feast|そなたは祝宴を開きたかったのではないかな。 str_your_wedding_day_approaches_my_lady|あなたの婚礼の日が近づいていますな、ご婦人。 str_your_wedding_day_approaches|あなたの婚礼の日が近づいていますな。 str_s22_and_s23_wish_to_marry|^{s22}と{s23}が結婚を望んでおる。 str_it_has_been_a_long_time_since_the_lords_of_the_realm_gathered_for_a_feast| 諸侯が祝宴のために集結してから、だいぶ時間がたっておる。 str_the_circumstances_which_led_to_this_decision_no_longer_apply_so_we_should_stop_and_reconsider_shortly| 決定がなされた時とは状況が変わっているので、^われわれは立ち止まって、すぐに再考せねばならない。 str_s15_is_at_war_with_s16_|^{s15}は{s16}と交戦中だ。^ str_in_the_short_term_s15_has_a_truce_with_s16_as_a_matter_of_general_policy_|^短期的ながら{s15}は{s16}と休戦している。^政策上の問題として^ str_in_the_short_term_s15_was_recently_provoked_by_s16_and_is_under_pressure_to_declare_war_as_a_matter_of_general_policy_|^短期的ながら{s15}は最近、{s16}の挑発を受けており、^宣戦布告の必要に迫られている。^政策上の問題として str_s12s15_cannot_negotiate_with_s16_as_to_do_so_would_undermine_reg4herhis_own_claim_to_the_throne_this_civil_war_must_almost_certainly_end_with_the_defeat_of_one_side_or_another| {s12}{s15}は{reg4?彼女 彼}の王位継承権の土台が揺るがされているため、^{s16}と交渉する事ができない。^この戦いは一方が完全に敗北するまで終わらないだろう。 str_s12s15_considers_s16_to_be_dangerous_and_untrustworthy_and_shehe_wants_to_bring_s16_down|^{s12}{s15}は{s16}が危険で信頼できないと考えているので、^{?彼女 彼}は{s16}を倒したいだろう。 str_s12s15_is_anxious_to_reclaim_old_lands_such_as_s18_now_held_by_s16|^{s12}{s15} は旧領を返すよう、^現在の所有者である{s16} に要求している。 str_s12s15_feels_that_reg4shehe_is_winning_the_war_against_s16_and_sees_no_reason_not_to_continue|^{s12}{s15} は^{reg4?彼女 彼}が{s16} に勝ち続けており、^戦いをやめる理由がないと考えているようだ。 str_s12s15_faces_too_much_internal_discontent_to_feel_comfortable_ignoring_recent_provocations_by_s16s_subjects|^{s12}{s15}は{s16}の部下からの最近の挑発を^のんきに無視していると感じている^国内の不満に直面している。 str_s12even_though_reg4shehe_is_fighting_on_two_fronts_s15_is_inclined_to_continue_the_war_against_s16_for_a_little_while_longer_for_the_sake_of_honor|^{s12}{s15}は二正面作戦を強いられているものの、^{reg4?彼女 彼}自身の名誉のため、^もうしばらく{s16}との戦争を^続行しなければならないと考えている。 str_s12s15_feels_that_reg4shehe_must_pursue_the_war_against_s16_for_a_little_while_longer_for_the_sake_of_honor|^{s12}{s15}は{reg4?彼女 彼}自身の名誉のため、^もうしばらく{s16}との戦争を^続行しなければならないと考えている。 str_s12s15_is_currently_on_the_offensive_against_s17_now_held_by_s16_and_reluctant_to_negotiate|^{s12}{s15}は現在、^{s17}を攻撃中で、^{s16}との交渉の席に着くのをしぶっている str_s12s15_is_alarmed_by_the_growing_power_of_s16|^{s12}{s15}は{s16}の勢力の伸びを警戒している。 str_s12s15_distrusts_s16_and_fears_that_any_deals_struck_between_the_two_realms_will_not_be_kept|^{s12}{s15}は{s16}を疑っており、^二国間のいかなる条約も保たれないだろうと恐れている。 str_s12s15_is_at_war_on_too_many_fronts_and_eager_to_make_peace_with_s16|^{s12}{s15}はあまりに多くの戦線を抱えているので^{s16}と和平したがっている。 str_s12s15_seems_to_think_that_s16_and_reg4shehe_have_a_common_enemy_in_the_s17|^{s12}{s15}は、^{s16}と{reg4?彼女 彼}は^{s17}という共通の敵がいると考えているようだ。^ str_s12s15_feels_frustrated_by_reg4herhis_inability_to_strike_a_decisive_blow_against_s16|^{s12}{s15}は^{s16}に対して、^決定的な打撃を与えられない^{reg4?彼女 彼}への失望を感じているようだ。 str_s12s15_has_suffered_enough_in_the_war_with_s16_for_too_little_gain_and_is_ready_to_pursue_a_peace|^{s12}{s15}は{s16}との戦争で^十分苦しんだにもかかわらず、^わずかな利益しか得られないので、^平和を求める気になったようだ。 str_s12s15_would_like_to_firm_up_a_truce_with_s16_to_respond_to_the_threat_from_the_s17|^{s12}{s15}は、^{s17}の脅威を感じており、^{s16}との休戦状態をより安定させたいと考えているようだ。 str_s12s15_wishes_to_be_at_peace_with_s16_so_as_to_pursue_the_war_against_the_s17|^{s12}{s15}は、^{s17}と交戦中なので、^{s16}と平和を保ち続けたいと考えているようだ。 str_s12s15_seems_to_be_intimidated_by_s16_and_would_like_to_avoid_hostilities|^{s12}{s15}は^{s16}におびえており、^交戦を避けたいと考えているようだ。 str_s12s15_has_no_particular_reason_to_continue_the_war_with_s16_and_would_probably_make_peace_if_given_the_opportunity|^{s12}{s15}は^{s16}と戦争を続ける理由がないので、^機会があれば和平に応じるだろう。 str_s12s15_seems_to_be_willing_to_improve_relations_with_s16|^{s12}{s15}は {s16}との関係を^ぜひとも改善したいと考えているようだ。
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/5356.html
ケロテレビ年間アルバムランキング2021 年間 | シングル | CDシングル | DLシングル | BD/DVD特典CD | 音楽BD/DVD | トータルセールス | 作品・シリーズ別 | ジャンル別 1-50 | 51-150 | 51-150 順位 CD名 アーティスト タイアップ 発売日 年間売上 151 WINGS 大橋彩香 - 20/12/16 3347 152 緑陰のGymnasium - THE IDOLM@STER SideM キャラソン 10/27 3310 153 何処かの君に 梶原岳人 - 10/20 3294 154 PRINCESS CONNECT! Re Dive CHARACTER SONG ALBUM VOL.2 - プリンセスコネクト! 2/17 3262 155 green diary 中島愛 - 2/3 3260 156 Chaosix 岡本信彦 - 1/27 3108 157 SK∞ オリジナルサウンドトラック - SK∞ 2/24 3107 158 Battle&Message angela - 5/19 3073 159 マギアレコード Music Collection 2 - マギアレコード 8/25 3065 160 交響組曲 宇宙戦艦ヤマト2202 - 宇宙戦艦ヤマト2202 1/15 3047 161 caravan! 豊崎愛生 - 6/30 2971 162 Full Colors OLDCODEX - 3/24 2963 163 TRAD TRD - 6/16 2926 164 メイクアップ 降幡愛 - 20/12/23 2920 165 Re Contact 茅原実里 - 11/18 2852 166 NEON GENESIS EVANGELION SOUNDTRACK - 新世紀エヴァンゲリオン 20/10/7 2832 167 THE IDOLM@STER Project LUMINOUS THE IDOLM@STER キャラソン 12/1 2817 168 Winter Cocktail 諏訪ななか - 11/24 2801 169 Fly Out!! 伊波杏樹 - 12/8 2785 170 FIVESTAR 七海ひろき - 7/7 2763 171 IT S A PERFECT BLUE Tokyo 7th シスターズ Tokyo 7th シスターズ キャラソン 3/17 2755 172 名探偵コナン 緋色の弾丸 オリジナル・サウンドトラック - 名探偵コナン 緋色の弾丸 4/14 2719 173 I AM ME 三澤紗千香 - 20/12/23 2704 174 Rusted Fist - 東京卍リベンジャーズ キャラソン 7/21 2674 175 PUI PUIモルカー オリジナルサウンドトラックアルバム - PUI PUIモルカー 6/16 2617 176 カタシグレ 吉野裕行 - 3/3 2588 177 B with U ダイコク B-PROJECT B-PROJECT キャラソン 11/17 2568 178 PURE×PURE×PURE ピュアリーモンスター - 2/24 2507 179 Prologue 富田美憂 - 6/30 2422 180 VOICE GIFT - ヲタクに恋は難しい キャラソン 2/26 2406 181 10th ANNIVERSARY BEST - THE IDOLM@STER シンデレラガールズ 11/24 2390 182 電音部ベストアルバム - 電音部 6/30 2379 183 momentbook May n - 6/30 2376 184 スター街道 大塚紗英 - 7/14 2371 185 Music Goes On! - KING OF PRISM 1/8 2340 186 Ruts 浪川大輔 - 6/23 2299 187 Over Blue Refrain - Free! 10/27 2296 188 Eternal Collection - 美少女戦士セーラームーンEternal キャラソン 2/10 2285 189 ハイキュー!! オリジナルサウンドトラック Vol.6 - ハイキュー!! 3/17 2254 190 Summer of t7s Tokyo 7th シスターズ Tokyo 7th シスターズ キャラソン 9/15 2238 191 SKY FULL of MAGIC ラピスリライツ・スターズ Lapis Re LiGHTs キャラソン 20/12/23 2223 192 MILLION CALORIES PARTY - ヘタリア キャラソン 8/25 2219 193 JUST BELIEVE YOU all at once 名探偵コナン OP 1/27 2216 194 .Link 豊永利行 - 12/8 2187 195 Cover Collection -Marble- Argonavis ARGONAVIS キャラソン 10/20 2105 196 BEST OF STARLIGHT MASTER Vol.2 - THE IDOLM@STER シンデレラガールズ 11/24 2091 197 コトバアソビ TRUE - 8/25 2033 198 BEST OF STARLIGHT MASTER Vol.1 - THE IDOLM@STER シンデレラガールズ 11/24 2029 199 大感謝 Rhodanthe* きんいろモザイク 8/18 2018 200 quattro - ARIA The BENEDIZIONE 12/1 1999 201 黄泉歌聖そしてクライマックスへ 超魂團 幕末Rock キャラソン 20/12/25 1998 202 86 オリジナル・サウンドトラック - 86 7/7 1989 203 Cover Collection -Mix- Argonavis ARGONAVIS キャラソン 10/20 1951 204 Tasting NonSugar NonSugar プリパラ キャラソン 8/25 1901 205 アノカナタリウム - SHOW BY ROCK!!STARS!! 劇中歌 4/7 1896 206 ガンダムビルドダイバーズ THE BEST - ガンダムビルドダイバーズ 20/12/23 1877 207 異世界転生したらベストアルバムでした。 岸田教団&THE明星ロケッツ - 10/20 1862 208 Follow my heart 芝崎典子 - 1/20 1859 209 超革命的恋する日常 和氣あず未 - 2/17 1853 210 EVERBLUE Omoinotake ブルーピリオド OP 11/17 1831 211 Analogy 彩音 ひぐらしのなく頃に 7/28 1820 212 かげきしょうじょ!! 音楽集 - かげきしょうじょ!! 9/29 1812 213 ご注文はうさぎですか? 10th Anniversary BEST - ご注文はうさぎですか? 11/11 1799 214 トロピカる! MUSIC BOX - トロピカル~ジュ!プリキュア キャラソン 7/21 1764 215 BEST OF LITTLE STARS! - THE IDOLM@STER シンデレラガールズ 11/24 1758 216 Fling Posse -Before The 2nd D.R.B- Fling Posse ヒプノシスマイク キャラソン 20/2/26 1735 217 SHOW BY ROCK!! BEST Vol.4 - SHOW BY ROCK!! 4/21 1701 218 L・O・V・E - 小林さんちのメイドラゴンS キャラソン 9/22 1678 219 New Paradigm 帝音国際学院電音部 電音部 キャラソン 1/20 1667 220 Waver 田所あずさ - 1/27 1665 221 人生はファンタスティコ☆ イタリア(浪川大輔)ほか ヘタリア キャラソン 6/30 1652 222 攻殻機動隊 superb music - 攻殻機動隊 1/20 1647 223 Radiant Memories 高垣彩陽 - 4/21 1635 224 どっちのkissか、選べよ。 LIP×LIP いつだって僕らの恋は10センチだった。 キャラソン 19/1/16 1630 225 スピードアップ - SHOW BY ROCK!!STARS!! 劇中歌 2/17 1613 226 K.KベストセラーズII 加藤和樹 - 9/15 1590 227 LIVE THE@TER PERFORMANCE Remix 01 - THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 1/23 1567 228 Paradox Live Exhibition Show - Paradox Live キャラソン 20/11/25 1561 229 Awakening - GRANBLUE FANTASY 20/12/16 1547 230 私の印は大本命◎ - ウマ娘 プリティーダービー キャラソン 18/9/12 1544 231 ゴジラ S.P オリジナル・サウンドトラック - ゴジラ S.P 7/21 1539 232 ハートキャッチプリキュア!メモリアルアルバム - ハートキャッチプリキュア! 10/27 1511 233 Re ゼロから始める異世界生活 キャラクターソングアルバム - Re ゼロから始める異世界生活 キャラソン 3/24 1510 234 LIVE THE@TER PERFORMANCE Remix 02 - THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 1/23 1491 235 1MYB 1MYB 艦隊これくしょん -艦これ- テーマ 9/8 1486 236 Chain of Dream - Re ステージ! キャラソン 20/12/16 1455 237 dance with me 永塚拓馬 - 10/6 1401 238 巣立ちの歌/Life is サイダー アネモネリア ワンダーエッグ・プライオリティ 主題歌 3/10 1377 239 星空 渕上舞 - 1/27 1367 240 おやすみ おはよ Gothic×Luck - 6/30 1353 241 New Palace 港白金女学院電音部 電音部 キャラソン 20/12/23 1344 242 YURUYURI GORAKUBU BEST ALBUM - ゆるゆり 7/21 1342 243 ご注文はうさぎですか? BLOOM ORIGINAL SOUNDTRACK - ご注文はうさぎですか? BLOOM 20/12/25 1315 244 unknown ReoNa - 20/10/7 1300 245 11次元のLena 近藤玲奈 - 12/1 1298 246 25 YEARS AFTER ~All Time Best~ 米倉千尋 - 4/28 1269 247 銀魂 THE FINAL オリジナル・サウンドトラック - 銀魂 1/8 1265 248 Rodeo Note vol.1 GRANRODEO - 6/30 1263 249 魔女見習いをさがして ミュージック・コレクション - 魔女見習いをさがして 20/12/23 1252 250 魔法少女まどか☆マギカ Ultimate Best - 魔法少女まどか☆マギカ 17/8/9 1237 251 OUVERTURE - アイ★チュウ キャラソン 20/12/23 1205 252 FIRE BIRD 大平峻也 灼熱カバディ OP 6/9 1177 253 LUPIN THE THIRD PART6~LONDON - ルパン三世 11/3 1167 254 SUNSHINE CIRCUS - キラッとプリ☆チャン♪ 劇中歌 5/26 1156 255 好きすぎてやばい。 HoneyWorks 告白実行委員会 キャラソン 20/1/15 1146 256 Pontoon 亜咲花 - 8/11 1123 257 Aqours CHRONICLE 2015-2017 Aqours ラブライブ! サンシャイン!! 20/10/7 1114 258 Soul to 寺島惇太 - 12/1 1114 259 ChouCho the BEST ChouCho - 12/8 1106 260 MOONLIGHT MAGIC - キラッとプリ☆チャン♪ キャラソン 7/21 1104 261 エメラロタイプ やなぎなぎ - 20/12/9 1054 262 Meli-melo meli mellow 竹達彩奈 - 9/15 1054 263 einsatZ ZOOL アイドリッシュセブン キャラソン 20/11/25 1033 264 Mystere 山崎はるか - 4/21 1008 265 We are Alive!! - ヒーリングっど・プリキュア 2/17 980 266 PRI☆CHAN LAND - キラッとプリ☆チャン♪ 劇中歌 6/23 961 267 あゝオオサカdreamin night どついたれ本舗 ヒプノシスマイク キャラソン 19/10/30 959 268 LIVE THE@TER PERFORMANCE Instrumental 02 - THE IDOLM@STER ミリオンライブ! 1/23 957 269 PRINCESS CONNECT! Re Dive ORIGINAL SOUNDTRACK VOL.3 - プリンセスコネクト! 2/17 956 270 ドラゴンボール ヒット曲集 - ドラゴンボール 7/28 948 271 LIVE THE@TER PERFORMANCE Instrumental 01 - THE IDOLM@STER ミリオンライブ! 1/23 941 272 麻天狼 -Before The 2nd D.R.B- 麻天狼 ヒプノシスマイク キャラソン 20/3/25 933 273 ONE DREAM BEST - MARGINAL♯4 20/12/23 914 274 Gift of Light エイラ・イルマタル・ユーティライネン(大橋歩夕) ストライクウィッチーズ キャラソン 2/3 901 275 GUNDAM SONG COVERS 2 森口博子 機動戦士ガンダム 20/9/16 899 276 蒼穹のファフナー THE BEYOND オリジナルサウンドトラック vol.2 - 蒼穹のファフナー 11/10 895 277 Melty Vail サーニャ・V・リトヴャク(門脇舞以) ストライクウィッチーズ キャラソン 2/3 882 278 P.A.WORKS BEST - - 3/17 864 279 MAD TRIGGER CREW -Before The 2nd D.R.B- MAD TRIGGER CREW ヒプノシスマイク キャラソン 20/1/29 850 280 ともに未来へ 宮藤芳佳(福圓美里) ストライクウィッチーズ キャラソン 2/24 845 281 劇薬 -Dramatic Medicine- 緒方恵美 - 4/21 829 282 銀の百合/バンザイRIZING!!!/光の悪魔 Fantome Irisほか ARGONAVIS キャラソン 20/12/9 827 283 Believer リネット・ビショップ(名塚佳織) ストライクウィッチーズ キャラソン 2/24 824 284 曙光の足跡 坂本美緒(世戸さおり) ストライクウィッチーズ キャラソン 2/3 813 285 天地に祈りを ペリーヌ・クロステルマン(沢城みゆき) ストライクウィッチーズ キャラソン 2/24 809 286 Icy Ivy Who-ya Extended NIGHT HEAD 2041 OP 8/11 795 287 Bad Ass Temple Funky Sounds Bad Ass Temple ヒプノシスマイク キャラソン 19/11/27 784 288 結城友奈は勇者である オリジナルサウンドトラック3 - 結城友奈は勇者である 12/1 782 289 薄霞 ゲルトルート・バルクホルン(園崎未恵) ストライクウィッチーズ キャラソン 1/13 778 290 Fate/Apocrypha Original Soundtrack - Fate/Apocrypha 10/27 772 291 Answers mol-74 BORUTO ED 3/3 766 292 the very best of fripSide 2009-2020 fripSide - 20/11/4 737 293 Chocolate Girl エーリカ・ハルトマン(野川さくら) ストライクウィッチーズ キャラソン 1/13 731 294 Re STAGE! THE BEST - Re ステージ! 3/17 718 295 Ding-Dong Diary ミーナ・ディートリンデ・ヴィルケ(田中理恵) ストライクウィッチーズ キャラソン 1/13 716 296 空と虚 ササノマリイ ヴァニタスの手記 OP 9/8 694 297 LiSA BEST -Day- LiSA - 18/5/9 690 298 天気の子 complete RADWIMPS 天気の子 主題歌 19/11/27 685 299 憂国のモリアーティ オリジナル・サウンドトラック - 憂国のモリアーティ 7/7 657 300 the 0 LL ELEKITER ROUND 0 - 20/12/23 620 301 SHOW BY ROCK!!STARS!! オリジナルサウンドトラック - SHOW BY ROCK!!STARS!! 3/17 620 302 DIGIMON SONG BEST OF KOJI WADA 和田光司 デジモンアドベンチャー 4/24 599 303 LiSA BEST -Way- LiSA - 18/5/9 597 304 魔女の旅々 Original Sound Track - 魔女の旅々 1/27 593 305 海賊王女 オリジナルサウンドトラック - 海賊王女 12/8 591 306 シャドーハウス Original Soundtrack - シャドーハウス 6/23 584 307 Yes!プリキュア5 メモリアルアルバム - Yes!プリキュア5 4/7 581 308 半妖の夜叉姫 音楽篇 - 半妖の夜叉姫 3/3 574 309 Pyxis best Pyxis - 1/20 572 310 SWITCH! - ぐんまちゃん OP/ED 10/20 572 311 your ears,our years AKINO from bless4 - 3/24 545 312 Colon 佐々木恵梨 - 6/16 533 313 SSSS.DYNAZENON ORIGINAL SOUNDTRACK - SSSS.DYNAZENON 6/16 526 314 SSSS.DYNAZENON CHARACTER SONG.1 - SSSS.DYNAZENON キャラソン 7/21 522 315 SSSS.DYNAZENON CHARACTER SONG.2 - SSSS.DYNAZENON キャラソン 7/21 502 316 魔法科高校の優等生 オリジナルサウンドトラック - 魔法科高校の優等生 9/29 502 317 名探偵コナン オリジナル・サウンドトラック 1997-2006 - 名探偵コナン 5/19 484 318 ☆SHOW TIME All-Star☆ - スタミュ キャラソン 10/10 479 319 死神坊ちゃんと黒メイド サウンドトラック - - 10/13 477 320 プリキュア・トロピカル・サウンド!! - トロピカル~ジュ!プリキュア 6/9 473 321 ナノ・ストーリー 堀内まり菜 - 3/10 458 322 ドラゴンクエスト ダイの大冒険 Original Sound Track Vol.1 - ドラゴンクエスト ダイの大冒険 3/24 450 323 Our own way - ストライクウィッチーズ キャラソン 7/21 438 324 Resonance~with heart~ - ストライクウィッチーズ キャラソン 7/21 435 325 トロピカル~ジュ!プリキュア 雪のプリンセスと奇跡の指輪! オリジナル・サウンドトラック - トロピカル~ジュ!プリキュア 10/20 427 326 Deep inside waterweed キングダム ED 5/12 409 327 悪MAX Vol.2 - 魔入りました!入間くん キャラソン 9/1 398 328 From A A応P - 3/31 392 329 1st half - Sonny Boy 7/21 389 330 イシュカン・ミュージックS - 小林さんちのメイドラゴンS 9/29 389 331 プリキュア・サウンド・オアシス!! - ヒーリングっど・プリキュア 20/12/23 388 332 ストライクウィッチーズ ROAD to BERLIN オリジナル・サウンドトラック - ストライクウィッチーズ 20/12/23 386 333 11-elevens- 奥井雅美 - 3/13 380 334 RAP FESTIVAL - テニスの王子様 主題歌 9/17 376 335 Calida Lux アイリス(堀江由衣) 白猫プロジェクト キャラソン 7/14 371 336 From P A応P - 3/31 371 337 Just Believe!!! 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 ラブライブ! 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 キャラソン 20/9/2 361 338 ホシノメモリー ここなつ ひなビタ♪ 3/17 361 339 Tokyo 7th シスターズ -僕らは青空になる- オリジナルサウンドトラック - Tokyo 7th シスターズ 2/24 349 340 おそ松さん Original Sound Track Album 3 - おそ松さん 8/18 337 341 The Saint s Music is Omnipotent - 聖女の魔力は万能です 6/30 336 342 魔法科高校の劣等生 オリジナルサウンドトラック3 - 魔法科高校の劣等生 20/12/16 334 343 FLAP! - 荒野のコトブキ飛行隊 キャラソン 20/12/23 319 344 第502統合戦闘航空団発進しますっ! - ワールドウィッチーズ発進しますっ! 主題歌 4/7 306 345 STARTING GATE 01 スペシャルウィーク(和氣あず未)ほか ウマ娘 キャラソン 16/11/30 304 346 Direct Drive! Happy Around! D4DJ キャラソン 20/4/22 286 347 GHOST IN THE SHELL ARISE O.S.T. - 攻殻機動隊 5/12 277 348 FUTURE WINGS BlooDye - 9/29 276 349 GHOST IN THE SHELL ARISE ALTERNATIVE ARCHITECTURE O.S.T - 攻殻機動隊 5/12 260 350 KanColle Memorial Compilation - 艦隊これくしょん -艦これ- キャラソン 20/11/25 254 351 GET WILD SONG MAFIA TM NETWORK シティーハンター ED 17/4/5 253 352 Candy tuft 田村ゆかり - 20/6/24 252 353 2nd half - Sonny Boy 9/8 247 354 五等分の花嫁∬ オリジナル・サウンドトラック - - 3/31 246 355 A3! ANIMATION OST - A3! 1/6 243 356 キングダム Original Sound Track - キングダム 7/21 240 357 20×20 JUNNA - 20/12/9 239 358 文豪ストレイドッグス わん! オリジナルサウンドトラック - 文豪ストレイドッグス 3/24 234 359 HARAJUKU - - 4/30 232 360 進撃の巨人 オリジナルサウンドトラック3 - - 6/23 229 361 Grateful allegiance Knights あんさんぶるスターズ! キャラソン 18/5/30 225 362 Singing Heart - きまぐれオレンジ☆ロード 4/24 223 363 AKIBA - - 4/30 219 364 With You SCREEN mode - 1/27 213 365 ここなつBEST ここなつ ひなビタ♪ 3/17 209 366 Supernova B-PROJECT B-PROJECT キャラソン 20/12/2 202 367 東京リベンジャーズ オリジナルサウンドトラック - 東京卍リベンジャーズ 7/7 202 368 Dance in the Apocalypse Eden あんさんぶるスターズ! キャラソン 19/4/24 198 369 かくしごと コンプリートアルバム - かくしごと 6/9 195 370 転生したら音楽だった件2 - 転生したらスライムだった件 9/29 185 371 神在月のこども オリジナルサウンドトラック - - 10/6 184 372 Sound STAGE - スタミュ 9/17 180 373 Crimson Beast X.I.P. ときめきレストラン☆☆☆ キャラソン 3/31 177 374 五等分の花嫁∬ オリジナル・サウンドトラック2 - - 4/21 175 375 漁港の肉子ちゃん オリジナル・サウンドトラック - 漁港の肉子ちゃん 6/9 173 376 Sound Color 1 - きまぐれオレンジ☆ロード 4/24 167 377 Sound Color 2 - きまぐれオレンジ☆ロード 4/24 162 378 大好きポンポさん オリジナルサウンドトラック - 大好きポンポさん 6/23 162 379 Green Star ClariS - 20/10/21 158 380 きまぐれオレンジ☆ステーション - きまぐれオレンジ☆ロード 4/24 158 381 Blue Blood 3 Majesty ときめきレストラン☆☆☆ キャラソン 3/31 156 382 カンパイッ! 割戸真友(金元寿子) 幼女社長 キャラソン 4/14 155 383 Sound Color 3 - きまぐれオレンジ☆ロード 4/24 153 384 Buster Bros!!! -Before The 2nd D.R.B- Buster Bros!!! ヒプノシスマイク キャラソン 19/12/25 146 385 REGALITY TRIGGER アイドリッシュセブン 17/9/20 146 386 Cosmic CoaSTAR Happy Around! D4DJ キャラソン 20/6/24 141 387 STARTING GATE 02 マルゼンスキー(Lynn)ほか ウマ娘 プリティーダービー キャラソン 17/1/11 134 388 ERA RAISE A SUILEN BanG Dream! キャラソン 20/8/19 132 389 すみっコぐらし 青い月夜のまほうのコ - すみっコぐらし 青い月夜のまほうのコ 11/5 124 年間 | シングル | CDシングル | DLシングル | BD/DVD特典CD | 音楽BD/DVD | トータルセールス | 作品・シリーズ別 | ジャンル別
https://w.atwiki.jp/world-footballers/pages/78.html
監督 マルタン・ンドゥング Martin NDTOUNGOU / マルタン・ンドゥング・ムピレ Martin F. NDTOUNGOU MPILÉ コーチ エマニュエル・ンドゥンベ Emmanuel NDOUMBE / エマニュエル・ンドゥンベ・ボッソ Emmanuel NDOUMBE BOSSO コーチ デュウドネ・ンケ Dieudonné NKE No. ポジション/選手名/フルネーム 生年月日/身長/体重/所属チーム 1 GK アムール・ティニェム Amour TIGNYEMB / アムール・パトリック・ティニェム Amour Patrick TIGNYEMB 1985.06.14 / 180cm / 79kg / トネレ・ヤウンデ 2 FW アルベール・バニン Albert BANING 1985.03.09 / 189cm / 85kg / パリ・サンジェルマン(FRA) 3 DF アントニオ・ゴムシ Antonio GHOMSI 1986.04.22 / 180cm / 78kg / 無所属 4 DF アンドレ・ビケイ Andre BIKEY / アンドレ・ステファーヌ・ビケイ・アムグ Andre Stephane BIKEY AMOUGOU 1985.01.08 / 182cm / 82kg / レディング(ENG) 5 DF アレクサンドル・ソング Alexandre SONG / アレクサンドル・ソング・ビロング Alexandre SONG BILLONG 1987.09.09 / 178cm / 70kg / アーセナル(ENG) 6 MF ステファーヌ・ムビア Stephane MBIA / エトゥンディ・ステファーヌ・ムビア Etoundi Stephane MBIA 1986.05.20 / 186cm / 75kg / スタッド・レンヌ(FRA) 7 FW マルク・ムブア Marc MBOUA 1987.02.26 / 161cm / 68kg / カンブール・レーワルデン(NED) 8 ジョルジュ・マンジェク Georges MANDJECK / ジョルジュ・コンスタン・マンジェク Georges Constant MANDJECK 1988.12.09 / 172cm / 64kg / シュトゥットガルト(GER) 9 MF フランク・ソンゴオ Frank SONGO O / フランク・スティーヴ・バングウェニ・ソンゴオ Frank Steve BANGWENI SONGO O 1987.05.14 / 178cm / 80kg / ポーツマス(ENG) 10 FW クリスティアン・ベカメンガ Christian BEKAMENGA 1986.05.09 / 182cm / 76kg / ナンテ(FRA) 11 FW ギュスターヴ・ベッベ Gustave BEBBE / ギュスターヴ・アニセ・ベッベ・ムバンギュ Gustave Anicet BEBBE MBANGUE 1982.06.22 / 176cm / 77kg / アンカラギュジュ(TUR) ※オーバーエイジ 12 DF ポール・ベベイ Paul BEBEY / ポール・ロラン・ベベイ・キンギュ Paul Rolland BEBEY KINGUE 1986.11.09 / 163cm / 70kg / アストレ・ドゥアラ 13 DF ニコラ・ンクル Nicolas NKOULOU / ニコラ・ジュリオ・ンクル・ンドゥベナ Nicolás Julio NKOULOU NDOUBENA 1990.03.27 / 181cm / 79kg / モナコ(FRA) 14 MF オーレリアン・シェジュー Aurelien CHEDJOU / オーレリアン・バヤル・シェジュー・フォンガン Aurelien Bayard CHEDJOU FONGANG 1985.06.20 / 177cm / 81kg / リーユ(FRA) 15 FW セルジュ・ンガル Serge NGAL / セルジュ・シャルル・ンガル Serge Charles NGAL 1986.01.13 / 176cm / 68kg / テラゴナ(ESP) 16 GK ジョスラン・マイェビ Joslain MAYEBI / ジョスラン・レオネル・マイェビ Joslain Leonnel MAYEBI 1986.10.14 / 181cm / 80kg / ハコアク・ラマト・ガン(ISR) 17 MF アラン・オレ Alain OLLE / アラン・ジュニオル・オレ・オレ Alain Junior OLLE OLLE 1987.04.11 / 175cm / 80kg / フライブルク(GER) 18 DF アレクシ・エナム Alexis ENAM / アレクシ・エナム・メンドモ Alexis ENAM MENDOMO 1986.11.25 / 178cm / 77kg / クラブ・アフリカン(TUN) 15 MF ジョエル・ングエモ Joel NGUEMO / ジョエル・ランドリー・ングエモ Joel Landry NGUEMO 1985.11.28 / 173cm / 70kg / ナンシー(FRA) ※7/28 離脱 予備登録 20 FW アンリ・エワネ Henri EWANE / アンリ・エワネ・エロング Henri EWANE ELONG 1986.01.19 / 173cm / 75kg / リーユ(FRA) 21 MF エティエンヌ・ポコン Etienne POKONG / エティエンヌ・ル・ドゥ-・ポコン・ムッサ Etienne Le Doux POKONG MOUSSA 1987.08.13 / 170cm / 64kg / クラブ・アフリカン(TUN) 22 DF ギー・ボンドア Guy BONDOA / ギー・クロヴィス・アディアバ・ボンドア Guy Clovis ADIABA BONDOA 1987.01.02 / 182cm / 72kg / DAC ドゥナイスカー・ストレナ(SVK)
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1472.html
Ever Blue Sounds Ever Blue Sounds 発売日 2013年10月2日 レーベル ランティス デイリー最高順位 1位(2013年10月3日) 週間最高順位 3位(2013年10月8日) 月間最高順位 9位(2013年10月) 年間最高順位 57位(2013年) 初動売上 7661 累計売上 10630 収録内容 曲名 アーティスト タイアップ 視聴 Disc 1 1 Rage on OLDCODEX Free! OP 2 A boy in the water Free! BGM 3 Taste the satisfaction 4 Rhythm of port town 5 Innocent boy 6 Revelry of student 7 Funny group 8 Woe is me! 9 Formal horror 10 Old days 11 Words that changed my life 12 Aggressive groove 13 Diving Spray 14 Sparks crackled 15 Great nostalgia 16 To depths of blue 17 Painful incident 18 Analysis mania 19 Comical theory 20 Otoboke time 21 Timid boy 22 Strong rival team 23 Rival and friendship 24 Let s go to camp 25 Enjoy the tropical 26 Beautiful sea 27 Dangerous situation 28 Crisis of life 29 Memory of the past 30 I need you 31 Night sky ever blue 32 Melody of ever blue Disc 2 1 Brilliant swim Free! BGM 2 Strong swim 3 Swim toward the hope 4 Fear of defeat 5 Sound of sunset 6 Eternal friendship 7 Serious game 8 Sense of defeat 9 Like a Holmes 10 Clownish performance 11 Cute relationship 12 Family noise 13 Honest feelings 14 Time of competing 15 Not alone 16 Lonely swim 17 Confusion of my mind 18 Frustrating to you 19 Tenderness of teammate 20 Purpose of my mind 21 Passionate theory 22 Coming of despair 23 Real feeling 24 Feelings and emotions 25 Cherry blossoms 26 EVER BLUE STYLE FIVE Free! ED 27 Trailer of Free! part.1 Free! BGM 28 Trailer of Free! part.2 29 FrFr! Opening 30 FrFr! Ending 31 Welcome to the world of 32 SPLASH FREE STYLE FIVE Free! ED ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 10/8 3 新 7661 7661 2 10/15 6 ↓ 1874 9535 3 10/22 10 ↓ 708 10243 4 10/29 ↓ 387 10630 2013年10月 9 新 10630 10630 Free! ED 前作 次作2期 SPLASH FREE EVER BLUE FUTURE FISH 関連CD SPLASH FREE Clear Blue Notes
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1960.html
SANCTUARY ~Minori Chihara Best Album~ SANCTUARY ~Minori Chihara Best Album~ アーティスト 茅原実里 発売日 2014年9月10日 レーベル ランティス デイリー最高順位 2位(2014年9月11日) 週間最高順位 3位(2014年9月16日) 月間最高順位 4位(2014年9月) 年間最高順位 36位(2014年) 初動売上 9805 累計売上 14664 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 Disc1 1 純白サンクチュアリィ キディ・ガーランド テーマソング 2 君がくれたあの日 3 詩人の旅 4 Melty tale storage 5 雨上がりの花よ咲け 6 Paradise Lost 喰霊-零- OP 7 Voyager train 8 Tomorrow s chance 9 PRECIOUS ONE 10 Final Moratorium 11 優しい忘却 涼宮ハルヒの消失 主題歌 12 Freedom Dreamer 13 Defection 14 KEY FOR LIFE Disc2 1 Planet patrol 2 TERMINATED 境界線上のホライゾン OP 3 Dream Wonder Formation 4 Celestial Diva ゲーム ケイオスリングスⅡ 主題歌 5 ZONE//ALONE 境界線上のホライゾンⅡ OP 6 SELF PRODUCER お兄ちゃんだけど愛さえあれば関係ないよねっ OP 7 この世界は僕らを待っていた 翠星のガルガンティア OP 8 境界の彼方 境界の彼方 OP 9 TREASURE WORLD 10 FOOL THE WORLD ノブナガ・ザ・フール OP 11 向かい風に打たれながら RAIL WARS! OP 12 Joyful Flower Disc3 1 Perfect energy 2 Cynthia 3 花束 4 Lush march!! 5 too late? not late… 6 Sunshine flower 7 Secret Season ~桜色の恋人~ 8 覚醒フィラメント 9 Contact 13th 10 sing for you 11 蒼い孤島 12 暁月夜 13 NEO FANTASIA 14 一等星 ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 9/16 3 新 9805 9805 2 9/23 5 ↓ 1705 11510 3 9/30 11 ↓ 1285 12795 2014年9月 4 新 12795 12795 4 10/7 9 ↑ 707 13502 5 10/14 11 ↓ 495 13997 6 10/21 11 → 362 14359 7 10/28 ↓ 305 14664 2014年10月 16 ↓ 1869 14664 関連CD Paradise Lost 優しい忘却 Defection KEY FOR LIFE Planet patrol TERMINATED Celestial Diva ZONE//ALONE SELF PRODUCER この世界は僕らを待っていた 境界の彼方 FOOL THE WORLD 向かい風に打たれながら Sing All Love D-Formation NEO FANTASIA
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/4760.html
ケロテレビランキング シングル2020年3月 ←2020年2月 | アルバム | BD/DVD | 2020年4月→ + 【ランキング動画を見る】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm36600829 https //www.nicovideo.jp/watch/sm36600829 総合シングル 順位 変動 CD名 アーティスト タイアップ 発売 月間売上 累計売上 1 新 Birthday/君と重ねたモノローグ Mr.Children ドラえもん のび太の新恐竜 主題歌 3/4 107844 107844 2 新 春はゆく/marie Aimer Fate/stay night Heaven s Feel 主題歌 3/25 55313 55313 3 新 A song for You! You? You!! μ s ラブライブ! キャラソン 3/25 46121 46121 4 ↓ 紅蓮華 LiSA 鬼滅の刃 OP 19/7/3 40272 396276 5 ↓ ごまかし/うつろい TrySail マギアレコード OP 3/11 18445 35707 6 新 ワクワクmeetsトリップ Pastel*Palettes BanG Dream! キャラソン 3/4 17982 17982 7 新 これからも五等分 中野家の五つ子 五等分の花嫁 キャラソン 3/4 17822 17822 8 新 Easy come, Easy go! Afterglow BanG Dream! キャラソン 3/11 17531 17531 9 新 にこ×にこ=ハイパースマイルパワー! ハロー、ハッピーワールド! BanG Dream! キャラソン 3/18 14277 14277 10 新 アリシア/シグナル ClariS マギアレコード ED 3/4 13563 24246 11 新 Bet your intuition! FRAME&S.E.M&Legenders THE IDOLM@STER SideM キャラソン 3/18 13538 13538 12 新 花の唄 end of spring ver. Aimer Fate/stay night Heaven s Feel 主題歌 3/25 11996 11996 13 新 君と重ねたモノローグ Mr.Children ドラえもん のび太の新恐竜 主題歌 3/23 11361 11361 14 新 Needle Light サイバーグラス THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 3/18 10917 16481 15 新 究極アンバランス! 純情のアフィリア 痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。 OP 3/11 10766 10766 16 ↓ 百花は月下に散りぬるを 花咲夜 THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 2/26 10189 43417 17 新 ノーシナリオ 内田真礼 - 3/18 9264 9264 18 新 カラフル 仲村宗悟 - 3/11 8738 8738 19 新 Super Duper Jus-2-Mint THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 3/25 8316 8316 20 新 Wonderful Octave 御堂虎於(近藤隆) アイドリッシュセブン キャラソン 3/15 7945 7945 21 新 幸せの法則 ~ルール~ ミス・フォーチュン THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 3/25 7643 7643 22 新 beautiful tomorrow AiRBLUE CUE! キャラソン 3/25 6527 6527 23 → イエスタデイ Official髭男dism HELLO WORLD 主題歌 19/9/11 6290 88466 24 ↑ スターマーカー KANA-BOON 僕のヒーローアカデミア OP 3/4 6279 18805 25 新 LOVEグラフィティ SePTENTRION KING OF PRISM 主題歌 3/25 5678 5678 26 新 ドラマティック 小野大輔 - 3/4 5436 6536 27 新 Division Battle Anthem+ Division All Stars ヒプノシスマイク キャラソン 3/27 5264 5264 28 新 らぶティカル☆パレード/多次元トラベリング ピュアリーモンスター 異常生物見聞録 ED 3/4 4836 4836 29 新 マジカルLOVEポーション! アイチュウリーダーズ アイ★チュウ キャラソン 3/18 4713 4713 30 新 ヒーリングっど・プリキュア Touch!!/ミラクルっと・Link Ring! 北川理恵/Machico ヒーリングっど・プリキュア OP/ED 3/25 4679 4679 31 新 Fireworks FlowBack BORUTO ED 3/11 4629 4629 32 新 delete シド 七つの大罪 神々の逆鱗 OP 3/4 4044 4044 33 新 パーティーを止めないで 伊弉冉一二三(木島隆一) ヒプノシスマイク キャラソン 3/25 3902 3902 34 ↓ SWEET・STEP シャイニーカラーズ THE IDOLM@STER シャイニーカラーズ テーマソング 2/12 3609 47304 35 新 Reverb 内田彩 インフィニット・デンドログラム ED 3/4 3329 3329 CDシングル 順位 変動 CD名 アーティスト タイアップ 発売 月間売上 累計売上 1 新 Birthday/君と重ねたモノローグ Mr.Children ドラえもん のび太の新恐竜 主題歌 3/4 87997 87997 2 新 A song for You! You? You!! μ s ラブライブ! キャラソン 3/25 41568 41568 3 新 春はゆく/marie Aimer Fate/stay night Heaven s Feel 主題歌 3/25 30628 30628 4 ↓ ごまかし/うつろい TrySail マギアレコード OP 3/11 17179 17179 5 新 これからも五等分 中野家の五つ子 五等分の花嫁 キャラソン 3/4 16158 16158 6 新 Easy come, Easy go! Afterglow BanG Dream! キャラソン 3/11 14394 14394 7 新 ワクワクmeetsトリップ Pastel*Palettes BanG Dream! キャラソン 3/4 14320 14320 8 新 にこ×にこ=ハイパースマイルパワー! ハロー、ハッピーワールド! BanG Dream! キャラソン 3/18 11967 11967 9 新 アリシア/シグナル ClariS マギアレコード ED 3/4 11367 11367 10 新 Needle Light サイバーグラス THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 3/18 10063 10063 11 ↓ 百花は月下に散りぬるを 花咲夜 THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 2/26 9947 39749 12 ↑ 紅蓮華 LiSA 鬼滅の刃 OP 19/7/3 9584 95737 13 新 究極アンバランス! 純情のアフィリア 痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。 OP 3/11 9199 9199 14 新 Bet your intuition! FRAME&S.E.M&Legenders THE IDOLM@STER SideM キャラソン 3/18 8920 8920 15 新 ノーシナリオ 内田真礼 - 3/18 8326 8326 16 新 Super Duper Jus-2-Mint THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 3/25 7771 7771 17 新 カラフル 仲村宗悟 - 3/11 7361 7361 18 新 幸せの法則 ~ルール~ ミス・フォーチュン THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 3/25 7132 7132 19 新 beautiful tomorrow AiRBLUE CUE! キャラソン 3/25 6232 6232 20 新 Wonderful Octave 御堂虎於(近藤隆) アイドリッシュセブン キャラソン 3/15 5895 5895 21 新 ドラマティック 小野大輔 - 3/4 4993 4993 22 新 らぶティカル☆パレード/多次元トラベリング ピュアリーモンスター 異常生物見聞録 ED 3/4 4836 4836 23 新 マジカルLOVEポーション! アイチュウリーダーズ アイ★チュウ キャラソン 3/18 4581 4581 24 新 Fireworks FlowBack BORUTO ED 3/11 4522 4522 25 新 ヒーリングっど・プリキュア Touch!!/ミラクルっと・Link Ring! 北川理恵/Machico ヒーリングっど・プリキュア OP/ED 3/25 4409 4409 26 新 delete シド 七つの大罪 神々の逆鱗 OP 3/4 4044 4044 27 新 LOVEグラフィティ SePTENTRION KING OF PRISM 主題歌 3/25 3909 3909 28 ↓ スターマーカー KANA-BOON 僕のヒーローアカデミア OP 3/4 3791 3791 29 ↓ SWEET・STEP シャイニーカラーズ THE IDOLM@STER シャイニーカラーズ テーマソング 2/12 3609 45890 30 新 Reverb 内田彩 インフィニット・デンドログラム ED 3/4 3329 3329 DLシングル 順位 変動 CD名 アーティスト タイアップ 発売 月間売上 累計売上 1 → 紅蓮華 LiSA 鬼滅の刃 OP 19/4/22 76720 723991 2 新 春はゆく Aimer Fate/stay night Heaven s Feel 主題歌 3/25 28532 28532 3 新 Birthday Mr.Children ドラえもん のび太の新恐竜 主題歌 3/23 21215 21215 4 ↓ イエスタデイ Official髭男dism HELLO WORLD 主題歌 19/9/11 15725 221164 5 新 Division Battle Anthem+ Division All Stars ヒプノシスマイク キャラソン 3/27 13160 13160 6 新 君と重ねたモノローグ Mr.Children ドラえもん のび太の新恐竜 主題歌 3/23 10283 10283 7 新 パーティーを止めないで 伊弉冉一二三(木島隆一) ヒプノシスマイク キャラソン 3/25 9753 9753 8 ↓ 竈門炭治郎のうた 椎名豪×中川奈美 鬼滅の刃 挿入歌 19/8/30 7629 105234 9 ↓ 永遠の不在証明 東京事変 名探偵コナン 緋色の弾丸 主題歌 2/29 6764 22460 10 新 BLACK OR WHITE 観音坂独歩(伊東健人) ヒプノシスマイク キャラソン 3/25 6167 6167 11 新 A song for You! You? You!! μ s ラブライブ! キャラソン 3/25 5009 5009 12 新 FOREVER LOST MUSIUM - メイドインアビス 深き魂の黎明 主題歌 3/4 4998 4998 13 新 Synthetic Sympathy Who-ya Extended PSYCHO-PASS 3 OP 3/9 3990 3990 14 新 Hero too 耳郎響香(Chrissy Costanza) 僕のヒーローアカデミア 劇中歌 3/25 3727 3727 15 新 エピローグ 斉藤壮馬 - 3/22 3529 3529 16 新 究極アンバランス! 純情のアフィリア 痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。 OP 3/11 3433 3433 17 新 ワクワクmeetsトリップ Pastel*Palettes BanG Dream! キャラソン 3/4 3394 3394 18 新 花の唄 end of spring ver. Aimer Fate/stay night Heaven s Feel 主題歌 3/25 3306 3306 19 新 なってしまった! μ s ラブライブ! キャラソン 3/25 3258 3258 20 ↓ Kiss of Life ALKALOID あんさんぶるスターズ! 1/29 3243 8568 ←2020年2月 | アルバム | BD/DVD | 2020年4月→ 月間 | 週間
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1057.html
ロングセラー エクストラロングセラー認定作品 達成日 CD名 アーティスト エクストラ ウルトラ ハイパー スーパー ロングセラー 15/12/22 14/12/9 14/6/17 13/12/24 13/7/2 Best Live! collection μ s ウルトラロングセラー認定作品 達成日 CD名 アーティスト ウルトラ ハイパー スーパー ロングセラー 11/6/7 10/5/11 09/11/17 09/5/26 マクロスF VOCAL COLLECTION 娘たま♀ 管野よう子 17/6/6 16/11/29 16/6/7 15/12/15 キミとボクのミライ ~GRANBLUE FANTASY~ ジータ(金元寿子)ほか ハイパーロングセラー認定作品 達成日 CD名 アーティスト ハイパー スーパー ロングセラー 10/10/26 10/5/4 09/10/13 Don t say “lazy” 桜高軽音部 11/8/23 11/3/1 10/9/7 ONE PIECE MEMORIAL BEST - 14/10/21 14/4/29 13/10/22 RPG SEKAI NO OWARI 18/2/20 17/8/8 17/2/14 君の名は。 RADWIMPS 19/10/29 19/2/5 18/8/14 麻天狼-音韻臨床- 麻天狼 19/12/24 19/2/26 18/9/4 Fling Posse -F.P.S.M- Fling Posse スーパーロングセラー認定作品 達成日 CD名 アーティスト スーパー ロングセラー 10/5/11 09/9/15 銀魂BEST - 10/7/13 09/10/13 Cagayake!GIRLS 桜高軽音部 10/7/27 10/2/2 君の知らない物語 supercell 10/10/19 10/4/27 only my railgun fripSide 12/10/16 11/7/26 コネクト ClariS 13/2/19 12/8/28 猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」 ももいろクローバーZ 14/6/24 14/1/5 自由への進撃 Linked Horizon 15/4/14 14/10/21 ゲラゲラポーのうた キング・クリームソーダ 15/10/6 15/2/3 PHASE 2 Fear, and Loathing in Las Vegas 15/10/13 15/1/27 ひまわりの約束 秦基博 15/5/10 15/11/17 Best Live! collection II μ s 16/6/14 15/3/10 THE BEST “Blue” Kalafina 17/4/11 16/5/10 君のこころは輝いてるかい? Aqours 18/5/22 17/7/11 ペルソナ5 オリジナル・サウンドトラック - 19/2/12 18/8/21 Buster Bros!!! Generation Buster Bros!!! 19/2/12 18/8/21 BAYSIDE M.T.C Mad Trigger Crew 19/5/14 18/11/6 Buster Bros!!! VS MAD TRIGGER CREW Buster Bros!!!・MAD TRIGGER CREW 20/4/7 19/10/15 Enter the Hypnosis Microphone - 20/4/7 19/10/15 紅蓮華 LiSA 20/7/28 20/1/28 GUNDAM SONGS COVERS 森口博子 ロングセラー認定作品 達成日 CD名 アーティスト 10/6/1 ふわふわ時間 桜高軽音部 10/9/7 ラ♪ラ♪ラ♪スイートプリキュア♪ 池田彩/工藤真由 10/9/14 LEVEL5-judgelight- fripSide 10/10/12 Crow Song Girls Dead Monster 10/10/19 GO! GO! MANIAC 放課後ティータイム 10/10/19 Listen!! 放課後ティータイム 10/11/16 My Soul,Your Beats!/Brave Song Lia/多田葵 10/12/21 Keep The Beats! Girls Dead Monster 11/1/25 Utauyo!!MIRACLE 放課後ティータイム 11/4/12 One day The ROOTLESS 11/4/12 irony ClariS 11/4/12 ユニバーサル・バニー シェリル・ノーム starring May n 11/6/21 No,Thank You! 放課後ティータイム 11/10/25 劇場版マクロスF~サヨナラノツバサ~ netabare album the end of triangle 菅野よう子 12/1/6 Today Is A Beautiful Day supercell 12/1/17 マジLOVE1000% ST☆RISH 12/1/31 READY!! 765PRO ALLSTARS 12/12/18 Z女戦争(みてみて☆こっちっち) ももいろクローバーZ 13/1/8 THE MUSEUMⅡ 水樹奈々 13/1/15 黒子のバスケ キャラクターソング3 黄瀬涼太 黄瀬涼太(木村良平) 13/1/22 黒子のバスケ キャラクターソング5 高尾和成 高尾和成(鈴木達央) 13/5/14 ジョジョ~その血の運命~ 富永TOMMY弘明 13/5/28 うたの☆プリンスさまっ♪ Shining All Star CD 一十木音也(寺島拓篤)ほか 13/6/25 BIRTHDAY ClariS 13/9/17 secret base ~君がくれたもの~ 本間芽衣子(茅野愛衣)ほか 13/11/5 Preserved Roses T.M.Revolution×水樹奈々 14/1/7 進撃の巨人 オリジナルサウンドトラック - 14/2/11 僕らは今のなかで μ s 14/4/29 きっと青春が聞こえる μ s 14/4/29 SAVIOR OF SONG ナノ 14/5/20 Music S.T.A.R.T!! μ s 14/6/3 No brand girls/START DASH!! μ s 14/7/22 ススメ→トゥモロウ/START DASH!! 高坂穂乃果(新田恵海),南ことり(内田彩),園田海未(三森すずこ) 14/7/22 タカラモノズ/Paradise Live μ s 14/8/19 Cutie Panther BiBi 14/10/14 それは僕たちの奇跡 μ s 14/10/14 Break Out/ようかい体操第一 Dream5 15/4/7 unravel TK from 凛として時雨 15/4/28 ダン・ダン ドゥビ・ズバー! Dream5 15/7/28 THE BEST “Red” Kalafina 15/11/10 シュガーソングとビターステップ UNISON SQUARE GARDEN 16/1/12 Hello,world!/コロニー BUMP OF CHICKEN 16/2/2 ガールズ&パンツァー オリジナルサウンドトラック - 16/4/5 僕たちはひとつの光/Future style μ s 16/4/13 あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD Vol.2 Knights Knights 16/5/3 あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD Vol.1 UNDEAD UNDEAD 16/5/3 はなまるぴっぴはよいこだけ A応P 16/5/10 世界はiに満ちている CHiCO with HoneyWorks 16/5/17 劇場版ガールズ&パンツァー オリジナルサウンドトラック - 16/5/24 Trancing Pulse Triad Primus 16/6/28 ソラのミチシルベ ~GRANBLUE FANTASY~ フェリ(米澤円)ほか 16/6/28 歌物語 - 16/7/5 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 034 速水奏 速水奏(飯田友子) 16/7/12 SECRET NIGHT TRIGGER 16/9/5 スタジオジブリの歌 増補盤 - 16/10/11 DAWN Aimer 16/10/18 恋になりたいAQUARIUM Aqours 16/11/1 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 038 一ノ瀬志希 一ノ瀬志希(藍原ことみ) 16/11/15 Tulip LiPPS 17/1/3 Walkure Attack! ワルキューレ 17/1/10 Angelic Angel/Hello,星を数えて μ s 17/6/13 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 041 大槻唯 大槻唯(山下七海) 17/8/1 ようこそジャパリパークへ どうぶつビスケッツ×PPP 17/8/8 Oh! スケトラ!!! - 17/8/22 ギャグ 星野源 17/10/17 渡月橋 ~君 想ふ~ 倉木麻衣 17/12/26 何度だって、好き。~告白実行委員会~ HoneyWorks 18/1/9 HAPPY PARTY TRAIN Aqours 18/1/9 BLACK SHOUT Roselia 18/2/20 RAIN SEKAI NO OWARI 18/4/10 Fate/Grand Order Original Soundtrack I - 18/4/17 真実はいつも歌にある! 倉木麻衣 18/6/19 ALTER EGO EGOIST 18/7/10 週刊少年ジャンプ50th Anniversary BEST ANIME MIX vol.1- - 18/7/17 REGALITY TRIGGER 18/8/7 打上花火 DAOKO×米津玄師 18/8/21 ドラえもん 星野源 18/11/6 LiSA BEST -Way- LiSA 18/11/6 LiSA BEST -Day- LiSA 19/1/8 Anfang Roselia 19/1/15 春夏秋冬☆Blooming! A3ders! 19/2/5 GOLDEN ENCORE! BRBRookies! 19/2/26 ガールズバンドパーティ! カバーコレクション Vol.1 - 19/5/14 MAD TRIGGER CREW VS 麻天狼 MAD TRIGGER CREW・麻天狼 19/9/3 ガールズバンドパーティ! カバーコレクション Vol.2 - 19/9/24 平成アニソン大賞 - 19/9/24 機動戦士ガンダム 40th Anniversary BEST - 20/1/7 天気の子 RADWIMPS 20/5/19 Bad Ass Temple Funky Sounds Bad Ass Temple 20/6/9 Fate song material - 20/7/28 Kiss of Life ALKALOID 20/7/28 Crazy Roulette Crazy B 20/7/28 真っ赤なLip WANDS 関連項目 ゴールドディスク
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/4431.html
ケロテレビ上半期DLシングルランキング2019 上半期 | 総合シングル | CDシングル | アルバム | BD/DVD 1-50 順位 CD名 アーティスト タイアップ 発売日 上半期売上 1 ハルノヒ あいみょん クレヨンしんちゃん 新婚旅行ハリケーン~失われたひろし~ 主題歌 4/17 157797 2 I beg you Aimer Fate/stay night Heaven s Feel 主題歌 1/9 156652 3 紅蓮華 LiSA 鬼滅の刃 OP 7/3 132029 4 海の幽霊 米津玄師 海獣の子供 主題歌 6/3 126715 5 RESISTER ASCA ソードアート・オンライン OP 2/27 80376 6 ラブ・ドラマティック 鈴木雅之 かぐや様は告らせたい OP 2/27 75888 7 BLUE SAPPHIRE HIROOMI TOSAKA 名探偵コナン 紺青の拳 主題歌 4/10 69471 8 ピースサイン 米津玄師 僕のヒーローアカデミア OP 17/6/21 68162 9 Blizzard 三浦大知 ドラゴンボール超 ブロリー 主題歌 18/12/19 66542 10 THE GIFT 平井大 ドラえもん のび太の月面探査記 主題歌 2/27 64430 11 打上花火 DAOKO×米津玄師 打ち上げ花火、下から見るか? 横から見るか? 主題歌 17/8/16 60559 12 Get Wild TM NETWORK シティーハンター ED 17/4/5 59795 13 ADAMAS LiSA ソードアート・オンライン OP 18/12/12 59715 14 Touch off UVERworld 約束のネバーランド OP 2/27 50047 15 orion 米津玄師 3月のライオン ED 17/2/15 46298 16 火炎 女王蜂 どろろ OP 1/30 43124 17 forget-me-not ReoNa ソードアート・オンライン ED 2/6 39444 18 五等分の気持ち 中野家の五つ子 五等分の花嫁 OP 1/30 33588 19 シュガーソングとビターステップ UNISON SQUARE GARDEN 血界戦線 ED 15/5/20 32135 20 君に届くまで Little Glee Monster MIX ED 5/29 31918 21 RISE MADKID 盾の勇者の成り上がり OP 2/6 31756 22 カワキヲアメク 美波 ドメスティックな彼女 OP 1/30 29489 23 O-Ku-Ri-Mo-No Sunday! miroir THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 4/16 25722 24 さよならごっこ amazarashi どろろ ED 2/13 25711 25 咲かせや咲かせ EGOIST 甲鉄城のカバネリ 主題歌 5/15 25434 26 KEMURIKUSA ナノ ケムリクサ OP 2/6 24773 27 Prayer X King Gnu BANANA FISH ED 18/9/19 24117 28 センチメンタルクライシス halca かぐや様は告らせたい ED 2/20 23526 29 裏切り者のレクイエム ハセガワダイスケ ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風 OP 3/27 23184 30 shadowgraph MYTH&ROID ブギーポップは笑わない OP 2/27 22804 31 この世界で 家入レオ コードギアス 復活のルルーシュ OP 1/30 22574 32 UNION OxT SSSS.GRIDMAN OP 18/11/7 21094 33 Hoodstar Division All Stars ヒプノシスマイク キャラソン 4/24 19102 34 あした世界が終わるとしても あいみょん あした世界が終わるとしても 主題歌 2/13 18898 35 徒花ネクロマンシー フランシュシュ ゾンビランドサガ OP 18/11/28 18017 36 イコール sumika MIX OP 6/12 17943 37 99.9 MOB CHOIR モブサイコ100 OP 3/6 17841 38 ドラえもん 星野源 ドラえもん のび太の宝島 主題歌 18/2/28 16538 39 ひまわりの約束 秦基博 STAND BY ME ドラえもん 主題歌 14/8/6 15991 40 レイメイ さユり×MY FIRST STORY ゴールデンカムイ OP 18/12/5 15970 41 メグルモノ 寺島拓篤 転生したらスライムだった件 OP 2/27 15572 42 INDETERMINATE UNIVERSE (ケムリクサ.ver) りん(小松未可子)ほか ケムリクサ キャラソン 3/20 14499 43 Palette ピンクチェックスクール THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 1/15 13756 44 無重力シャトル 相葉夕美(木村珠莉)ほか THE IDOLM@STER シンデレラガールズ テーマソング 5/14 13749 45 The Champion 麻天狼 ヒプノシスマイク キャラソン 2/27 13469 46 花の唄 Aimer Fate/stay night Heaven s Feel 主題歌 17/10/11 13035 47 FAITH MADKID 盾の勇者の成り上がり OP 4/3 13029 48 ハグルマ KANA-BOON からくりサーカス OP 3/6 12618 49 異世界かるてっと アインズ(日野聡)ほか 異世界かるてっと OP 5/29 12125 50 ROAR 黒崎真音 とある魔術の禁書目録III OP 3/6 11729 51-125 順位 CD名 アーティスト タイアップ 発売日 上半期売上 51 PASSIONATE ANTHEM Roselia BanG Dream! ED 2/20 11237 52 REBELLION 水樹奈々 叛逆性ミリオンアーサー 主題歌 1/23 10877 53 Believe again Saint Snow ラブライブ! サンシャイン!! 挿入歌 2/6 10799 54 Y.O.L.O!!!!! Afterglow BanG Dream! キャラソン 2/20 10734 55 INDETERMINATE UNIVERSE ゆうゆ ケムリクサ ED 3/20 10655 56 T.D.D LEGEND The Dirty Dawg ヒプノシスマイク キャラソン 2/27 10517 57 Fascinate VelvetRose THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 3/14 10161 58 天下卜ーイツ A to Z☆ Pastel*Palettes BanG Dream! キャラソン 2/20 10160 59 Sign 内田彩 五等分の花嫁 ED 3/6 9850 60 LIVE in your SMILE 315 STARS THE IDOLM@STER SideM テーマソング 4/26 9650 61 セツナの愛 GRANRODEO 文豪ストレイドッグス OP 5/8 9441 62 零 -ZERO- 福山雅治 名探偵コナン ゼロの執行人 主題歌 18/4/7 9350 63 DREAM JOURNEY 315 STARS THE IDOLM@STER SideM テーマソング 4/26 9336 64 Hop? Stop? Nonstop! Aqours ラブライブ! サンシャイン!! 劇中歌 1/30 9197 65 Returns Poppin Party BanG Dream! 劇中歌 5/15 9015 66 宇宙の詩 ~Higher and Higher~ LUNA SEA 機動戦士ガンダムTHE ORIGIN OP 5/29 9011 67 リバイブ UNIONE コードギアス 復活のルルーシュ 主題歌 2/13 9009 68 リトルソルジャー 田所あずさ 転生したらスライムだった件 ED 1/23 8829 69 千年先もずっと… 千(立花慎之介) アイドリッシュセブン キャラソン 18/12/24 8694 70 アイリス 藍井エイル ソードアート・オンライン ED 18/10/24 8581 71 コノユビトマレ JUNNA 賭ケグルイ×× OP 1/23 8508 72 義勇忍侠花吹雪 可惜夜月 THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 2/15 8470 73 POKER FAITH 315 STARS THE IDOLM@STER SideM ED 18/12/19 8455 74 Nameless story 寺島拓篤 転生したらスライムだった件 OP 18/10/17 8419 75 異世界ガールズ・トーク アルベド(原由実)ほか 異世界かるてっと ED 5/29 8266 76 BRAVE JEWEL Roselia BanG Dream! OP 18/12/12 8168 77 気ままな天使たち わたてん☆5 私に天使が舞い降りた! OP/ED 1/30 8147 78 カワウソイヤァ 新星玲央(宮野真守),阿久津真武(細谷佳正) さらざんまい 劇中歌 6/5 7752 79 静寂のアポストル JAM Project ワンパンマン OP 4/24 7703 80 ハッピー・ハッピー・フレンズ わたてん☆5 私に天使が舞い降りた! OP/ED 1/30 7645 81 Stella Fling Posse ヒプノシスマイク キャラソン 4/24 7261 82 ヒトガタ HIMEHINA バーチャルさんはみている ED 1/10 7144 83 君のせい the peggies 青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない OP 18/11/7 7030 84 Brightest Melody Aqours ラブライブ! サンシャイン!! 挿入歌 2/6 7000 85 Safe and Sound Roselia BanG Dream! ED 2/20 6832 86 僕らの走ってきた道は… Aqours ラブライブ! サンシャイン!! 主題歌 1/23 6655 87 虹の彼方に ReoNa ソードアート・オンライン ED 2/6 6606 88 逃走迷走メビウスループ Aqours ラブライブ! サンシャイン!! 劇中歌 1/30 6566 89 絶体絶命 Co shu Nie 約束のネバーランド ED 3/13 6455 90 narrative SawanoHiroyuki[nZk] 機動戦士ガンダムNT 主題歌 18/11/28 6271 91 まっさら KANA-BOON さらざんまい OP 6/12 6201 92 やさしさに包まれたなら 荒井由実 魔女の宅急便 主題歌 18/9/24 6198 93 Next SPARKLING!! Aqours ラブライブ! サンシャイン!! 主題歌 1/23 6142 94 Dreamers Go! Poppin Party BanG Dream! 劇中歌 5/15 6134 95 R・I・O・T RAISE A SUILEN BanG Dream! キャラソン 18/12/12 5970 96 スタンドバイミー the peggies さらざんまい ED 5/29 5969 97 Justice OR Voice ジェネシス×ネメシス THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 4/17 5956 98 Blast! TRUE 響け!ユーフォニアム~誓いのフィナーレ~ 主題歌 4/17 5935 99 ALOHA! HAPPY CREATOR! 水嶋咲(小林大紀)ほか THE IDOLM@STER SideM キャラソン 18/12/5 5816 100 Shiny Seven Stars!/366LOVEダイアリー エーデルローズ KING OF PRISM OP/ED 4/24 5741 101 ソラノネ ZAQ 荒野のコトブキ飛行隊 OP 1/23 5727 102 I swear sweet ARMS デート・ア・ライブIII OP 1/30 5513 103 Wonder Caravan! 水瀬いのり えんどろ~! ED 1/23 5439 104 Lily ラックライフ 文豪ストレイドッグス ED 5/8 5322 105 Angel Night ~天使のいる場所~ PSY・S シティーハンター2 OP 2/6 5307 106 STILL LOVE HER(失われた風景) TM NETWORK シティーハンター2 ED 2/6 5206 107 NO GIRL NO CRY Poppin Party BanG Dream! テーマソング 7/31 5160 108 366LOVEダイアリー エーデルローズ KING OF PRISM OP/ED 4/24 5157 109 Over The Next Rainbow Saint Aqours Snow ラブライブ! サンシャイン!! 挿入歌 2/6 5120 110 Wonderland Girl Pastel*Palettes BanG Dream! キャラソン 2/20 5065 111 A DECLARATION OF ××× RAISE A SUILEN BanG Dream! キャラソン 2/20 4968 112 CITY HUNTER ~愛よ消えないで~ 小比類巻かほる シティーハンター OP 2/6 4962 113 Vigilante 澤野弘之 機動戦士ガンダムNT 18/11/28 4887 114 Kiss Me キャロル&チューズデイ キャロル&チューズデイ 主題歌 5/29 4856 115 千客万来ニーハオサァカス! 御手洗翔太(松岡禎丞)ほか THE IDOLM@STER SideM キャラソン 18/10/3 4776 116 Needle Light サイバーグラス THE IDOLM@STER シンデレラガールズ キャラソン 3/5 4701 117 あたしが隣にいるうちに 藤川千愛 盾の勇者の成り上がり ED 5/5 4632 118 Purely&Kindly ピエール(堀江瞬)ほか THE IDOLM@STER SideM キャラソン 4/3 4601 119 今宵mofumofu!! 仙狐(和氣あず未)&シロ(内田真礼) 世話やきキツネの仙狐さん OP/ED 5/29 4591 120 COMIC PANIC!!! Afterglow BanG Dream! キャラソン 2/20 4526 121 Sanctuary Roselia BanG Dream! OP 18/12/12 4514 122 月曜日のクリームソーダ Jelly PoP Beans THE IDOLM@STER ミリオンライブ! キャラソン 3/27 4410 123 エチュード みゆはん 八月のシンデレラナイン OP 5/22 4317 124 セイシュンゼミナール Study ぼくたちは勉強ができない OP/ED 5/29 4215 125 Ambitious Eve シャイニーカラーズ THE IDOLM@STER シャイニーカラーズ 主題歌 4/10 4152 上半期 | 総合シングル | CDシングル | アルバム | BD/DVD
https://w.atwiki.jp/mortalonline/pages/91.html
Cooking 必要スキル 調理素材 調理器具 基本レシピ スキルの上げ方 応用レシピ{調査中} imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 必要スキル メインスキル animal material zoology flesh lore(肉スキル) cooking(調理スキル) cooking tools(調理器具のスキル) advanced cooking(上級調理器具のスキル) botany(野菜等のスキル) 応用スキル alchemy(味見の親スキル) gathering(食材集め用) survival(釣りの親スキル) fishing 調理素材 調理素材による上昇効果 Health 肉類 (大), 魚肉 (小-中) Stamina 穀類 (大{生の場合}), 果物 Mana 魚肉 (中-), 水, ジュース, 果物, ハーブ類 調理器具 Non tool 生調理(toolを使用しない) tool Cooking Pot Spit Baking Stone Advanced Cooking Tools Baking Pot Smoke Box Fermentation Jar 基本レシピ 生調理 Non tool Pig Meat Raw Pig Meat Helthフード Rye Flour Raw Rye Staminaフード Spiderling Carcasas Raw Spiderling Carcasas Manaフード Wheat(小麦) + grinder(抽出) Flour(小麦粉) Flour(小麦粉) + Water(水) + Baking Stone Bread (パン) Cooking Pot 素材3~ + water1 Stew(シチュー) 素材1~2 + water1 = Boiled(煮物) 素材1 + water2~ = soups(スープ) Baking Pot Flour8~10 + Water3~4 + Butter1~6 + 素材(2~6) pies Fermentation Jar Water6~8 + Flour2~4 Beer(ビール) スキルの上げ方 Cookingは水場の近くで水を拾って水を生調理し続ける(toolなしで) tool類は火源が必要になるのでcampfireを用意する。Cooking PotとBaking Potは水のみで上がる? 応用レシピ{調査中} Helthフード Non tool Pig Meat40 + RyeFlour1 exquisite Raw Pig Meat with RyeFlour 本来のRawPigmeatの素材の効果を残しつつRyeFlourのスタミナ効果を追加 素材組み合わせ Tips(Nontool編) 下記の実験のキャラスキル値は Cooking100肉ロア100zootlogy100botany10です ベース素材の効果はexquisite delicate になっています ある一定のポイントを境にサブ素材の効果が薄くなっていきますので スタミナ効果を期待するにはLusciousに近いexquisiteを 狙うと良いかもしれません サブ素材の効果はexquisite delicate になっています (ベース素材)肉40-200cream1 exquisite 極上の (ベース素材)肉20-39cream1 Luscious 甘美な (ベース素材)肉10-19cream1 salutary 有益な (ベース素材)肉5-9cream1 scrumptious すてきな (ベース素材)肉4cream1 mousewataring 口の中でとろける (ベース素材)肉3cream1 delicate cream スタミナ+ (ベース素材)肉40-200(サブ素材)dile1 exquisite 極上の (ベース素材)肉20-39(サブ素材)dile1 Luscious 甘美な (ベース素材)肉10-19(サブ素材)dile1 salutary 有益な (ベース素材)肉7-9(サブ素材)dile1 scrumptious すてきな (ベース素材)肉5-6(サブ素材)dile1 mousewataring 口の中でとろける (ベース素材)肉4(サブ素材)dile1 delicate dile スタミナ+ マナ+ (ベース素材)肉20-50(サブ素材)yellowcepa1 exquisite 極上の (ベース素材)肉10(サブ素材)yellowcepa1 Luscious 甘美な (ベース素材)肉4-5(サブ素材)yellowcepa1 salutary 有益な (ベース素材)肉3(サブ素材)yellowcepa1 scrumptious すてきな (ベース素材)肉2(サブ素材)yellowcepa1 mousewataring 口の中でとろける yellowcepa スタミナ+ マナ+ (ベース素材)肉40(サブ素材)ryeflour1 exquisite 極上の (ベース素材)肉20(サブ素材)ryeflour1 Luscious 甘美な (ベース素材)肉6-10(サブ素材)ryeflour1 salutary 有益な (ベース素材)肉4-5(サブ素材)ryeflour1 scrumptious すてきな (ベース素材)肉3(サブ素材)ryeflour1 mousewataring 口の中でとろける ryeflour スタミナ+ (ベース素材)肉40-200(サブ素材)tallow1 exquisite 極上の (ベース素材)肉20-39(サブ素材)tallow1 Luscious 甘美な (ベース素材)肉7-10(サブ素材)tallow1 salutary 有益な (ベース素材)肉5(サブ素材)tallow1 scrumptious すてきな (ベース素材)肉2(サブ素材)tallow1 mousewataring 口の中でとろける tallow マナ+ Helthベース+Stamina素材を複数組み合わせると一番効果の高い 素材の判定になる(複数効果の重複がない)? Helthベース+Helth素材の組み合わせではHelth上昇の効果が無い Staminaベース+Helth素材の組み合わせの場合はHelth上昇の効果が無い ※現在調査中です。間違いなどありましたらコメ欄までお願いします 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/warband/pages/556.html
str_comment_intro_liege_affiliated|I am told that you are pledged to one of the usurpers who disputes my claim to the crown. But we may still talk. str_comment_intro_famous_liege|Your fame runs before you! Perhaps it is time that you sought a liege worthy of your valour. str_comment_intro_famous_martial|Your fame runs before you! Perhaps we shall test each other's valour in a tournament, or on the battlefield! str_comment_intro_famous_badtempered|I've heard of you. Well, I'm not one for bandying words, so if you have anything to say, out with it. str_comment_intro_famous_pitiless|I know your name. It strikes fear in men's hearts. That is good. Perhaps we should speak together, some time. str_comment_intro_famous_cunning|Ah, yes. At last we meet. You sound like a good {man/woman} to know. Let us speak together, from time to time. str_comment_intro_famous_sadistic|I know your name -- and from what I hear, I'll warrant that many a grieving widow knows too. But that is no concern of mine. str_comment_intro_famous_goodnatured|I've heard of you! It's very good to finally make your acquaintance. str_comment_intro_famous_upstanding|I know your name. They say you are a most valiant warrior. I can only hope that your honour and mercy matches your valour. str_comment_intro_noble_liege|I see that you carry a {nobleman's/noble's} banner, although I do not recognize the sigil. Know that I am always looking for good {men/warriors} to fight for me, once they prove themselves to be worthy of my trust. str_comment_intro_noble_martial|I see that you carry a nobleman's banner, but I do not recognize the sigil. No matter -- a brave {man's/warrior's} home is all the world, or so they say! str_comment_intro_noble_badtempered|I don't recognize the device on your banner. No doubt another foreigner come to our lands, as if we didn't have so many here already. str_comment_intro_noble_pitiless|I see that you carry a nobleman's banner, but I do not recognize the sigil. Another vulture come to grow fat on the leftovers of war, no doubt! str_comment_intro_noble_cunning|I see that you carry a nobleman's banner, but I do not recognize the sigil. Still, it is always worthwhile to make the acquaintance of {men/women} who may one day prove themselves to be great warriors. str_comment_intro_noble_sadistic|I see that you carry a nobleman's banner, but I do not recognize the sigil. Perhaps you are the bastard {son/daughter} of a puffed-up cattle thief? Or perhaps you stole it? str_comment_intro_noble_goodnatured|I see that you carry a nobleman's banner, but I do not recognize the sigil. Forgive my ignorance, {ser/my lady}! It is good to make your acquaintance. str_comment_intro_noble_upstanding|I see that you carry a nobleman's banner, but I do not recognize the sigil. No doubt you have come here in search of wealth and glory. If this indeed is the case, then I only ask that you show mercy to those poor souls caught in the path of war. str_comment_intro_common_liege|You may be of common birth, but know that I am always looking for good men to fight for me, if they can prove themselves to be worthy of my trust. str_comment_intro_common_martial|Perhaps you are not of gentle birth, but even a commoner, be {he/she} of sufficient valour, may make something of {himself/herself} some day. str_comment_intro_common_badtempered|Speak quickly, if you have anything to say, for I have no time to be bandying words with common soldiers of fortune. str_comment_intro_common_pitiless|You have the look of a mercenary, another vulture come to grow fat on the misery of this land. str_comment_intro_common_cunning|Well... I have not heard of you, but you have the look of a {man/woman} who might make something of {himself/herself}, some day. str_comment_intro_common_sadistic|Normally I cut the throats of impudent commoners who barge into my presence uninvited, but I am in a good mood today. str_comment_intro_common_goodnatured|Well, you look like a good enough sort. str_comment_intro_common_upstanding|Peace to you, and always remember to temper your valour with mercy, your courage with honour. str_comment_intro_female_famous_liege|I have heard much about you. Some men may fear a woman who is versed in the art of war, but I for one will not turn away hands that can grip a sword, should their owner be brave and loyal. str_comment_intro_female_famous_martial|I have heard much about you. They say that you are the equal of even the bravest of men in your prowess at arms. Perhaps one day I shall try my valour against yours, either in a tournament or on the battlefield! str_comment_intro_female_famous_badtempered|I've heard talk of you -- the woman who knows how to fight like a man. str_comment_intro_female_famous_pitiless|I know your name. It strikes fear in men's hearts. That is good. Perhaps we should speak together, some time. str_comment_intro_female_famous_cunning|Ah, yes. At last we meet. You sound like a good woman to know. Let us speak together, from time to time. str_comment_intro_female_famous_sadistic|I know your name -- and from what I hear, I'll warrant that many a grieving widow knows too. But that is no concern of mine. str_comment_intro_female_famous_goodnatured|I've heard of you! It's very good to finally make your acquaintance. str_comment_intro_female_famous_upstanding|I know your name. They say you are a most valiant warrior. I can only hope that your honour and mercy matches your valour. str_comment_intro_female_noble_liege|It is not often that I meet a woman who aspires to lead men into battle. But these are dark and troubled times, and I for one will not turn away hands that can grip a sword, should their owner be brave and loyal. str_comment_intro_female_noble_martial|I do not recognize the device on your banner, but clearly you are a lady of rank. Please consider me your most humble servant. str_comment_intro_female_noble_badtempered|I don't recognize the device on that banner. Clearly another foreigner come to our lands, bringing their strange ways. str_comment_intro_female_noble_pitiless|I see that you carry a nobles banner, but I do not recognize the device... You should know, lady, that here it is the men that ride to war, and if you seek to overturn the natural order of things, you will find your fair head stuck on a pike -- like that of any other rebel! str_comment_intro_female_noble_cunning|It is not unheard-of for a woman to seek her fortune on the battlefields, but neither is it usual. I shall be most interested in your progress. str_comment_intro_female_noble_sadistic|You appear to be of noble rank, but I don't recognize your banner. Clearly, another foreigner come to our shores -- no doubt from a land where men are weak, and the women ride to war in their place like the Amazons of old! str_comment_intro_female_noble_goodnatured|I see that you carry a nobleman's banner, but I do not recognize the device. Forgive my ignorance, my lady! It is good to make your acquaintance. str_comment_intro_female_noble_upstanding|It is not every day that we see a woman caparisoned for war. Please do not take this amiss, my lady, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that women be untouched by these wars, as I believe the female to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_comment_intro_female_admiring_liege|It is not often that I meet a woman who aspires to lead men into battle. But these are dark and troubled times, and I for one will not turn away hands that can grip a sword, should their owner be brave and loyal. str_comment_intro_female_admiring_martial|Greetings, my lady. Although I see from your demeanour that you are not a conventional maiden, I hope that you are not averse to a declaration of admiration from me, your most humble servant. str_comment_intro_female_badtempered_admiring|Heh. Fancy this -- a maiden, all equipped for war. Well, it's a strange sight, but in your case, I can imagine that it might grow on me. str_comment_intro_female_pitiless_admiring|It is unusual to see a woman girt for war. Be careful, my lady -- it is a harsh world, and it would be a shame to see such beauty marred by a sword-blow. str_comment_intro_female_cunning_admiring|Greetings, my lady. Please do not think it forward, if I say that it is unusual to see a woman caparisoned for war. I hope that one day I may be the father of a daughter possessed of such bravery and spirit. str_comment_intro_female_sadistic_admiring|What have we here? A woman, caparisoned for war! Well, I dare say that one as fair as you could lend a touch of femininity even to a mail hauberk. str_comment_intro_female_admiring_goodnatured|My lady, if you are as skilled in arms as you are fair in countenance, then your enemies should indeed fear you! str_comment_intro_female_admiring_upstanding|Greetings, my lady. Even with the dust of the march upon your clothes and gear, I can see that you are not lacking in the graces of your noble sex. str_comment_intro_female_common_liege|It is not often that I meet a woman who aspires to lead men into battle. But these are dark and troubled times, and I for one will not turn away hands that can grip a sword, should their owner be brave and loyal. str_comment_intro_female_common_martial|I must say, my lady -- do be careful, riding about this dangerous land. If you ever wish to seek a more... em... settled life, I'm sure I could find you a worthy husband from among my men. str_comment_intro_female_common_badtempered|By the way, girl -- does your husband know that you nicked his weapons and armour? I'll bet you're in for a right old beating when you get home! str_comment_intro_female_common_pitiless|These are fallen times indeed, when even women turn brigand, to pick the leavings from the wreckage of war. str_comment_intro_female_common_cunning|It is not unheard-of for a woman to seek her fortune on the battlefields, but neither is it usual. I shall be most interested in your progress. str_comment_intro_female_common_sadistic|A woman, caparisoned for war! Well, I suppose that you're no more womanly than most of those in my service who call themselves warriors. str_comment_intro_female_common_goodnatured|From the look of you, I suppose you can handle yourself, but do be careful out there, my lady. str_comment_intro_female_common_upstanding|It is not every day that we see a woman caparisoned for war. Please do not take this amiss, my lady, for you have every right to protect yourself, but I cannot pretend to be fully comfortable with your decision to fight in battle. I would prefer that women be untouched by these wars, as I believe the female to be the custodian of what little gentility and tenderness remains to us. str_rejoinder_intro_female_common_badtempered|I won my weapons in battle. Would you care to test their edge? str_rejoinder_intro_female_noble_sadistic|Never mind my country. Here it seems, dogs lead men to war. str_rejoinder_intro_female_common_sadistic|And you, ser, are no more bestial than my horse. str_rejoinder_intro_female_noble_pitiless|I would restore the natural order, so that you no longer speak from your arse. str_rejoinder_intro_female_common_pitiless|Indeed, these are fallen times, when brigands call themselves 'Lord'. str_rejoinder_intro_noble_sadistic|Maybe now I'll take your banner, your cattle and your life. str_rejoinder_intro_female_pitiless_admiring|I would be delighted to mar your handsome nose, ser. str_rejoinder_intro_female_common_upstanding|Would you like to feel the tenderness of my steel? str_rejoinder_intro_female_noble_upstanding|Would you like to feel the tenderness of my steel? str_rejoinder_intro_female_common_martial|I could find worthier husbands than those in a kennel. str_rejoinder_intro_female_sadistic_admiring|You could add a touch of humanity to a horse's harness, but just a touch. str_rejoinder_intro_female_badtempered_admiring|If you're disturbed by the sight of me, I'd be happy to cut out your eyes. str_comment_you_raided_my_village_enemy_benevolent|You have attacked innocent farmers under my protection in the village of {s51}. You will now pay for your crimes! str_comment_you_raided_my_village_enemy_spiteful|You have raided my village of {s51}, destroying my property and killing the tenants. I will take my compensation in blood! str_comment_you_raided_my_village_enemy_coldblooded|You have raided my village of {s51}, destroying my property and killing the tenants. I will make you think twice before you disrupt my revenues like that again! str_comment_you_raided_my_village_enemy|You have raided my village of {s51}, destroying my property and killing tenants under my protection. You will pay the price for your crime! str_comment_you_raided_my_village_unfriendly_spiteful|You have raided my village of {s51}. Do it again and I'll gut you like a fish! str_comment_you_raided_my_village_friendly|You have raided my village of {s51}. This will place a grave strain on our friendship. str_comment_you_raided_my_village_default|You have raided my village of {s51}. If you continue to behave this way, we may soon come to blows. str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy_benevolent|I have heard that you have stolen cattle from innocent farmers under my protection in the village of {s51}. I will punish you for your misdeeds! str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy_spiteful|I have heard that you have stolen cattle from my villagers living at {s51}. Stoling my villager's property, you will pay for this dishonourable act! str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy_coldblooded|I have heard that you have stolen cattle from my villagers living at {s51}, stoling my villager's property. I will make you think twice before you disrupt my revenues like that again. str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_enemy|I have heard that you have stolen cattle from my villagers living at {s51}, stoling my villager's property. You will pay results of this dishonourable act! str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_unfriendly_spiteful|I have heard that you have stolen cattle from my villagers living at {s51}. Do it again and I'll gut you like a fish. str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_friendly|I have heard that you have stolen cattle from my villagers living at {s51}. This will place a grave strain on our friendship. str_comment_you_stole_cattles_from_my_village_default|I have heard that you have stolen cattle from my villagers living at {s51}. If you continue to behave this way, we may soon come to blows. str_comment_you_robbed_my_village_enemy_coldblooded|You have robbed my tenants in the village of {s51}. I take that as a personal insult. str_comment_you_robbed_my_village_enemy|You have robbed innocent farmers under my protection in the village of {s51}. I will punish you for your misdeeds! str_comment_you_robbed_my_village_friendly_spiteful|I have heard that you pinched some food from my tenants at {s51}. Well, I'll not begrudge you a scrap or two, but keep in mind that I'm the one who must listen to their whining afterwards. str_comment_you_robbed_my_village_friendly|I have heard that you requisitioned supplies from my tenants at {s51}. I am sure that you would not have done so were you not desperately in need. str_comment_you_robbed_my_village_default|You have robbed my tenants in the village of {s51}. If you continue to behave this way, we may soon come to blows. str_comment_you_accosted_my_caravan_enemy|You have been accosting caravans under my protection. Your trail of brigandage will soon come to an end. str_comment_you_accosted_my_caravan_default|You have been accosting caravans under my protection. This sort of behaviour must stop. str_comment_you_helped_villagers_benevolent|I heard that you gave charity to my tenants in the village of {s51}. I had been neglectful in my duties as lord and protector, and I appreciate what you have done. str_comment_you_helped_villagers_friendly_cruel|I heard that you gave charity to my tenants in the village of {s51}. I appreciate that you meant well, but I'd rather you not undercut my authority like that. str_comment_you_helped_villagers_friendly|I heard that you gave charity to my tenants in the village of {s51}. Times are hard, and I know that you mean well, so I will not object to you providing them with assistance. str_comment_you_helped_villagers_unfriendly_spiteful|I heard that you gave charity to my tenants in the village of {s51}. As amusing as it is to see you grubbing for favour among my vassals, I would ask you to mind your own business. str_comment_you_helped_villagers_cruel|I heard that you gave charity to my tenants in the village of {s51}. As the peasants' lord and protector, it is most properly my duty to assist them in times of hardship. You may mean well, but your actions still undercut my authority. I would thank you to leave them alone. str_comment_you_helped_villagers_default|I heard that you gave charity to my tenants in the village of {s51}. Times are hard, and I know that you mean well, but try not to make a habit of it. I am their lord and protector, and I would rather not have them go looking to strangers for assistance. str_comment_you_give_castle_in_my_control|You won't regret your decision to give {s51} to me. You can count on me to protect it. str_comment_you_captured_a_castle_allied_friendly|I heard that you have besieged and taken {s51}. That was a great dead, and I am proud to call you my friend! str_comment_you_captured_a_castle_allied_spiteful|I heard that you have besieged and taken {s51}. Good work! Soon, we will have all their fortresses to despoil, their treasuries to ransack, their grieving widows to serve us our wine. str_comment_you_captured_a_castle_allied_unfriendly_spiteful|I heard that you have besieged and taken {s51}. Well, every dog has his day, or so they say. Enjoy it while you can, until your betters kick you back out in the cold where you belong. str_comment_you_captured_a_castle_allied_unfriendly|I heard that you have besieged and taken {s51}. Whatever our differences in the past, I must offer you my congratulations. str_comment_you_captured_a_castle_allied|I heard that you have besieged and taken {s51}. We have them on the run! str_comment_you_captured_my_castle_enemy_spiteful|I hear that you have broken into my home at {s51}. I hope the dungeon is to your liking, as you will be spending much time there in the years to come. str_comment_you_captured_my_castle_enemy_chivalrous|You hold {s51}, my rightful fief. I hope you will give me the chance to win it back! str_comment_you_captured_my_castle_enemy|You have something that belongs to me -- {s51}. I will make you relinquish it. str_comment_we_defeated_a_lord_unfriendly_spiteful|I suppose you will want to drink to the memory of our victory over {s54}. Well, save your mead -- it will take more than that to wipe out the stain of your earlier disgraces. str_comment_we_defeated_a_lord_unfriendly|I will not forget how we fought together against {s54}, but also I can not forget the other matters that lie between us. str_comment_we_defeated_a_lord_cruel|That was a great victory over {s54}, wasn't it? We made of his army a feast for the crows! str_comment_we_defeated_a_lord_quarrelsome|I won't forget how we whipped {s54}. I enjoyed that. str_comment_we_defeated_a_lord_upstanding|I will not forget our victory over {s54}. Let us once again give thanks to heaven, and pray that we not grow too proud. str_comment_we_defeated_a_lord_default|That was a great victory over {s54}, wasn't it? I am honoured to have fought by your side. str_comment_we_fought_in_siege_unfriendly_spiteful|I suppose you will want to drink to the memory of our capture of {s51}. Well, save your wine -- it will take more than that to wipe out the stain of your earlier disgraces. str_comment_we_fought_in_siege_unfriendly|I will not forget how together we stormed {s51}, but also I can not forget the other matters that lie between us. str_comment_we_fought_in_siege_cruel|I won't forget how we broke through the walls of {s51} and put its defenders to the sword. It is a sweet memory. str_comment_we_fought_in_siege_quarrelsome|Remember how the enemy squealed when we came over the walls of {s51}? They had thought they were safe! We wiped the smug smiles off their faces! str_comment_we_fought_in_siege_upstanding|I will not forget our capture of {s51}. Let us once again give thanks to heaven, and pray that we not grow too proud. str_comment_we_fought_in_siege_default|I will not forget how together we captured {s51}. I am honoured to have fought by your side. str_comment_we_fought_in_major_battle_unfriendly_spiteful|I suppose you will want to drink to the memory of our great victory near {s51}. Well, save your mead -- it will take more than that to wipe out the stain of your earlier disgraces. str_comment_we_fought_in_major_battle_unfriendly|I will not forget how we fought together in the great battle near {s51}, but I can also not forget the other matters that lie between us. str_comment_we_fought_in_major_battle_cruel|I won't forget the great battle near {s51}, when we broke through the enemy lines and they ran screaming before us. It is a sweet memory. str_comment_we_fought_in_major_battle_quarrelsome|That was a fine fight near {s51}, when we made those bastards run! str_comment_we_fought_in_major_battle_upstanding|I will not forget how we fought side by side at the great battle near {s51}. Let us once again give thanks to heaven, and pray that we not grow too proud. str_comment_we_fought_in_major_battle_default|I will not forget how we fought side by side at the great battle near {s51}. I am honoured to have fought by your side. str_comment_you_defeated_a_lord_allied_liege|So, you crossed swords with that rascal they call {s54}, and emerged victorious. I am very happy to hear that. str_comment_you_defeated_a_lord_allied_unfriendly_spiteful|I heard that you fought and defeated {s54}. Every dog has its day, I suppose. str_comment_you_defeated_a_lord_allied_spiteful|I heard that you fought and defeated that dog {s54}. Ah, if only I could have heard him whimpering for mercy. str_comment_you_defeated_a_lord_allied_unfriendly_chivalrous|I heard that you fought and defeated {s54}. I hope that you did not use dishonourable means to do so. str_comment_you_defeated_a_lord_allied|I heard that you fought and defeated {s54}. I wish you joy of your victory. str_comment_you_defeated_me_enemy_chivalrous|I will not begrudge you your victory the last time that we met, but I am anxious for another round! str_comment_you_defeated_me_enemy_spiteful|I have been looking forward to meeting you again. Your tricks will not deceive me a second time, and I will relish hearing your cries for mercy! str_comment_you_defeated_me_enemy|When last we met, {playername}, you had the better of me. But I assure you that it will not happen again! str_comment_i_defeated_you_enemy_spiteful|Back for more? Make me fight you again, and I'll feed your bowels to my hounds. str_comment_i_defeated_you_enemy_chivalrous|Come to test your valour against me again, {playername}? str_comment_i_defeated_you_enemy_benevolent|So once again you come at me? Will you ever learn? str_comment_i_defeated_you_enemy_coldblooded|You are persistent, but a nuisance. str_comment_i_defeated_you_enemy|How many times must I chastise you before you learn to keep your distance? str_comment_we_were_defeated_unfriendly_spiteful|Last I saw you, you had been struck down by the men of {s54}. I blame you for that disaster. What a pity to see that you survived. str_comment_we_were_defeated_unfriendly|Last I saw you, you had been struck down by the men of {s54}. Well, I see that you survived. str_comment_we_were_defeated_cruel|Last I saw you, you had been struck down by the men of {s54}. Don't worry -- we'll find him, and make him choke on his victory. str_comment_we_were_defeated_default|Last I saw you, you had been struck down by the men of {s54}. It is good to see you alive and well. str_comment_you_were_defeated_allied_friendly_spiteful|I heard that {s54} gave you a hard time. Don't worry, friend -- I'll find him for you, and make you a gift of his head. str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_cruel|I had heard that {s54} slaughtered your men like sheep. But here you are, alive. Such a disappointment! str_comment_you_were_defeated_allied_spiteful|I heard that {s54} crushed you underfoot like an ant. Hah! Children should not play games made for grown-ups, little {boy/girl}! str_comment_you_were_defeated_allied_pitiless|I heard that {s54} defeated you, and scattered your forces. That is most disappointing... str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly_upstanding|I heard that {s54} defeated you. Perhaps you should repent if you have committed any misdeeds, that might cause The Lord to rebuke you in this way. str_comment_you_were_defeated_allied_unfriendly|I heard that {s54} defeated you. Look, try not to get too many of our men killed, will you? str_comment_you_were_defeated_allied|I heard that {s54} defeated you. But take heart -- the tables will soon be turned! str_comment_you_helped_my_ally_unfriendly_chivalrous|I heard that you saved {s54} from likely defeat. Whatever else I may think of you, I must at least commend you for that. str_comment_you_helped_my_ally_liege|I heard that you saved my vassal {s54} from likely defeat. str_comment_you_helped_my_ally_unfriendly_spiteful|I heard that you rode to the rescue of our poor {s54}. Did you think him a damsel in distress? No matter -- it's a common mistake. str_comment_you_helped_my_ally_spiteful|I heard that you saved {s54} from a whipping. You should have let him learn his lesson, in my opinion. str_comment_you_helped_my_ally_chivalrous|I heard that you got {s54} out of a tight spot. That was a noble dead. str_comment_you_helped_my_ally_default|I heard that you got {s54} out of a tight spot. Good work! str_comment_you_abandoned_us_unfriendly_spiteful|You worm! You left us alone to face {s54}, didn't you? I spit at you. str_comment_you_abandoned_us_unfriendly_pitiless|Well... You abandoned me in the middle of a battle with {s54}, didn't you? I'll see you buried in a traitor's grave. str_comment_you_abandoned_us_spiteful|You disappeared in the middle of that battle with {s54}... I hope you have a good explanation. Did your bowels give out? Were you shaking too hard with fear to hold your weapon? str_comment_you_abandoned_us_chivalrous|What happened? You disappeared in the middle of that battle against {s54}. I can only hope that you were too badly wounded to stand, for I would be ashamed to have gone into battle alongside a coward. str_comment_you_abandoned_us_benefitofdoubt|What happened? You disappeared in the middle of that battle against {s54}. I assume that you must have been wounded, but it did look suspicious. str_comment_you_abandoned_us_default|What happened? One moment you were fighting with us against {s54}, the next moment you were nowhere to be found? str_comment_you_ran_from_me_enemy_spiteful|Last time we met, you ran from me like a whipped dog. Have you come back to bark at me again, or to whine for mercy? str_comment_you_ran_from_me_enemy_chivalrous|Last time we met, you fled from me. Learn to stand and fight like a gentleman! str_comment_you_ran_from_me_enemy_benevolent|When I saw you flee the last time that we met, I had hoped that I would not have to fight you again. str_comment_you_ran_from_me_enemy_coldblooded|Last time we met, you fled from me. That was a wise decision str_comment_you_ran_from_me_enemy|You may have been able to escape the last time we crossed paths, but the next time I doubt that you be so lucky. str_comment_you_ran_from_foe_allied_chivalrous|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. I pray that this is not true, for such conduct does dishonour to us all. str_comment_you_ran_from_foe_allied_upstanding|They say that you fled from {s54}, leaving your men behind. I do not always believe such rumours, and I also know that desperate straits call for desperate measures. But I beg you to take more care of your good name, for men will not fight in our armies if they hear that we abandon them on the field of battle. str_comment_you_ran_from_foe_allied_spiteful|By the way, they said that you ran away from {s54} like a quaking little rabbit, leaving your men behind to be butchered. Ha! What a sight that would have been to see! str_comment_you_defeated_my_friend_enemy_pragmatic|You may have bested {s54}, but you cannot defeat us all. str_comment_you_defeated_my_friend_enemy_chivalrous|I have heard that you defeated {s54}, and ever since have been anxious to cross swords with you. str_comment_you_defeated_my_friend_enemy_spiteful|Your fame runs before you, {playername}. {s54} may have fallen for your tricks, but if you fight me, you'll find a me a much more slippery foe. str_comment_you_defeated_my_friend_enemy|They say that you have defeated {s54}. But I will be a truer test of your skill at arms. str_comment_you_captured_a_lord_allied_friendly_spiteful|I heard that you captured {s54}. I hope that you squeezed him for every silver stag. str_comment_you_captured_a_lord_allied_unfriendly_spiteful|I heard that you captured {s54}. Your coffers must be well-bloated with ransom by now. Such a pity that money cannot transform a low-born cur into a gentleman! str_comment_you_captured_a_lord_allied_chivalrous|I heard that you captured {s54}. Well done. I assume, of course, that he has been been treated with the honours due his rank. str_comment_you_captured_a_lord_allied|I heard that you captured {s54}. Well done. His ransom must be worth quite something. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_chivalrous|I heard that you captured {s54}, but then let him go. Such chivalry does a credit to our cause. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_upstanding|I heard that you captured {s54}, but then let him go. Well, that was an honourable course of action, if possibly also a dangerous one. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_coldblooded|I heard that you captured {s54}, but then let him go. That was most chivalrous of you, but chivalry does not win wars. str_comment_you_let_go_a_lord_allied_unfriendly_spiteful|I heard that you captured {s54}, but then let him go. How very chivalrous of you! No doubt the widows and orphans he leaves in his wake will want to commend you in person. str_comment_you_let_go_a_lord_allied|I heard that you captured {s54}, but then let him go. Well, I will not tell you what to do with your own prisoners. str_comment_you_let_me_go_spiteful|When last we met, you had me at your mercy and allowed me to go free. I hope you enjoyed toying with me, like a cat with a mouse, because soon I will have you at my mercy, to slay or humiliate according to my fancy. str_comment_you_let_me_go_enemy_chivalrous|When last we met, you had me at your mercy and allowed me to go free. That was most chivalrous of you, and I will not forget. But I also must remember my oath to my liege, and our kingdoms are still at war. str_comment_you_let_me_go_enemy_coldblooded|When last we met, you had me at your mercy and allowed me to go free. But we are still enemies, and I cannot promise to repay your mercy in kind. str_comment_you_let_me_go_enemy|When last we met, you had me at your mercy and allowed me to go free. That was kind of you. But we are still at war. str_comment_you_let_me_go_default|When last we met, you had me at your mercy and allowed me to go free. That was kind of you, and I am glad that our kingdoms are no longer at war. str_comment_pledged_allegiance_allied_martial_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Pray do not disgrace us by behaving in a cowardly fashion. str_comment_pledged_allegiance_allied_martial|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. I look forward to fighting alongside you against our foes. str_comment_pledged_allegiance_allied_quarrelsome_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Bah. Do yourself a favour, and stay out of my way. str_comment_pledged_allegiance_allied_quarrelsome|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Fight hard against our foes, respect your betters, and don't cross me, and we'll get along fine. str_comment_pledged_allegiance_allied_selfrighteous_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. If I were he, I would not trust you to clean the sculleries. str_comment_pledged_allegiance_allied_selfrighteous|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Fight bravely and you will be well-rewarded. Betray us, and we shall make of you the kind of example that will not soon be forgotten. str_comment_pledged_allegiance_allied_cunning_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. I do not pretend to be happy about his decision, but perhaps it is better to have you inside our tent pissing out, than the other way around. str_comment_pledged_allegiance_allied_cunning|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. That is good. The more skilled fighters we have with us in these troubled times, the better. I shall be watching your progress. str_comment_pledged_allegiance_allied_debauched_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. No doubt you will soon betray him, and I will have the pleasure of watching you die a traitor's death. str_comment_pledged_allegiance_allied_debauched|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Excellent... I am sure that you and I will become very good friends. But remember -- if you betray us, it will be the biggest mistake you will ever make. str_comment_pledged_allegiance_allied_goodnatured_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Well, I can't say that I would have trusted you, but perhaps you deserve the benefit of the doubt. str_comment_pledged_allegiance_allied_goodnatured|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Good {man/woman}! Our lord is a noble soul, and rewards loyalty and valour with kindness and generosity. str_comment_pledged_allegiance_allied_upstanding_unfriendly|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Alas, from what I know of you I fear that you will disgrace us, but I will be happy if you prove me wrong. str_comment_pledged_allegiance_allied_upstanding|I heard that you have pledged allegiance to our lord, {s54}. Fight against our foes with valour, but also with honour and compassion. A good name is as valuable as a sharp sword or a swift horse in affairs of arms. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_friendly_cruel|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. Don't forget -- spare the whip and spoil the peasant! str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_friendly_cynical|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I am glad to see you prosper -- but be careful. Men are vipers, envious and covetous of their neighbours' wealth. Stay close to me, and I'll watch your back. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_friendly|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. May your new lands prosper. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_upstanding|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. But keep in mind that pride goes before a fall. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_unfriendly_spiteful|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. I suspect, however, that fortune is only raising you up so as to humble you even more, when it casts you back into the dung from whence you came. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied_spiteful|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. Let's hope you are indeed deserving of our lord's favour. str_comment_our_king_granted_you_a_fief_allied|I heard that {s54} granted you {s51} as a fief. You seem to be doing very well for yourself. str_comment_you_renounced_your_alliegance_enemy_friendly|I heard that you renounced your allegiance to our lord, {s54}. It grieves me that we must now meet on the field of battle. str_comment_you_renounced_your_alliegance_friendly|I heard that you renounced your allegiance to our lord, {s54}. Let us pray that we may not come to blows. str_comment_you_renounced_your_alliegance_unfriendly_spiteful|I always had you figured for a traitor to {s54}, and now it seems I was proven right. I hope you are prepared to die a traitor's death! str_comment_you_renounced_your_alliegance_unfriendly_moralizing|I heard that you renounced your allegiance to our lord, {s54}. I am forced to consider you a traitor. str_comment_you_renounced_your_alliegance_enemy|I heard that you renounced your allegiance to our lord, {s54}. Well, it is the way of the world for old comrades to become enemies. str_comment_you_renounced_your_alliegance_default|I heard that you renounced your allegiance to our lord, {s54}. Well, that is your decision, but do not expect me to go easy on you when we meet on the battlefield. str_comment_you_claimed_the_throne_1_player_liege|My informants tell me that some people in this realm are speaking of you as the next king. I assume that you will quickly put a stop to such idle and dangerous talk. str_comment_you_claimed_the_throne_2_player_liege|My informants tell me that some of your companions have telling the peasants that you have a claim to the throne. I sincerely hope that they have been acting without your orders. str_comment_lord_intervened_against_me|It is well known that I had quarrelled with {s54}, and {s50} ruled in my rival's favour. str_comment_i_protested_marshall_appointment|It is well known that I had protested {s54}'s decision to appoint {s51} as marshal. str_comment_i_blamed_defeat|It is well known that I am dissatisfied with {s54} for the favour shown to {s51}, who led us to defeat against the {s56}. str_comment_i_was_entitled_to_fief|It is well known that I am disappointed that {s54} received the fief of {s51}, which should have gone to me. str_comment_i_quarreled_with_troop_over_woman|It is well known that {s51} paid suit to {s54}, while I was also courting her. He is unworthy of her attentions, and I intend to teach him to keep his distance from her. str_comment_i_quarreled_with_you_over_woman_default|I hear that you have been paying suit to {s54}. I do not believe that you are worthy of a fair lady such as her, and would strongly encourage you to cease pursuing her. str_comment_i_quarreled_with_you_over_woman_derisive|I hear that you have been paying suit to {s54}. Let me tell you something -- I've had my eye on that one ever since I was a lad, and she was a lass. She's a high-born lady of this realm, and should not be demeaned by a foreigner's crude attentions. Keep away from her, or expect to pay the price! str_comment_player_suggestion_succeeded|I followed your suggestion, and profited much by your advice. str_comment_player_suggestion_failed|I followed your suggestion and met with disaster, and I hold you responsible. str_comment_you_enfiefed_a_commoner_hesitant|I understand that you have given {s51} to a commoner who calls himself {s54}. Be careful. To learn the art of governance is no easy task, and perhaps it is best that fathers pass it on to their sons. I advise you against tampering with the institution of Lordship. str_comment_you_enfiefed_a_commoner_derisive|I understand that you have given {s51} to a commoner who calls himself {s54}. Do not the ancients warn us against making royal robes out of the hides of pigs? str_comment_you_enfiefed_a_commoner_nasty|I understand that you have given {s51} to a commoner who has taken the name of {s54}. Have a care! A dog may turn on its master. str_comment_marriage_normal_family|Congratulations on your marriage to my {s11} {s50}. You may now consider yourself part of the family! str_comment_marriage_normal|Congratulations on your marriage to {s50}. The news does credit to you both. str_comment_marriage_normal_nasty|Well -- I see that you have married {s50}. She was always a silly girl, with appalling judgement. str_comment_marriage_elopement_family|Well... You somehow persuaded my {s11} {s50} to marry you. I don't know what you did to make her accept you, but our family will not forget this humiliation. str_comment_marriage_elopement_liege|I hear that you have eloped with {s50}, against her family's wishes. I am not pleased. Her family are among the great lords of my realm, and I do not like to see them made to look like fools. str_comment_you_broke_truce_as_my_vassal|I hear that you have broken my truce by attacking {s55}. Do you know how this makes me look? If you were acting under my orders, I appear dishonourable. If you were not, I look weak. I have half a mind to indict you for treason here and now. str_comment_you_attacked_neutral_as_my_vassal|I hear that you have attacked subjects of the {s55}. You have given them an excuse to attack me, if they want... We shall see what comes of this. A fine day's work you have done! str_personality_archetypes|liege str_martial|martial str_quarrelsome|bad-tempered str_selfrighteous|pitiless str_cunning|cunning str_debauched|sadistic str_goodnatured|good-natured str_upstanding|upstanding str_roguish|roguish str_benevolent|benevolent str_mercantile|mercantile str_surrender_demand_default|Yield or die! str_surrender_demand_martial|The odds are not in your favour today. You may fight us, but there is also no shame if you yield now. str_surrender_demand_quarrelsome|I've got you cornered. Give up, or I'll ride you down like a dog. str_surrender_demand_pitiless|You cannot defeat me. Give up now and I will only take your hand not your head! str_surrender_demand_cunning|You are outmatched. Give up -- if not for your own sake, then think of your men! str_surrender_demand_sadistic|Surrender now and I promise to deliver your body back when I've finished cutting bits from it! str_surrender_demand_goodnatured|We have the advantage over you. Yield, and you will be well-treated. str_surrender_demand_upstanding|You may fight us, but many of your men will be killed, and you will probably lose. Yield, and spare us both the unnecessary bloodshed. str_surrender_offer_default|Stop! I yield! str_surrender_offer_martial|Stop! I yield! str_surrender_offer_quarrelsome|Enough! You win today, you dog! Ach, the shame of it! str_surrender_offer_pitiless|I yield! You have won. str_surrender_offer_cunning|Stop! I yield to you! str_surrender_offer_sadistic|I give up! I give up! Call back your dogs! str_surrender_offer_goodnatured|I yield! Congratulations on your victory, {reg59?madam ser}! str_surrender_offer_upstanding|I yield! Grant me the honours of war, and do yourself credit! str_lord_declines_negotiation_offer_default|That may be, but I wish to fight with you str_lord_declines_negotiation_offer_martial|That may be, but it is my duty to fight with you str_lord_declines_negotiation_offer_quarrelsome|I shall fight to the death str_lord_declines_negotiation_offer_pitiless|Why should I care? I wish to fight with you str_lord_declines_negotiation_offer_cunning|Ah. Unfortunately, you see, I wish to fight with you str_lord_declines_negotiation_offer_sadistic|Hold your tongue! You will have need of it shortly, while begging for mercy str_lord_declines_negotiation_offer_goodnatured|I'm sorry -- I can't just let you ride away. No hard feelings? str_lord_declines_negotiation_offer_upstanding|That may be, but my duty to my liege requires me to apprehend you str_prisoner_released_default|You have my gratitude, {reg59?madam ser}. I shall not forget your kindness. str_prisoner_released_martial|You are indeed a {man/woman} of honour, {reg59?madam ser}. I shall not forget this! str_prisoner_released_quarrelsome|I'm free? Well... Good bye, then. str_prisoner_released_pitiless|Thank you. When you are finally defeated, I will request for your death to be swift and merciful. Unless, that is, you care to join us... Good bye, for now. str_prisoner_released_cunning|Am I? You are a good {man/woman}. I will try to find a way to repay you. str_prisoner_released_sadistic|Am I? So refined is your cruelty, that you would rather see me free and humiliated, than in chains. Enjoy your triumph! str_prisoner_released_goodnatured|You are indeed a {man/woman} of honour, {reg59?madam ser}. I shall not forget this! str_prisoner_released_upstanding|You are indeed a {man/woman} of honour, {reg59?madam ser}. I shall not forget this! str_enemy_meet_default|Who are you, that comes in arms against me? str_enemy_meet_martial|What is your name, {reg59?madam ser}? If we come to blows, I would know whom I fight. str_enemy_meet_quarrelsome|Who is the cunt that dares walk my path!? str_enemy_meet_pitiless|Who are you? Speak, so that I may know whom I slay. str_enemy_meet_cunning|Tell me your name. It is always good to know your enemy. str_enemy_meet_sadistic|Who are you? Speak quick, before I cut out your tongue and feed it to the dogs. str_enemy_meet_goodnatured|What is your name, {reg59?madam ser}? If we come to blows, I would know whom I fight. str_enemy_meet_upstanding|Who are you, who would come in arms to dispute our righteous cause? str_battle_won_default|You have proven yourself a most valued ally, today. str_battle_won_martial|There is no greater fortune than the chance to show one's valour on the field of arms! str_battle_won_quarrelsome|Those bastards might think twice next time. str_battle_won_pitiless|Together, we will make the foe learn to fear our names, and to quail at our coming! str_battle_won_cunning|Now, we must be sure to press our advantage, so that the blood shed today is not wasted. str_battle_won_sadistic|Now let us strip their dead and leave them for the crows, so that all will know the fate of those who come against us. str_battle_won_goodnatured|That was a good scrap! No joy like the joy of victory, eh? str_battle_won_upstanding|Now, let us give thanks to the heavens for our victory, and mourn the many fine men who have fallen today. str_battle_won_grudging_default|You helped turn the tide on the field, today. Whatever I may think of you, I cannot fault you for your valour. str_battle_won_grudging_martial|{playername} -- you have shown yourself a worthy {man/woman} today, whatever your misdeeds in the past. str_battle_won_grudging_quarrelsome|Yours is not a face which I normally like to see, but I suppose today I should thank you for your help. str_battle_won_grudging_pitiless|Your help was most valuable today. I would not imagine that you came to help me out of kindness, but I nonetheless thank you. str_battle_won_grudging_cunning|It would be unwise of me not to thank you for coming to help me in my hour of need. So... You have my gratitude. str_battle_won_grudging_sadistic|Well! How touching! {playername} has come to rescue me. str_battle_won_grudging_goodnatured|{playername}! I can't say that we've always gotten along in the past, but you fought well today. My thanks to you! str_battle_won_grudging_upstanding|Perhaps I was wrong about you. Your arrival was most timely. You have my gratitude. str_battle_won_unfriendly_default|So you're here. Well, better late than never, I suppose. str_battle_won_unfriendly_martial|We have hard harsh words in the past, but for now let us simply enjoy our victory. str_battle_won_unfriendly_quarrelsome|If you're standing there waiting for thanks, you can keep waiting. Maybe next time though you may actually try and be of some use? str_battle_won_unfriendly_pitiless|You have come here, like a jackal to a lion's kill. Very well then, help yourself to the spoils. I shall not stop you. str_battle_won_unfriendly_cunning|{playername}... Well, I suppose your arrival didn't hurt, although I won't pretend that I'm happy to see you. str_battle_won_unfriendly_sadistic|The cunt {playername} thinks he came to help me. I suggest you leave quick before you yourself is in need of help. str_battle_won_unfriendly_goodnatured|Oh, it's you. Well, I suppose I should thank you for your help. str_battle_won_unfriendly_upstanding|Thank you for coming to my support. Now I will be off, before I say something that I regret. str_troop_train_request_default|I need someone like you to knock them into shape. str_troop_train_request_martial|They need someone to show them the meaning of valour. str_troop_train_request_quarrelsome|Fat lazy bastards. They make me puke. str_troop_train_request_pitiless|They are more afraid of the enemy than they are of me, and this will not do. str_troop_train_request_cunning|But men, like swords, are tempered and hardened by fire. str_troop_train_request_sadistic|They need someone with steel in his back to flog some courage into them, or kill them trying. str_troop_train_request_goodnatured|They're good enough lads, but I am afraid that they are not quite ready for a battle just yet. str_troop_train_request_upstanding|It would be tantamount to murder for me to lead them into combat in their current state. str_unprovoked_attack_default|What? Why do you attack us? Speak?! str_unprovoked_attack_martial|I have no objection to a trial of arms, but I would ask you for what reason you attack us? str_unprovoked_attack_quarrelsome|You're making a big mistake, {boy/girl}. What do you think you're doing? str_unprovoked_attack_pitiless|Indeed? If you really want to die today, I'd be more than happy to oblige you, but I am curious as to what you hope to accomplish. str_unprovoked_attack_cunning|Really? I think that you are acting most unwisely. What do you hope to gain by this? str_unprovoked_attack_sadistic|I'm going to enjoy shitting down your throat after I've lobbed off your head. Does this sound appealing to you? str_unprovoked_attack_goodnatured|Why do you do this? We've got no quarrel, {reg59?madam ser}. str_unprovoked_attack_upstanding|I consider this an unprovoked assault, and will protest to your king. Why do you do this? str_unnecessary_attack_default|I will not hesitate to cut you down if pressed, but I will offer you the chance to ride away from this. str_unnecessary_attack_martial|I am eager to take you up on your challenge, {reg59?madam ser}, although I will give you a minute to reconsider. str_unnecessary_attack_quarrelsome|I'm in no mood for this nonsense today. Get out of my way. str_unnecessary_attack_pitiless|I am in a merciful mood today. I will pretend that I did not hear you. str_unnecessary_attack_cunning|I don't see what you have to gain by making an enemy of me. Maybe you should just ride away. str_unnecessary_attack_sadistic|I have no time to waste on a worm like you. Get out of my way. str_unnecessary_attack_goodnatured|I don't see what you have to gain by picking a fight, {reg59?madam ser}. You can still ride away. str_unnecessary_attack_upstanding|If a fight is what you wish, {reg59?madam ser}, then you will have one, but I will yet offer you the chance to back down. str_lord_challenged_default|As you wish. Prepare to die! str_lord_challenged_martial|So be it. Defend yourself! str_lord_challenged_quarrelsome|You impudent whelp! I'll crush you! str_lord_challenged_pitiless|If you so badly wish to die, then I have no choice but to oblige you. str_lord_challenged_cunning|Well, if you leave me no choice... str_lord_challenged_sadistic|You silly little {boy/girl}! I'll make you wish you'd never been born. str_lord_challenged_goodnatured|Very well. I had hoped that we might avoid coming to blows, but I see that have no choice. str_lord_challenged_upstanding|So be it. It saddens me that you cannot be made to see reason. str_lord_mission_failed_default|Well, I am disappointed, but I am sure that you will have many chances to redeem yourself. str_lord_mission_failed_martial|There is no honour in failing a quest which you endeavoured to take, but I will accept your word on it. str_lord_mission_failed_quarrelsome|You failed? I should have expected as much from the likes of you. str_lord_mission_failed_pitiless|You failed? Well. You disappoint me. That is a most unwise thing to do. str_lord_mission_failed_cunning|Well, I am disappointed, but no one can guarantee that the winds of fortune will always blow their way. str_lord_mission_failed_sadistic|Indeed? Those who fail me do not always live to regret it. str_lord_mission_failed_goodnatured|Oh well. It was a long shot, anyway. Thank you for making an effort. str_lord_mission_failed_upstanding|Very well. I am sure that you gave it your best effort. str_lord_follow_refusal_default|Follow you? You forget your station, {reg59?madam ser}. str_lord_follow_refusal_martial|Perhaps if you one day prove yourself a valorous and honourable warrior, then I would follow you. But not today. str_lord_follow_refusal_quarrelsome|Follow someone like you? I don't think so. str_lord_follow_refusal_pitiless|Lords like me do not follow people like you, {reg59?madam ser}. str_lord_follow_refusal_cunning|First show me that you are the type of {man/woman} who will not lead me into disaster, and then perhaps I will follow you. str_lord_follow_refusal_sadistic|I think not! Rather, you should follow me, as a whipped cur follows {his/her} master. str_lord_follow_refusal_goodnatured|Um, I am a bit pressed with errands right now. Perhaps at a later date. str_lord_follow_refusal_upstanding|First show me that you are worthy to lead, and then perhaps I will follow. str_lord_insult_default|base varlet str_lord_insult_martial|dishonourable knave str_lord_insult_quarrelsome|filth-swilling bastard str_lord_insult_pitiless|low-born worm str_lord_insult_cunning|careless oaf str_lord_insult_sadistic|cunt str_lord_insult_goodnatured|unpleasant fellow str_lord_insult_upstanding|disgraceful scoundrel str_lord_derogatory_default|base and vile str_lord_derogatory_martial|bullheaded str_lord_derogatory_quarrelsome|quarrelsome and divisive str_lord_derogatory_pitiless|cruel, tyrannical str_lord_derogatory_cunning|unscrupulous and manipulative str_lord_derogatory_sadistic|vile and dishonourable str_lord_derogatory_goodnatured|hopelessly naive str_lord_derogatory_upstanding|stiff-necked and sanctimonious str_lord_derogatory_result|bring us to ruin str_lord_derogatory_martial_action|attack the enemy without thought or plan, and throw away the lives of your men str_lord_derogatory_quarrelsome_action|pick fights with other lords, leaving us divided and weak str_lord_derogatory_pitiless_action|alienate the commons, provoking revolt and mutiny str_lord_derogatory_cunning_action|cut a deal with the enemy behind our back str_lord_derogatory_sadistic_action|bring shame upon our cause and our realm str_lord_derogatory_goodnatured_action|take pity on our enemies, rather than fight them str_lord_derogatory_upstanding_action|place your own exaggerated sense of honour above the needs of the realm str_rebellion_dilemma_martial|{s45} was clearly wronged. Although I gave an oath to {s46}, it does not bind me to support him if he usurped his throne illegally. str_rebellion_dilemma_quarrelsome|Hmm. {s46} has never given me my due, so I don't figure I owe him much. However, maybe {s45} will be no better, and {s46} has at least shown himself . str_rebellion_dilemma_pitiless|Hmm. {s45} says {reg3?she he} is the rightful heir to the throne. That is good -- it absolves me of my oath to {s46}. But still I must weight my decision carefully. str_rebellion_dilemma_cunning|Hmm. I gave an oath of homage to {s46}, yet the powerful are not bound by their oaths as our ordinary people. Our duty is to our own ability to rule, to impose order and prevent the war of all against all. str_rebellion_dilemma_sadistic|Hmm. In this vile world, a wise man must think of himself, for no one else will. So -- what's in it for me? str_rebellion_dilemma_goodnatured|I do not know what to say. I gave an oath to {s46} as the lawful ruler, but if he is not the lawful ruler, I don't know if I am still bound. str_rebellion_dilemma_upstanding|This is troublesome. It is a grave thing to declare my homage to {s46} to be null and void, and dissolve the bonds which keep our land from sinking into anarchy. Yet I am also pledged to support the legitimacy of the succession, and {s45} also has a valid claim to the throne. str_rebellion_dilemma_2_martial|On the other hand, {s46} has led us in war and peace, and I am loathe to renounce my allegiance. str_rebellion_dilemma_2_quarrelsome|So tell me, why should I turn my back on the bastard I know, in favour of {reg3?a woman the bastard} I don't know? str_rebellion_dilemma_2_pitiless|It is a most perilous position to be in, to be asked whom I would make {reg3?ruler king} of this land. Yet it is also a time of opportunity, for me to reap the rewards that have always been my due! str_rebellion_dilemma_2_cunning|{s46} has been challenged, and thus he will never be able to rule as strongly as one whose claim has never been questioned. Yet if {s45} takes the throne by force, {reg3?she he} will not be as strong as one who succeeded peacefully. str_rebellion_dilemma_2_sadistic|Perhaps if I join {s45} while {reg3?she he} is still weak {reg3?she he} will enrich me, but perhaps if I bring {s46} your head he will give me an even greater reward. str_rebellion_dilemma_2_goodnatured|{s46} has always treated me decently, yet it's true that he did wrong to {s45}. I hesitate to renounce my homage to {s46}, yet I also don't think it's right to support injustice. str_rebellion_dilemma_2_upstanding|I feel that I must do whatever is best for the realm, to avoid it being laid waste by civil war and ravaged by its enemies. str_political_philosophy_martial|My sword is at the disposal of my rightful liege, so long as he upholds his duty to me. str_political_philosophy_quarrelsome|They're all a bunch of bastards. I try to make sure that the ones who wrong me learn to regret it. str_political_philosophy_pitiless|Men will always try to cheat others of their rightful due. In this faithless world, each must remain vigilant of his own rights. str_political_philosophy_cunning|Well, it's a harsh world, and it is our lot to face harsh choices. Sometimes one must serve a tyrant to keep the peace, but sometimes a bit of rebellion keeps the kings honest. Circumstance is all. str_political_philosophy_sadistic|It is better to be the wolf than the lamb. str_political_philosophy_goodnatured|Well, you should keep faith with your promises, and not do injustice to others. Sometimes it's hard to balance those. Stick with people you trust, I think, and it's hard to go far wrong. str_political_philosophy_upstanding|Kingship and Lordship have been instituted to keep the peace and prevent the war of all against all, yet that must not blind us to the possibility of injustice. str_political_philosophy_roguish|Hmm.. I guess I'm thinking that it's good to be a lord. str_political_philosophy_benefactor|A good ruler makes sure all are treated justly. Personally, I intend to use my authority to better the lot of those who live in my demesne. str_political_philosophy_custodian|A good ruler creates the proper conditions for people to prosper. Personally, I intend to use my wealth to create more wealth, for myself and for the common benefit. str_rebellion_prior_argument_very_favorable|I have already heard some arguments for supporting your candidate for the throne, and I tend to agree with them. str_rebellion_prior_argument_favorable|I have already heard some arguments for supporting your candidate for the throne, and I tend to agree with them. str_rebellion_prior_argument_unfavorable|I have already heard some arguments for supporting your candidate for the throne, but I do not find them convincing. str_rebellion_prior_argument_very_unfavorable|I have already heard some arguments for supporting your candidate for the throne, but I disagree with most of them. str_rebellion_rival_martial|{s49} your ally {s44} once questioned my honour and my bravery. It's not often I get the chance to face him in battle, and make him retract his statement. str_rebellion_rival_quarrelsome|{s49} you're working with {s44}. He's a crafty weasel, and I don't trust him one bit. str_rebellion_rival_pitiless|{s49} you seem to have enlisted the support of {s44} -- who is soft, and weak, and not fit to govern a fief, and whom I have always detested. str_rebellion_rival_cunning|{s49} {s44}, who has already joined you, is headstrong and quarrelsome, and a bit of liability. str_rebellion_rival_sadistic|{s49} I have no desire to fight alongside your ally {s44}, who puts on such a nauseating display of virtue. str_rebellion_rival_goodnatured|{s49} I'd be reluctant to be on the same side as {s44}, who has quite a reputation for cruelty. str_rebellion_rival_upstanding|{s49} your ally {s44} is in my opinion a dangerous, unreliable, and highly unprincipled man. str_rebellion_argument_favorable|I respect your line of argument str_rebellion_argument_neutral|I find your line of argument only moderately compelling str_rebellion_argument_unfavorable|I do not find your line of argument compelling str_rebellion_persuasion_favorable|you state your case eloquently str_rebellion_persuasion_neutral|you make a reasonable case str_rebellion_persuasion_unfavorable|you make an unconvincing case str_rebellion_relation_very_favorable|I have the greatest respect for you personally. str_rebellion_relation_favorable|I know and respect you personally. str_rebellion_relation_neutral|I do not know you as well as I might like. str_rebellion_relation_unfavorable|I do not trust you. str_and_comma_3|Furthermore, str_but_comma_3|However, str_and_comma_1|, and str_but_comma_1|, but str_and_comma_2|. Moreover, str_but_comma_2|. Nonetheless, str_rebellion_agree_martial|I have decided. I will back {s45} as the rightful heir. str_rebellion_agree_quarrelsome|Ahh, I've thought long enough. I never did like {s46} much anyway. Let's go take his head from him. str_rebellion_agree_pitiless|You are fortunate. I have decided to join you. Pray do not give me cause to regret this decision. str_rebellion_agree_cunning|This is a most dangerous decision, but after careful consideration, I have decided that I will join you. Let's hope it is for the best. str_rebellion_agree_sadistic|I have decided. I will back your {reg3?woman man} {s45}. But you'd best make sure that {reg3?she he} rewards me well! str_rebellion_agree_goodnatured|All right. I think your {reg3?woman man} will be a good ruler. I'll join you. str_rebellion_agree_upstanding|So be it. My first duty is to this realm, and to save it from lawlessness I will back {s45} and renounce my homage to {s46}. May the Heavens forgive me if I do wrong. str_rebellion_refuse_martial|I am sorry. {s45} has a good claim, but it's not enough for me to turn my back on {s46}. I will remain loyal to my liege. str_rebellion_refuse_quarrelsome|Nah. Your whelp {s45} doesn't have what it takes to rule this realm. I'm sticking with {s46}. str_rebellion_refuse_pitiless|No. I will not join your rebellion. I count it little more than the tantrum of a child, denied a bauble which {reg3?she he} thinks should be {reg3?hers his}. I will stick with {s46}, whose ability to rule is well-tested. str_rebellion_refuse_cunning|I am sorry. You do not give me reason for confidence that you will win. Many will die, but I do not wish to be among them. I will continue to back {s46}. str_rebellion_refuse_sadistic|No. I won't play your little game. You grasp at a crown, but I think instead you'll get a quick trip to the scaffold, and I'll be there by {s46}'s side to watch the headsman's axe drop. str_rebellion_refuse_goodnatured|I am sorry. I don't feel right turning my back on {s46}. No hard feelings when me meet on the battlefield. str_rebellion_refuse_upstanding|I am sorry. {s45}'s claim is not strong enough for me to inflict the curse of civil disorder on the poor wretches of this land. I will continue to back {s46}. May the Heavens forgive me if I do wrong. str_talk_later_martial|Now is not the time to talk politics! I am here today with my fellow lords, armed for battle. You'd better prepare to fight. str_talk_later_quarrelsome|Do you expect me to discuss betraying my liege with you, while we are surrounded by his army? What do you take me for, a bloody idiot? str_talk_later_pitiless|Still your tongue! Whatever I have to say on this matter, I will not say it here and now, while we are in the midst of our army. str_talk_later_cunning|This is hardly the time or the place for such a discussion. Perhaps we can discuss it at a later time and a different place, but for now we're still foes. str_talk_later_sadistic|You should have your mouth sewn shut! Can you imagine what would happen if the other vassals see me talking to you of treason? str_talk_later_goodnatured|So you wish to discuss your rebellion with me? Try that again when we aren't surrounded by my lieges army, and I will hear what you have to say. str_talk_later_upstanding|Whatever my thoughts on the legitimacy of the succession, I am not about to discuss them here and now. If we meet again when we can talk in privacy, I will hear what you have to say on the matter. But for now, consider me your enemy. str_gossip_about_character_default|They say that {s6} doesn't possess any interesting character traits. str_gossip_about_character_martial|They say that {s6} loves nothing more than war. str_gossip_about_character_quarrelsome|They say that {s6} almost came to blows with another lord lately, because the man made a joke about his nose. str_gossip_about_character_selfrighteous|I heard that {s6} had a ranger executed because the unfortunate man killed a deer in his forest. str_gossip_about_character_cunning|They say that {s6} is a cunning opponent. str_gossip_about_character_sadistic|They say that {s6} likes to torture his enemies. I wouldn't want to get on the bad side of that man. str_gossip_about_character_goodnatured|They say that {s6} is a good man and treats people living in his lands decently. That is more than what can be said for most of the nobles. str_gossip_about_character_upstanding|People say that it is good to be in the service of {s6}. He is good to his followers, and rewards them if they work well. str_latest_rumor|The latest rumour you heard about {s6} was str_changed_my_mind_martial|However, your stirring words make me reconsider my position. str_changed_my_mind_quarrelsome|But I think you've talked me into it anyway, you bastard. I'm still listening str_changed_my_mind_pitiless|But when you plea like that, I will deign to reconsider. str_changed_my_mind_cunning|But you know, you're a well-spoken bastard. That impresses me. I'm still listening. str_changed_my_mind_sadistic|But as your silver tongue sings so pretty a song on your behalf, I will not dismiss the idea just yet. str_changed_my_mind_goodnatured|But you make a good case, so I'll try to keep an open mind. str_changed_my_mind_upstanding|However, you make an eloquent case. I am still listening. str_swadian_rebellion_pretender_intro|Hello traveller, my name is Valarr Blackfyre, son of 'The monstrous' Maelys Blackfyre, the last of House Blackfyre. str_vaegir_rebellion_pretender_intro|I am Lysara Rogare known as the Moonshadow of Braavos, the rightful heir to house Rogare. I am looking for a champion for my cause, I have no doubt that champion is you. str_khergit_rebellion_pretender_intro|2.1 str_nord_rebellion_pretender_intro|3.1 str_rhodok_rebellion_pretender_intro|4.1 str_sarranid_rebellion_pretender_intro|5.1 str_swadian_rebellion_pretender_story_1|My father Maelys Blackfyre was once Captain of the Golden Company. He was killed in the Fifth Blackfyre Rebellion, and my mother, a Tyroshi noblewoman lost all her lands. str_vaegir_rebellion_pretender_story_1|House Rogare was once the most powerful banking houses in all the Free Cities, Westeros and rulers of Lys. Kings, princes, and lords alike begged for our favour, however, they resented us and conspired to destroy House Rogare in dark corners. They struck at us with poison, deceit, lies, assassins, and everything else they could find to strike us low. The resentful struck us relentlessly until only Moredo remained on his feet. str_khergit_rebellion_pretender_story_1|2.2 str_nord_rebellion_pretender_story_1|3.2 str_rhodok_rebellion_pretender_story_1|4.2 str_sarranid_rebellion_pretender_story_1|5.2 str_swadian_rebellion_pretender_story_2|Ya know, my Early life was spent learning languages, histories, and how to wield a sword and spear. I made my living fighting in the Golden Company where I rose to the rank of Lieutenant. That was when I met Jon Connington. He took an interest to me, and through him I learned my true past. I have since been travelling and gaining favour with those who would seek to help me gain the right of my father, and his father. str_vaegir_rebellion_pretender_story_2|Moredo thirsted for vengeance and the Iron Bank saw an opportunity to use him to their advantage against Lys. They provided the funds for his revenge, and he brought down such a revenge that Lyseni still quiver in fear. Once the Iron Bank filled their pockets of Lys痴 wealth, they turned on Moredo. They left Moredo impoverished and at the mercy of his enemies. Lesser houses would have perished, but House Rogare disappeared into the shadows. Today, I intend to step back into the light! str_khergit_rebellion_pretender_story_2|2.3 str_nord_rebellion_pretender_story_2|3.3 str_rhodok_rebellion_pretender_story_2|4.3 str_sarranid_rebellion_pretender_story_2|5.3 str_swadian_rebellion_pretender_story_3|I am now ready and wish to overthrow the wicked Tyroshi masters and establish the new rightful home for House Blackfyre. I need your help to claim the Tyroshi lands as a launching point for future conquest... perhaps to the west... But no need to worry about that, yet. str_vaegir_rebellion_pretender_story_3|Every night I think of all of those that have struck down my family and left us in the shadows of our own legacy. In my dreams their descendants tremble in the blinding flames of my vengeance until cut down by Truth. Braavosi blood will redden the seas for turning us into penniless whores and beggars. Lyseni will wail at the horrors I shall bring to reclaim my home and bring Moredo痴 Vengeance once again to their shores. Reborn from the flames of vengeance House Rogare will rise higher than any house before. str_khergit_rebellion_pretender_story_3|2.4 str_nord_rebellion_pretender_story_3|3.4 str_rhodok_rebellion_pretender_story_3|4.4 str_sarranid_rebellion_pretender_story_3|5.4 str_swadian_rebellion_monarch_response_1|Valarr Blackfyre and his dead father Maelys Blackfyre have no right to lands or title, his whore of a mother had little influence before her death, and she had no husband, her lands are now mine. str_vaegir_rebellion_monarch_response_1|Lysyra Rogare, that name now keeps me up at night! Foolishly we thought she was nothing more than a courtesan, but she is a menace to all the Free Cities. We were lucky her original plan to take Braavos was discovered, but she is a determined woman she will not stop until she is dead. str_khergit_rebellion_monarch_response_1|2.5 str_nord_rebellion_monarch_response_1|3.5 str_rhodok_rebellion_monarch_response_1|4.5 str_sarranid_rebellion_monarch_response_1|5.5 str_swadian_rebellion_monarch_response_2|House Blackfyre has no place here, unless we expand our holdings to include more land. str_vaegir_rebellion_monarch_response_2|As we talk, Lysyra is out there plotting her next move, so we all must be vigilant. She is capable, charismatic, cunning, and cruel, I only hope the faceless men can find her before it is too late. str_khergit_rebellion_monarch_response_2|2.6 str_nord_rebellion_monarch_response_2|3.6 str_rhodok_rebellion_monarch_response_2|4.6 str_sarranid_rebellion_monarch_response_2|5.6 str_courtship_comment_conventional_generic|is a very well-bred sort str_courtship_comment_adventurous_generic|seems decent enough str_courtship_comment_otherworldly_generic|is most polite and attentive str_courtship_comment_ambitious_generic|lacks drive -- but perhaps that may be remedied str_courtship_comment_moralist_generic|seems to be a man of good character str_feast_description|scant str_feast_description_2|meagre str_feast_description_3|barely adequate str_feast_description_4|sufficient str_feast_description_5|bountiful str_feast_description_6|magnificent str_feast_lengthy_description_1|The food you provided was insufficient for your guests and their retinues, forcing them to purchase their sustenance from the surrounding countryside at grossly inflated prices. The consensus among those who attended was that you failed to do your duty as a host, diminishing both their trust in you and your overall reputation. str_feast_lengthy_description_2|The food and drink you provided eventually ran out, forcing some guests to either buy their own from passing pedlars, or send some of their retinue home early. The more charitable attributed the shortfall to poor planning rather than meanness, but either way, it did your reputation no good. str_feast_lengthy_description_3|The food and drink you provided was adequate for your noble guests, although some of the commoners in their retinues went without. You are establishing a reputation as one who has at least a grasp of your social obligations as a noble. str_feast_lengthy_description_4|You have provided enough food and drink, and with sufficient varieties, to do yourself credit. The food, drink, and merriment have loosened your guests tongues, allowing them to converse candidly about the matters of the realm, and deepening their trust in you. str_feast_lengthy_description_5|You have provided a bountiful table not just for your noble guests but for their retinues, with food left over to be distributed to the poor. Your guests lavish praise upon you for your generosity, and for your understanding of the social obligations of your rank. The conversation, fuelled by the food and drink, has been merry, strengthening the bonds between those who attended. str_feast_lengthy_description_6|The realm will be speaking of the bounty of your table for months to come, and it will become the standard to which all other feasts will aspire. You have filled the bellies not just of your noble guests and their retinues, but also of the poor who flocked to the gates. str_kingdom_1_adjective|Vale str_kingdom_2_adjective|Dragonstone str_kingdom_4_adjective|Northern str_kingdom_5_adjective|Riverland str_kingdom_6_adjective|Reach str_kingdom_8_adjective|Ironborn str_kingdom_9_adjective|Dornish str_kingdom_18_adjective|Westerland str_kingdom_22_adjective|Stormland str_kingdom_14_adjective|Targaryen str_kingdom_14_1_adjective|Targaryen str_kingdom_11_adjective|Free Folk str_kingdom_10_adjective|Nights Watch str_kingdom_12_adjective|Dothraki str_kingdom_13_adjective|Pentoshi str_kingdom_3_adjective|Norvoshi str_kingdom_15_adjective|Myrish str_kingdom_16_adjective|Tyroshi str_kingdom_17_adjective|Lorathi str_kingdom_19_adjective|Lysene str_kingdom_20_adjective|Qohorik str_kingdom_21_adjective|Volanti str_kingdom_7_adjective|Braavosi str_kingdom_1_names|The Vale str_kingdom_2_names|Dragonstone str_kingdom_4_names|The North str_kingdom_5_names|The Riverlands str_kingdom_6_names|The Reach str_kingdom_8_names|The Iron Islands str_kingdom_9_names|Dorne str_kingdom_18_names|The Westerlands str_kingdom_22_names|The Stormlands str_kingdom_14_names|The Targaryens str_kingdom_14_1_names|The Targaryens str_kingdom_11_names|Free Folk str_kingdom_10_names|Nights Watch str_kingdom_12_names|Dothraki str_kingdom_13_names|Pentos str_kingdom_3_names|Norvos str_kingdom_15_names|Myr str_kingdom_16_names|Tyrosh str_kingdom_17_names|Lorath str_kingdom_19_names|Lys str_kingdom_20_names|Qohor str_kingdom_21_names|Volantis str_kingdom_7_names|Braavos str_credits_1|Mount Blade Warband Copyright 2008-2010 Taleworlds Entertainment str_credits_2|Game design ^Armagan Yavuz^Steve Negus^Cem Cimenbicer str_credits_3|Programming ^Armagan Yavuz^Cem Cimenbicer^Serdar Kocdemir^Ozan Gumus str_credits_4|CG Artists ^Ozgur Saral^Mustafa Ozturk^Pinar Cekic^Ozan Unlu^Yigit Savtur^Umit Singil str_credits_5|Concept Artist ^Ganbat Badamkhand str_credits_6|Writing ^Steve Negus^Armagan Yavuz^Ryan A. Span str_credits_7|Original Music ^Jesse Hopkins str_credits_8|Voice Talent ^Tassilo Egloffstein str_credits_9|This game has been supported by The Scientific and Technological Research Council of Turkey.^^Tutorial written by ^Steve Negus^Armagan Yavuz^Edward Spoerl^^Horse Motion Capture Animation Supplied by ^Richard Widgery Kinetic Impulse^^Physics ^Havok^^Sound and Music Program Library ^FMODex Sound System by Firelight Technologies^^Skybox Textures ^Jay Weston^^Chinese Translation ^Hetairoi; Gaodatailang; silentjealousy; Ginn; fallout13; James; D.Kaede; Kan2; alixyang; muyiboy^^TaleWorlds Director of Communications ^Ali Erkin^^TaleWorlds Forum Programming ^Brett Flannigan ^^^TaleWorlds.com Forum Administrators and Moderators ^Janus^Archonsod^Narcissus^Nairagorn^Lost Lamb^Deus Ex^Merentha^Volkier^Instag0^Ativan^ego^Guspav^Hallequin^Invictus^okiN^Raz^rejenorst^Skyrage^ThVaz^^^Mount Blade Community Suggestions and Feedback ^A Mustang^adamlug^Adorno^alden^Alhanalem^amade^Anthallas^Alkhadias Master^Arch3r^Archevious^Arcas Nebun^Arcon^Arcturus^ares007^Arjihad^BadabombadaBang^Badun^BaronAsh^Berserker Pride^bgfan^bierdopjeee^Big Mac^Binboy^blink180heights^BlodsHammar^Bloid^Brandon^Brego^chenjielian^cifre^COGlory^Corinthian Hoplite^Crazed Rabbit^CryptoCactus^CtrlAltDe1337^Cuther^Da-V-Man^dimitrischris^dstemmer^EasyCo506^Egbert^ethneldryt^eudaimondaimon^Faranox^Fawzia dokhtar-i-Sanjar^Fei Dao^Gabeed^GeN76^General Hospital^GhosTR^glustrod^guspav^Halcyon^Harn^Hethwill^Highelfwarrior^HULKSMASH^Iberon^ignoble^Jack Merchantson^JoG^Jov^Kazzan^King Jonathan the Great^Kleidophoros^knight^Kong Burger^Kristiania^l3asu^Larkraxm^Leandro1021DX^lighthaze^Llew2^Lord Rich^lordum ediz^Lucke189^Mabons^MacPharlan^Madnes5^MagicMaster^Makh^ManiK^Manitas^Marin Peace Bringer^Martinet^MAXHARDMAN^Merlkir^miguel8500^Mithras^Moddan^Nate^Nemeo^Nite/m4re^noobalicous^Nord Champion^okiN^Orion^OTuphlos^Papa Lazarou^Phallas^Plazek^Prcin^PSYCHO78^PsykoOps^Reapy^Red River^Rhizobium^Riggea^Rongar^Ros^sadnhappy^Sarejo^ScientiaExcelsa^Scorch!^Seawied86^sebal87^shikamaru 1993^Shun^silentdawn^Sir Gowe^Skyrage^Slawomir of Aaarrghh^SoloSebo^SovietSoldier^Stabbing Hobo^Stratigos001^Styo^TalonAquila^test^The Yogi^Thundertrod^Thyr^Tim^Titanshoe^tmos^Toffey^Tonttu^Trenalok^Tronde^UberWiggett^Urist^Ursca^urtzi^Vermin^Viajero^Vincenzo^Vulkan^Warcat92^Welcome To Hell^Wheem^Wu-long^Yellonet^Yobbo^Yoshi Murasaki^Yoshiboy^Zyconnic^^^Special Thanks to Toby Lee for his ideas and in depth feedback on the combat system.^...and many many other wonderful Mount Blade players!^^(This is only a small sample of all the players who have contributed to the game by providing suggestions and feedback.^This list has been compiled by sampling only a few threads in the Taleworlds Forums.^Unfortunately compiling an exhaustive list is almost impossible.^We apologize sincerely if you contributed your suggestions and feedback but were not listed here, and please know that we are grateful to you all the same...) str_credits_10|Paradox Interactive^^President and CEO ^Theodore Bergqvist^^Executive Vice President ^Fredrik Wester^^Chief Financial Officer ^Lena Eriksson^^Finance Accounting ^Annlouise Larsson^^VP Sales Marketing US ^Reena M. Miranda^^VP Sales Marketing EU ^Martin Sirc^^Distribution Manager Nordic ^Erik Helmfridsson^^Director of PR Marketing ^Susana Meza^^PR Marketing ^Sofia Forsgren^^Product Manager ^Boel Bermann str_credits_11|Logotype ^Jason Brown^^Cover Art ^Piotr Fox Wysocki^^Layout ^Christian Sabe^Melina Grundel^^Poster ^Piotr Fox Wysocki^^Map Concept Art ^Ganbat Badamkhand^^Manual Editing ^Digital Wordsmithing Ryan Newman, Nick Stewart^^Web ^Martin Ericsson^^Marketing Assets ^2Coats^^Localization ^S H Entertainment Localization^^GamersGate ^Ulf Hedblom^Andreas Pousette^Martin Ericson^Christoffer Lindberg str_credits_12|Thanks to all of our partners worldwide, in particular long-term partners ^Koch Media (Germany UK)^Blue Label (Italy France)^Friendware (Spain)^New Era Interactive Media Co. Ltd. (Asia)^Snowball (Russia)^Pinnacle (UK)^Porto Editora (Portugal)^Hell-Tech (Greece)^CD Projekt (Poland, Czech Republic, Slovakia Hungary)^Paradox Scandinavian Distribution (Scandinavia) str_multi_scene_1|Ruins str_multi_scene_2|Village str_multi_scene_3|Hailes Castle str_multi_scene_4|Ruined Fort str_multi_scene_5|Scene 5 str_multi_scene_6|Scene 6 str_multi_scene_7|Field by the River str_multi_scene_8|Rudkhan Castle str_multi_scene_9|Snowy Village str_multi_scene_10|Turin Castle str_multi_scene_11|Nord Town str_multi_scene_16|Port Assault str_multi_scene_17|Brunwud Castle str_multi_scene_18|Battle on Ice str_multi_scene_19|Mahdaar Castle str_multi_scene_20|Jameyyed Castle str_multi_scene_21|The Arena str_multi_scene_22|Forest Hideout str_multi_scene_23|Canyon str_multi_scene_24|Desert Town str_multi_scene_25|Cold Coast str_multi_scene_12|Random Plains (Medium) str_multi_scene_13|Random Plains (Large) str_multi_scene_14|Random Steppe (Medium) str_multi_scene_15|Random Steppe (Large) str_multi_scene_end|multi scene end str_multi_game_type_1|Deathmatch str_multi_game_type_2|Team Deathmatch str_multi_game_type_3|Battle str_multi_game_type_4|Fight and Destroy str_multi_game_type_5|Capture the Flag str_multi_game_type_6|Conquest str_multi_game_type_7|Siege str_multi_game_type_8|Duel str_multi_game_type_9|Invasion str_multi_game_type_11|Warlords Battle str_multi_game_types_end|multi game types end str_poll_kick_player_s1_by_s0|{s0} started a poll to kick player {s1}. str_poll_ban_player_s1_by_s0|{s0} started a poll to ban player {s1}. str_poll_change_map_to_s1_by_s0|{s0} started a poll to change map to {s1}. str_poll_change_map_to_s1_and_factions_to_s2_and_s3_by_s0|{s0} started a poll to change map to {s1} and factions to {s2} and {s3}. str_poll_change_number_of_bots_to_reg0_and_reg1_by_s0|{s0} started a poll to change bot counts to {reg0} and {reg1}. str_poll_kick_player|Poll to kick player {s0} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_ban_player|Poll to ban player {s0} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_change_map|Poll to change map to {s0} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_change_map_with_faction|Poll to change map to {s0} and factions to {s1} versus {s2} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_change_number_of_bots|Poll to change number of bots to {reg0} for {s0} and {reg1} for {s1} 1 = Accept, 2 = Decline str_poll_time_left|({reg0} seconds left) str_poll_result_yes|The poll is accepted by the majority. str_poll_result_no|The poll is rejected by the majority. str_total_item_cost_reg0|Total cost {reg0} str_server_name|Server name str_game_password|Game password str_map|Map str_game_type|Game type str_max_number_of_players|Maximum number of players str_number_of_bots_in_team_reg1|Number of bots in team {reg1} str_team_reg1_faction|Team {reg1} faction str_enable_valve_anti_cheat|Enable Valve Anti-cheat (Requires valid Steam account) str_allow_friendly_fire|Allow ranged friendly fire str_allow_melee_friendly_fire|Allow melee friendly fire str_friendly_fire_damage_self_ratio|Friendly fire damage self (%) str_friendly_fire_damage_friend_ratio|Friendly fire damage friend (%) str_spectator_camera|Spectator camera str_control_block_direction|Control block direction str_map_time_limit|Map time limit (minutes) str_round_time_limit|Round time limit (seconds) str_players_take_control_of_a_bot_after_death|Switch to bot on death str_team_points_limit|Team point limit str_point_gained_from_flags|Team points gained for flags (%) str_point_gained_from_capturing_flag|Points gained for capturing flags str_respawn_period|Respawn period (seconds) str_add_to_official_game_servers_list|Add to official game servers list str_combat_speed|Combat speed str_combat_speed_0|Slowest str_combat_speed_1|Slower str_combat_speed_2|Medium str_combat_speed_3|Faster str_combat_speed_4|Fastest str_off|Off str_on|On str_defender_spawn_count_limit|Defender spawn count str_unlimited|Unlimited str_automatic|Automatic str_by_mouse_movement|By mouse movement str_free|Free str_stick_to_any_player|Lock to any player str_stick_to_team_members|Lock to team members str_stick_to_team_members_view|Lock to team members' view str_make_factions_voteable|Allow polls to change factions str_make_kick_voteable|Allow polls to kick players str_make_ban_voteable|Allow polls to ban players str_bots_upper_limit_for_votes|Bot count limit for polls str_make_maps_voteable|Allow polls to change maps str_valid_vote_ratio|Poll accept threshold (%) str_auto_team_balance_limit|Auto team balance threshold (diff.) str_welcome_message|Welcome message str_initial_gold_multiplier|Starting gold (%) str_battle_earnings_multiplier|Combat gold bonus (%) str_round_earnings_multiplier|Round gold bonus (%) str_allow_player_banners|Allow individual banners str_force_default_armor|Force minimum armour str_respawning_in_reg0_seconds|Respawning in {reg0} seconds... str_no_more_respawns_remained_this_round|No lives left for this round str_reg0_respawns_remained|({reg0} lives remaining) str_this_is_your_last_respawn|(This is your last life) str_wait_next_round|(Wait for the next round) str_yes_wo_dot|Yes str_no_wo_dot|No str_we_resign|We have no strength left to put up a fight. We surrender to you, {playername}. str_i_resign|I don't want to die today. I surrender. str_s1_returned_flag|{s1} has returned their flag to their base! str_s1_auto_returned_flag|{s1} flag automatically returned to their base! str_s1_captured_flag|{s1} has captured the enemy flag! str_s1_taken_flag|{s1} has taken the enemy flag! str_s1_neutralized_flag_reg0|{s1} has neutralized flag {reg0}. str_s1_captured_flag_reg0|{s1} has captured flag {reg0}! str_s1_pulling_flag_reg0|{s1} has started pulling flag {reg0}. str_s1_destroyed_target_0|{s1} destroyed target A! str_s1_destroyed_target_1|{s1} destroyed target B! str_s1_destroyed_catapult|{s1} destroyed the catapult! str_s1_destroyed_trebuchet|{s1} destroyed the trebuchet! str_s1_destroyed_all_targets|{s1} destroyed all targets! str_s1_saved_1_target|{s1} saved one target. str_s1_saved_2_targets|{s1} saved all targets. str_s1_defended_castle|{s1} defended their castle! str_s1_captured_castle|{s1} captured the castle! str_auto_team_balance_in_20_seconds|Auto-balance will be done in 20 seconds. str_auto_team_balance_next_round|Auto-balance will be done next round. str_auto_team_balance_done|Teams have been auto-balanced. str_s1_won_round|{s1} has won the round! str_round_draw|Time is up. Round draw. str_round_draw_no_one_remained|No one left. Round draw. str_death_mode_started|Hurry! Become master of the field! str_reset_to_default|Reset to Default str_done|Done str_player_name|Player Name str_kills|Kills str_deaths|Deaths str_ping|Ping str_dead|Dead str_reg0_dead|{reg0} Dead str_bots_reg0_agents|Bots ({reg0} agents) str_bot_1_agent|Bot (1 agent) str_score|Score str_score_reg0|Score {reg0} str_flags_reg0|(Flags {reg0}) str_reg0_players|({reg0} players) str_reg0_player|({reg0} player) str_open_gate|Open Gate str_close_gate|Close Gate str_open_door|Open Door str_close_door|Close Door str_raise_ladder|Raise Ladder str_drop_ladder|Drop Ladder str_back|Back str_start_map|Start Map str_choose_an_option|Choose an option str_choose_a_poll_type|Choose a poll type str_choose_faction|Choose Faction str_choose_a_faction|Choose a faction str_choose_troop|Choose Troop str_choose_a_troop|Choose a troop class str_choose_items|Choose Equipment str_options|Options str_redefine_keys|Redefine Keys str_submit_a_poll|Submit a Poll str_administrator_panel|Administrator Panel str_kick_player|Kick Player str_ban_player|Ban Player str_mute_player|Mute Player str_unmute_player|Unmute Player str_quit|Quit str_poll_for_changing_the_map|Change the map str_poll_for_changing_the_map_and_factions|Change the map and factions str_poll_for_changing_number_of_bots|Change number of bots in teams str_poll_for_kicking_a_player|Kick a player str_poll_for_banning_a_player|Ban a player str_choose_a_player|Choose a player str_choose_a_map|Choose a map str_choose_a_faction_for_team_reg0|Choose a faction for team {reg0} str_choose_number_of_bots_for_team_reg0|Choose number of bots for team {reg0} str_spectator|Spectator str_spectators|Spectators str_command|Command str_profile_banner_selection_text|Choose a banner for your profile str_use_default_banner|Use Faction's Banner str_party_morale_is_low|Morale of some troops are low! str_weekly_report|Weekly Report str_has_deserted_the_party|has deserted the party. str_have_deserted_the_party|have deserted the party. str_space| str_us_|Us str_allies_|Allies str_enemies_|Enemies str_routed|Routed str_weekly_budget|Weekly Budget str_income_from_s0|Income from {s0} str_mercenary_payment_from_s0|Mercenary payment from {s0} str_s0s_party|{s0}'s Party str_loss_due_to_tax_inefficiency|Loss due to tax inefficiency str_wages_for_s0|Wages for {s0} str_earlier_debts|Earlier debts str_net_change|Net change str_earlier_wealth|Earlier wealth str_new_wealth|New wealth str_new_debts|New debts str_maximum_seconds_for_round_is_reg0|Maximum seconds for round is {reg0}. str_respawn_period_is_reg0_seconds|Respawn period is {reg0} seconds. str_bots_upper_limit_for_votes_is_reg0|Bots upper limit for votes is {reg0}. str_map_is_voteable|Map is voteable. str_map_is_not_voteable|Map is not voteable. str_factions_are_voteable|Factions are voteable. str_factions_are_not_voteable|Factions are not voteable. str_players_respawn_as_bot|Players respawn as bot. str_players_do_not_respawn_as_bot|Players do not respawn as bot. str_kicking_a_player_is_voteable|Kicking a player is voteable. str_kicking_a_player_is_not_voteable|Kicking a player is not voteable. str_banning_a_player_is_voteable|Banning a player is voteable. str_banning_a_player_is_not_voteable|Banning a player is not voteable. str_player_banners_are_allowed|Player banners are allowed. str_player_banners_are_not_allowed|Player banners are not allowed. str_default_armor_is_forced|Default armour is forced. str_default_armor_is_not_forced|Default armour is not forced. str_percentage_of_yes_votes_required_for_a_poll_to_get_accepted_is_reg0|Percentage of yes votes required for a poll to get accepted is {reg0}%. str_auto_team_balance_threshold_is_reg0|Auto team balance threshold is {reg0}. str_starting_gold_ratio_is_reg0|Starting gold ratio is {reg0}%. str_combat_gold_bonus_ratio_is_reg0|Combat gold bonus ratio is {reg0}%. str_round_gold_bonus_ratio_is_reg0|Round gold bonus ratio is {reg0}%. str_point_gained_from_flags_is_reg0|Team points gained for flags is {reg0}%. str_point_gained_from_capturing_flag_is_reg0|Points gained for capturing flags is {reg0}%. str_map_time_limit_is_reg0|Map time limit is {reg0} minutes. str_team_points_limit_is_reg0|Team point limit is {reg0}. str_defender_spawn_count_limit_is_s1|Defender spawn count is {s1}. str_system_error|SYSTEM ERROR! str_prisoner_granted_parole|Prisoner granted parole str_prisoner_not_offered_parole|Prisoner not offered parole str__age_reg1|^Age {reg1} str__age_reg1_family_|^Age {reg1}^Family str_s49_s12_s11_rel_reg0|{s49} {s12} ({s11}, rel {reg0}), str_s49_s12_s11|{s49} {s12} ({s11}), str_lord_info_string|{reg6? {reg4?{s54} is the ruler of {s56}.^ {s54} is a vassal of {s55} of {s56}.^}}Renown {reg5}. Controversy {reg15}.^{reg9?{reg3?She He} is the {reg3?lady lord} of {s58}. {reg3?She He} has no fiefs.}{s59}^{s49} str_foreign_relations__|Foreign relations ^ str_s21__the_s5_is_at_war_with_the_s14|{s21}^* {s5} is at war with {s14}. str_s21_the_s5_has_had_the_upper_hand_in_the_fighting|{s21} {s5} has had the upper hand in the fighting. str_s21_the_s5_has_gotten_the_worst_of_the_fighting|{s21} {s5} has gotten the worst of the fighting. str_s21_the_fighting_has_gone_on_for_some_time_and_the_war_may_end_soon_with_a_truce|{s21} The fighting has gone on for some time, and the war may end soon with a truce. str_s21_the_fighting_has_begun_relatively_recently_and_the_war_may_continue_for_some_time|{s21} The fighting has begun relatively recently, and the war may continue for some time. str__however_the_truce_is_no_longer_binding_on_the_s14| However, the truce is no longer binding on the {s14} str_s21__the_s5_is_bound_by_truce_not_to_attack_the_s14s18_the_truce_will_expire_in_reg1_days|{s21}^* {s5} is bound by truce not to attack {s14}.{s18} The truce will expire in {reg1} days. str_s21__the_s5_is_bound_by_alliance_not_to_attack_the_s14s18_the_alliance_will_expire_in_reg1_days|{s21}^^* The {s5} has an alliance with {s14}.{s18} The alliance will expire in {reg1} days. str_alliance_durantion_days_expire|{s21}^^* The {s5} has formalized an alliance with the {s14}.{s18} The alliance will expire in {reg1} days. str_s21__the_s5_has_recently_suffered_provocation_by_subjects_of_the_s14_and_there_is_a_risk_of_war|{s21}^* {s5} has recently suffered provocation by subjects of {s14}, and there is a risk of war. str_s21__the_s5_has_no_outstanding_issues_with_the_s14|{s21}^* {s5} has no outstanding issues with {s14}. str_s21_the_s14_was_recently_provoked_by_subjects_of_the_s5_and_there_is_a_risk_of_war_|{s21} {s14} was recently provoked by subjects of {s5}, and there is a risk of war.^ str_the_s5_is_ruled_by_s6_it_occupies_s8_its_vassals_are_s10__s21|{s5} is ruled by {s6}.^^They occupy {s8}.^^Its vassals are {s10}.^^^{s21} str_reg4_killed_reg5_wounded_reg6_routed|{reg4} killed or seriously wounded, {reg5} minor wounded, {reg6} routed str_reg4_killed_reg5_routed|{reg4} killed or seriously wounded, {reg5} routed str_reg4_killed_reg5_wounded|{reg4} killed or seriously wounded, {reg5} minor wounded str_reg4_wounded_reg5_routed|{reg4} minor wounded, {reg5} routed str_s42|{s42} str_s4_awarded_to_s5|{s4} awarded to {s5} str_calculating_sortie_for_s4_strength_of_reg3_vs_reg4_enemies|Calculating sortie for {s4}, strength of {reg3} vs {reg4} enemies str_current_wealth_reg1_taxes_last_collected_from_s4|Current wealth {reg1}. Taxes last collected from {s4} str_s4_has_reg4_chance_of_recruiting_troops|{s4} has {reg4} chance of recruiting troops str_s4_has_reg4_chance_of_going_to_s5|{s4} has {reg4} chance of going to {s5} str_s4_has_reg5_chance_of_patrolling_s6|{s4} has {reg5} chance of patrolling {s6} str_s4_has_reg5_chance_of_raiding_s6|{s4} has {reg5} chance of raiding {s6} str_s4_has_reg5_chance_of_besieging_s6|{s4} has {reg5} chance of besieging {s6} str_sum_chances_reg6|Sum chances {reg6} str_deciding_faction_ai_for_s3|Deciding faction AI for {s3} str_lords_of_the_s1_gather_for_a_feast_at_s2|Lords of the {s1} gather for a feast at {s2}. str_players_kingdom_has_had_reg3_days_of_peace|{s0}'s kingdom has had {reg3} days of peace str_s4_is_present_at_the_center_and_is_attending_the_feast|{s4} is present at the centre and is attending the feast str_s4_is_present_at_the_center_and_is_awaiting_the_player_in_private|{s4} is present at the centre and is awaiting the player in private str_s4_is_present_at_the_center_and_is_allowed_to_meet_the_player|{s4} is present at the centre and is allowed to meet the player str_s4_is_present_at_the_center_and_is_not_allowed_to_meet_the_player|{s4} is present at the centre and is not allowed to meet the player str_no_relation|no relation str_niece|niece str_nephew|nephew str_aunt|aunt str_uncle|uncle str_cousin|cousin str_daughterinlaw|daughter-in-law str_soninlaw|son-in-law str_motherinlaw|mother-in-law str_fatherinlaw|father-in-law str_sisterinlaw|sister-in-law str_brotherinlaw|brother-in-law str_print_party_members_entered|print party members entered str_num_companion_stacks_=_reg10|num companion stacks = {reg10} str_someone|someone str_i_take_what_work_i_can_sirmadame_i_carry_water_or_help_the_merchants_with_their_loads_or_help_build_things_if_theres_things_to_be_built|I take what work I can, {reg59?madam ser}. I carry water, or help the merchants with their loads, or help build things, if there are things to be built. str_im_not_doing_anything_sirmadame_theres_no_work_to_be_had_around_here_these_days|I'm not doing anything, {reg59?madam ser}. There's no work to be had around here these days. str_im_not_doing_anything_sirmadame_i_have_no_land_of_my_own_and_theres_no_work_to_be_had_around_here_these_days|I'm not doing anything, {reg59?madam ser}. I have no land of my own, and there's no work to be had around here these days. str_why_im_still_living_off_of_your_kindness_and_goodness_sirmadame_hopefully_there_will_be_work_shortly|Why, I'm still living off of your kindness and goodness, {reg59?madam ser}. Hopefully there will be work, shortly. str_i_work_in_the_fields_just_outside_the_walls_where_they_grow_grain_we_dont_quite_grow_enough_to_meet_our_needs_though_and_have_to_import_grain_from_the_surrounding_countryside|I work in the fields, just outside the walls, where they grow grain. We don't quite grow enough to meet our needs, though, and have to import grain from the surrounding countryside. str_i_work_mostly_in_the_fields_growing_grain_in_the_town_they_grind_it_to_make_bread_or_ale_and_we_can_also_boil_it_as_a_porridge|I work mostly in the fields, growing grain. In the town they grind it to make bread or ale, and we can also boil it as a porridge. str_i_work_in_the_breweries_making_ale_the_poor_folk_drink_a_lot_of_it_as_its_cheaper_than_wine_we_make_it_with_grain_brought_in_from_the_countryside|I work in the breweries, making ale. The poor folk drink a lot of it, as it's cheaper than mead. We make it with grain brought in from the countryside. str_i_work_in_a_mill_grinding_flour_to_make_bread_bread_is_cheap_keeps_well_and_fills_the_stomach|I work in a mill, grinding flour to make bread. Bread is cheap, keeps well, and fills the stomach. str_i_tend_cattle_we_dry_and_salt_meat_to_preserve_it_and_make_cheese_from_the_milk|I tend cattle. We dry and salt meat to preserve it, and send the hides to the towns to be made into leather. We also make cheese from the milk. str_i_tend_cattle_we_dry_and_salt_meat_to_preserve_it_and_make_cheese_from_the_milk_so_it_doesnt_spoil|I tend cattle. We dry and salt meat to preserve it, and send the hides to the towns to be made into leather. We also make cheese from the milk. str_i_tend_sheep_we_send_the_wool_to_the_cities_to_be_woven_into_cloth_and_make_mutton_sausage_when_we_cull_the_herds|I tend sheep. We send the wool to the cities to be woven into cloth, and make mutton sausage when we cull the herds. str_i_work_at_a_loom_spinning_cloth_from_wool_wool_is_some_of_the_cheapest_cloth_you_can_buy_but_it_will_still_keep_you_warm|I work at a loom, spinning cloth from wool. Wool is some of the cheapest cloth you can buy, but it will still keep you warm. str_i_crew_a_fishing_boat_we_salt_and_smoke_the_flesh_to_sell_it_far_inland|I crew a fishing boat. We salt and smoke the flesh, to sell it far inland. str_i_sift_salt_from_a_nearby_flat_they_need_salt_everywhere_to_preserve_meat_and_fish|I sift salt from a nearby flat. They need salt everywhere, to preserve meat and fish. str_i_mine_iron_from_a_vein_in_a_nearby_cliffside_they_use_it_to_make_tools_arms_and_other_goods|I mine iron from a vein in a nearby cliff side. They use it to make tools, arms, and other goods. str_i_make_pottery_which_people_use_to_store_grain_and_carry_water|I make pottery, which people use to store grain and carry water. str_trade_explanation_tools|I work in a smithy, {reg59?madam ser}, making all sorts of ironware -- knives, axes, pots, plough-blades, scythes, hammers, anvils, tongs, adzes, saws, nails, horseshoes, fire steel, braziers, and of course arms and armour for your excellencies. str_trade_explanation_oil|I work in an oil press, making oil from olives brought in from the countryside. If you can afford it, our oil has a hundred uses -- in cooking, lamps, even for easing childbirth. str_trade_explanation_linen|I weave linen, using flax brought in from the surrounding countryside. It's makes a tough, light fabric, {reg59?madam ser} -- good for summer clothing, sails for boats, and the like. str_trade_explanation_velvet|I work in one of this town's great weavers, carefully making the velvet for which we are known. We use silks brought from across the mountains, and dyes from the far corners of the earth, and make of it the finest and most expensive fabric that can be found in the land. str_trade_explanation_spice|I work in the caravanserai's, helping the merchants unload the spice they bring from across the mountains. Pepper, cinnamon, cloves, saffron... The rich mark their wealth by the amount of spices in their food, and they say that for every ailment, there's a spice which cures it. str_trade_explanation_apples|I'm just coming in from the orchards, where we grow apples. We dry them for storage, or it can also be made into cider or vinegar. str_trade_explanation_grapes|I work in the vineyards on the hillsides, growing grapes to be made into fine wines for the tables of the lords, ladies, and merchants, and cheap mead to be mixed with water to quench the thirst of the commons. str_trade_explanation_dyes|I work in the caravansaries, unloading dyes brought in from the lands outside Westeros and Essos -- the crimson of oak beetles and the red roots of madder, the blue of indigo and woad shrubs, the yellow of weld root and greenweed. The weavers use it to colour the silks and velvets of the great lords of the realm. str_trade_explanation_leatherwork|I work in the tanneries outside the walls, turning cured hides from the countryside into good, supple leather. It's foul work, and I come home stinking of urine, dung, and lime -- but that's where your boots, saddles, and bridles come from, {ser/my lady}. str_trade_explanation_flax|I sew and harvest linseed, and rot the stems to make flax fibres. That's the source of your fine linens, {ser/my lady} -- a rotting pit on the edge of a field. str_trade_explanation_dates|I tend to a grove of date palms. I hope you don't mind me saying so, but it takes great skill to tend them, as we must climb to the tops of the palms to ensure that the trees will flower. We export the fruit far and wide, as they keep for many months when properly dried. As sweet as honey, and they grant the eater health and strength. str_trade_explanation_olives|I tend to a grove of olive trees. You can eat the fruit or preserve it in brine, but we end up sending most of it to be pressed, to be made into oil. str_s14_i_hear_that_you_can_find_a_good_price_for_it_in_s15|{s14}. I hear that you can find a good price for it in {s15}. str_s2s_rebellion|{s2}'s Rebellion str_political_suggestion|Political suggestion str_instability_reg0_of_lords_are_disgruntled_reg1_are_restless|Instability {reg0}% of lords are disgruntled, {reg1}% are restless str_reg1shehe_is_prisoner_of_s1|{reg1?She He} is prisoner of {s1}. str_s39_rival|{s39} (rival) str_s41_s39_rival|{s41}, {s39} (rival) str_reputation_only_martial_|As far as you know, his personality seems to be Martial^ str_reputation_only_debauched_|As far as you know, his personality seems to be Debauched^ str_reputation_only_pitiless_|As far as you know, his personality seems to be Pitiless^ str_reputation_only_calculating_|As far as you know, his personality seems to be Calculating^ str_reputation_only_quarrelsome_|As far as you know, his personality seems to be Quarrelsome^ str_reputation_only_goodnatured_|As far as you know, his personality seems to be Good-natured^ str_reputation_only_upstanding_|As far as you know, his personality seems to be Upstanding^ str_reputation_only_conventional_|As far as you know, his personality seems to be Conventional^ str_reputation_only_adventurous_|As far as you know, his personality seems to be Adventurous^ str_reputation_only_romantic_|As far as you know, his personality seems to be Romantic^ str_reputation_only_moralist_|As far as you know, his personality seems to be Moralist^ str_reputation_only_ambitious_|As far as you know, his personality seems to be Ambitious^ str_reputation_only_reg11_|Reputation (cheat mode only) {reg11}^ str_love_interest|love interest str_betrothed|betrothed str_other_relations_s40_|Other relations {s40}^ str_relation_with_liege_reg0_|Relation with liege {reg0}^ str_sense_of_security_military_reg1_court_position_reg3_|Sense of security military {reg1}, court position {reg3}^ str_political_details_s47_|Political details ^{s47}^ str_the_s55|the {s55} str_travellers_on_the_road|travellers on the road str_a_short_while_ago|a short while ago str_one_day_ago|one day ago str_two_days_day_ago|two days day ago str_earlier_this_week|earlier this week str_about_a_week_ago|about a week ago str_about_two_weeks_ago|about two weeks ago str_several_weeks_ago|several weeks ago str_unknown_assailants|unknown assailants str_stormlands|Stormlands str_dornish|Dornish str_westerlands|Westerlands str_the_north|The North str_ironborn|Ironborn str_essos|Essosi str_wildlings|Free Folk str_dothraki|Dothraki str_riverlands|Riverlands str_arryns|Vale of Arryn str_norvosi|Norvosi str_baratheons|Baratheons str_tyrells|Tyrells str_braavosi|Braavosi str_greyjoy|Greyjoys str_martells|Martells str_nights_watch|Night's Watch str_pentoshi|Pentoshi str_targaryen|Targaryen str_myrish|Myrish str_tyroshi|Tyroshi str_lorathi|Lorathi str_lannisters|Lannisters str_lyseni|Lyseni str_qohoric|Qohorik str_volantine|Volanti str_bandits|bandits str_deserters|deserters str_your_followers|your followers str_we_have_heard_that_travellers_heading_to_s40_were_attacked_on_the_road_s46_by_s39|We have heard that travellers heading to {s40} were attacked on the road {s46} by {s39} str_we_have_heard_that_travellers_coming_from_s40_were_attacked_on_the_road_s46_by_s39|We have heard that travellers coming from {s40} were attacked on the road {s46} by {s39} str_travellers_coming_from_s40_traded_here_s46|Travellers coming from {s40} traded here {s46} str_it_is_still_early_in_the_caravan_season_so_we_have_seen_little_tradings42|It is still early in the caravan season, so we have seen little trading.{s42} str_there_has_been_very_little_trading_activity_here_recentlys42|There has been very little trading activity here recently.{s42} str_there_has_some_trading_activity_here_recently_but_not_enoughs42|There has some trading activity here recently, but not enough.{s42} str_there_has_some_trading_activity_here_recently_but_the_roads_are_dangerouss42|There has some trading activity here recently, but the roads are dangerous.{s42} str_the_roads_around_here_are_very_dangerouss42|The roads around here are very dangerous.{s42} str_we_have_received_many_traders_in_town_here_although_there_is_some_danger_on_the_roadss42|We have received many traders in town here, although there is some danger on the roads.{s42} str_we_have_received_many_traders_in_town_heres42|We have received many traders in town here.{s42} str_there_is_little_news_about_the_caravan_routes_to_the_towns_of_s44_and_nearby_parts_but_no_news_is_good_news_and_those_are_therefore_considered_safe|There is little news about the caravan routes to the towns of {s44} and nearby parts. But no news is good news, and those are therefore considered safe. str_s47_also_the_roads_to_the_villages_of_s44_and_other_outlying_hamlets_are_considered_safe|{s47} Also, the roads to the villages of {s44} and other outlying hamlets are considered safe. str_however_the_roads_to_the_villages_of_s44_and_other_outlying_hamlets_are_considered_safe|However, the roads to the villages of {s44} and other outlying hamlets are considered safe. str_we_have_shortages_of|We have shortages of str_we_have_adequate_stores_of_all_commodities|We have adequate stores of all commodities str_s33_and_some_other_commodities|{s33} and some other commodities str_the_roads_are_full_of_brigands_friend_but_that_name_in_particular_does_not_sound_familiar_good_hunting_to_you_nonetheless|The roads are full of brigands, friend, but that name in particular does not sound familiar. Good hunting to you, nonetheless. str_less_than_an_hour_ago|less than an hour ago str_maybe_reg3_hours_ago|maybe {reg3} hours ago str_reg3_days_ago|{reg3} days ago str_youre_in_luck_we_sighted_those_bastards_s16_near_s17_hurry_and_you_might_be_able_to_pick_up_their_trail_while_its_still_hot|You're in luck. We sighted those bastards {s16} near {s17}. Hurry, and you might be able to pick up their trail while it's still hot. str_you_speak_of_claims_to_the_throne_good_there_is_nothing_id_rather_do_than_fight_for_a_good_cause|You speak of claims to the throne. Good. There is nothing I'd rather do than fight for a good cause. str_you_speak_of_claims_to_the_throne_well_there_is_nothing_id_rather_do_than_fight_for_a_good_cause_but_the_claim_you_make_seems_somewhat_weak|You speak of claims to the throne. Well, there is nothing I'd rather do than fight for a good cause, but the claim you make seems somewhat weak. str_i_am_pleased_that_you_speak_of_upholding_my_ancient_rights_which_are_sometimes_trod_upon_in_these_sorry_days|I am pleased that you speak of upholding my ancient rights, which are sometimes trod upon in these sorry days. str_i_am_pleased_that_you_speak_of_upholding_my_ancient_rights_but_sometimes_men_make_pledges_before_they_are_king_which_they_cannot_keep_once_they_take_the_throne|I am pleased that you speak of upholding my ancient rights. But sometimes men make pledges before they are king, which they cannot keep once they take the throne. str_you_speak_of_protecting_the_commons_well_i_supposed_thats_good_but_sometimes_the_commons_overstep_their_boundaries_im_more_concerned_that_your_claim_be_legal_so_i_can_swing_my_sword_with_a_good_conscience|You speak of protecting the commons. Well, I supposed that's good, but sometimes the commons overstep their boundaries. I'm more concerned that your claim be legal, so I can swing my sword with a good conscience. str_you_speak_of_giving_me_land_good_i_ask_for_no_more_than_my_due|You speak of giving me land. Good. I ask for no more than my due. str_you_speak_of_giving_me_land_unfortunately_you_are_not_wellknown_for_rewarding_those_to_whom_you_have_made_such_offers|You speak of giving me land. Unfortunately, you are not well-known for rewarding those to whom you have made such offers. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_i_believe_that_well_always_be_fighting__its_important_that_we_fight_for_a_rightful_cause|You speak of unifying the seven kingdoms. Well, I believe that we'll always be fighting - it's important that we fight for a rightful cause. str_you_talk_of_claims_to_the_throne_but_i_leave_bickering_about_legalities_to_the_lawyers_and_clerks|You talk of claims to the throne, but I leave bickering about legalities to the lawyers and clerks. str_you_speak_of_ruling_justly_hah_ill_believe_theres_such_a_thing_as_a_just_king_when_i_see_one|You speak of ruling justly. Hah! I'll believe there's such a thing as a just king when I see one. str_you_spoke_of_protecting_the_rights_of_the_nobles_if_you_did_youd_be_the_first_king_to_do_so_in_a_very_long_time|You spoke of protecting the rights of the nobles. If you did, you'd be the first king to do so in a very long time. str_you_speak_of_giving_me_land_ay_well_lets_see_if_you_deliver|You speak of giving me land. Ay, well, let's see if you deliver. str_you_speak_of_giving_me_land_bah_youre_not_known_for_delivering_on_your_pledges|You speak of giving me land. Bah. You're not known for delivering on your pledges. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_youve_done_a_good_job_at_making_calradia_bend_its_knee_to_you_so_maybe_thats_not_just_talk|You speak of unifying the seven kingdoms. Well, you've done a good job at making most bend their knee to you, so maybe that's not just talk. str_you_speak_of_unifying_calradia_id_be_impressed_if_i_thought_you_could_do_it_but_unfortunately_you_dont|You speak of unifying the seven kingdoms. I'd be impressed if I thought you could do it. But unfortunately, you don't. str_you_speak_of_claims_to_the_throne_well_any_peasant_can_claim_to_be_a_kings_bastard|You speak of claims to the throne. Well, any peasant can claim to be a king's bastard str_well_its_a_fine_thing_to_court_the_commons_with_promises_but_what_do_you_have_to_offer_me|Well, it's a fine thing to court the commons with promises, but what do you have to offer me? str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_that_would_make_a_fine_change_if_my_rights_as_lord_would_be_respected|You speak of protecting the rights of lords. That would make a fine change, if my rights as lord would be respected. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_that_would_make_a_fine_change_if_my_rights_as_lord_would_be_respected_however_it_is_easy_for_you_to_make_promises_while_you_are_weak_that_you_have_no_intention_of_keeping_when_you_are_strong|You speak of protecting the rights of lords. That would make a fine change, if my rights as lord would be respected. However, it is easy for you to make promises while you are weak, that you have no intention of keeping when you are strong. str_you_speak_of_giving_me_land_well_my_family_is_of_ancient_and_noble_lineage_so_you_promise_me_no_more_than_my_due_still_your_gesture_is_appreciated|You speak of giving me land. Well, my family is of ancient and noble lineage, so you promise me no more than my due. Still, your gesture is appreciated. str_you_speak_of_giving_me_land_well_you_make_that_pledge_but_i_am_not_impressed|You speak of giving me land. Well, you make that pledge, but I am not impressed. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_much_of_this_land_now_bends_its_knee_to_you_so_perhaps_that_is_not_just_talk|You speak of unifying the seven kingdoms. Well, much of this land now bends its knee to you, so perhaps that is not just talk. str_you_speak_of_unifying_calradia_but_right_now_yours_is_just_one_squabbling_faction_among_many|You speak of unifying the seven kingdoms, but right now yours is just one squabbling house among many. str_you_speak_of_claims_well_no_offense_but_a_claim_unsupported_by_might_rarely_prospers|You speak of claims. Well, no offence, but a claim unsupported by might rarely prospers. str_you_speak_of_protecting_the_commons_well_i_suppose_that_will_make_for_a_more_prosperous_realm_ive_always_tried_to_treat_my_peasants_decently_saves_going_to_bed_worrying_about_whether_youll_wake_up_with_the_roof_on_fire|You speak of protecting the commons. Well, I suppose that will make for a more prosperous realm. I've always tried to treat my peasants decently. Saves going to bed worrying about whether you'll wake up with the roof on fire. str_you_speak_of_protecting_the_commons_very_well_but_remember_that_peasants_are_more_likely_to_cause_trouble_if_you_make_promises_then_dont_deliver_than_if_you_never_made_the_promise_in_the_first_place|You speak of protecting the commons. Very well. But remember that peasants are more likely to cause trouble if you make promises then don't deliver, than if you never made the promise in the first place. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_good_youd_be_well_advised_to_do_that__men_fight_better_for_a_king_wholl_respect_their_rights|You speak of protecting the rights of lords. Good. You'd be well advised to do that -- men fight better for a king who'll respect their rights. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_very_well_but_remember__failing_to_keep_promises_which_you_made_while_scrambling_up_the_throne_is_the_quickest_way_to_topple_off_of_it_once_you_get_there|You speak of protecting the rights of lords. Very well. But remember -- failing to keep promises which you made while scrambling up the throne is the quickest way to topple off of it once you get there. str_you_speak_of_giving_me_land_very_good_but_often_i_find_that_when_a_man_makes_too_many_promises_trying_to_get_to_the_top_he_has_trouble_keeping_them_once_he_reaches_it|You speak of giving me land. Very good, but often I find that when a man makes too many promises trying to get to the top, he has trouble keeping them once he reaches it. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_many_have_said_that_you_might_very_well_be_the_one_to_do_it|You speak of unifying the seven kingdoms. Well, many have said that, you might very well be the one to do it. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_all_the_kings_say_that_im_not_sure_that_you_will_succeed_while_they_fail|You speak of unifying the seven kingdoms. Well, all the kings say that. I'm not sure that you will succeed while they fail. str_you_speak_of_claims_do_you_think_i_care_for_the_nattering_of_lawyers|You speak of claims. Do you think I care for the nattering of lawyers? str_you_speak_of_protecting_the_commons_how_kind_of_you_i_shall_tell_my_swineherd_all_about_your_sweet_promises_no_doubt_he_will_become_your_most_faithful_vassal|You speak of protecting the commons. How kind of you! I shall tell my swineherd all about your sweet promises. No doubt he will become your most faithful vassal. str_you_speak_of_protecing_the_rights_of_lords_such_sweet_words_but_ill_tell_you_this__the_only_rights_that_are_respected_in_this_world_are_the_rights_to_dominate_whoever_is_weaker_and_to_submit_to_whoever_is_stronger|You speak of protecting the rights of lords. Such sweet words! But I'll tell you this -- the only rights that are respected in this world are the rights to dominate whoever is weaker, and to submit to whoever is stronger. str_you_speak_of_giving_me_land_yes_very_good__but_you_had_best_deliver|You speak of giving me land. Yes, very good -- but you had best deliver. str_you_speak_of_giving_me_land_hah_perhaps_all_those_others_to_whom_you_promised_lands_will_simply_step_aside|You speak of giving me land. Hah! Perhaps all those others to whom you promised lands will simply step aside? str_you_speak_of_unifying_calradia_you_may_indeed_humble_the_other_kings_of_this_land_and_in_that_case_i_would_hope_that_you_would_remember_me_as_your_faithful_servant|You speak of unifying the seven kingdoms. You may indeed humble the other kings of this land, and in that case I would hope that you would remember me as your faithful servant. str_you_speak_of_unifying_calradia_but_you_are_weak_and_i_think_that_you_will_remain_weak|You speak of unifying the seven kingdoms. But you are weak, and I think that you will remain weak. str_you_speak_of_claims_its_good_for_a_king_to_have_a_strong_claim_although_admittedly_im_more_concerned_that_he_rules_just_ly_than_with_legalities_anyway_your_claim_seems_wellfounded_to_me|You speak of claims. It's good for a king to have a strong claim, although admittedly I'm more concerned that he rules justly than with legalities. Anyway, your claim seems well-founded to me. str_you_speak_of_claims_but_your_claim_seems_a_bit_weak_to_me|You speak of claims, but your claim seems a bit weak to me. str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_like_that_my_tenants_are_a_happy_lot_i_think_but_i_hear_of_others_in_other_estates_that_arent_so_fortunate|You speak of protecting the commons. I like that. My tenants are a happy lot, I think, but I hear of others in other estates that aren't so fortunate. str_you_speak_of_protecting_the_commons_im_glad_to_hear_you_say_that_but_do_me_a_favor__dont_promise_the_commons_anything_you_cant_deliver_thats_a_sure_way_to_get_them_to_rebel_and_it_breaks_my_heart_to_have_to_put_them_down|You speak of protecting the commons. I'm glad to hear you say that. But do me a favour -- don't promise the commons anything you can't deliver. That's a sure way to get them to rebel, and it breaks my heart to have to put them down. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_well_very_good_i_suppose_but_you_know__we_lords_can_take_of_ourselves_its_the_common_folk_who_need_a_strong_king_to_look_out_for_them_to_my_mind|You speak of protecting the rights of lords. Well, very good, I suppose. But you know -- we lords can take care of ourselves. It's the common folk who need a strong king to look out for them, to my mind. str_you_speak_of_giving_me_land_its_kind_of_you_really_though_that_is_not_necessary|You speak of giving me land. It's kind of you. Really, though, that is not necessary. str_you_speak_of_unifying_calradia_well_maybe_you_can_unite_this_land_by_the_sword_but_im_not_sure_that_this_will_make_you_a_good_ruler|You speak of unifying the seven kingdoms. Well, maybe you can unite this land by the sword. But I'm not sure that this will make you a good ruler. str_you_speak_of_claims_a_king_must_have_a_strong_legal_claim_for_there_not_to_be_chaos_in_the_realm_and_yours_is_wellestablished|You speak of claims. A king must have a strong legal claim for there not to be chaos in the realm, and yours is well-established. str_you_speak_of_claims_a_king_must_have_a_strong_legal_claim_for_there_not_to_be_chaos_in_the_realm_but_your_claim_is_not_so_strong|You speak of claims. A king must have a strong legal claim for there not to be chaos in the realm, but your claim is not so strong. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_it_is_of_course_important_that_a_king_respect_the_rights_of_his_vassals_although_i_worry_that_a_king_who_took_a_throne_without_proper_cause_would_not_rule_with_justice|You speak of protecting the rights of lords. It is of course important that a king respect the rights of his vassals, although I worry that a king who took a throne without proper cause would not rule with justice. str_you_speak_of_protecting_the_rights_of_lords_it_is_of_course_important_that_a_king_respect_the_rights_of_his_vassals_however_i_would_like_to_know_that_you_would_indeed_deliver_on_your_promises|You speak of protecting the rights of lords. It is of course important that a king respect the rights of his vassals. However, I would like to know that you would indeed deliver on your promises. str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_would_be_pleased_to_serve_a_king_who_respected_the_rights_of_his_subjects_although_i_worry_that_a_king_who_took_a_throne_without_proper_cause_would_not_rule_with_justice|You speak of protecting the commons. I would be pleased to serve a king who respected the rights of his subjects, although I worry that a king who took a throne without proper cause would not rule with justice. str_you_speak_of_protecting_the_commons_i_would_be_pleased_to_serve_a_king_who_respected_the_rights_of_his_subjects_however_i_would_like_to_know_that_you_would_indeed_deliver_on_your_promises|You speak of protecting the commons. I would be pleased to serve a king who respected the rights of his subjects. However, I would like to know that you would indeed deliver on your promises. str_i_am_not_swayed_by_promises_of_reward|I am not swayed by promises of reward str_you_speak_of_unifying_calradia_it_would_be_good_to_bring_peace_to_the_realm_and_i_believe_that_you_are_strong_enough_to_do_so|You speak of unifying the seven kingdoms. It would be good to bring peace to the realm, and I believe that you are strong enough to do so. str_you_speak_of_unifying_calradia_it_would_be_good_to_bring_peace_the_realm_but_with_your_kingdom_in_its_current_state_i_worry_that_you_are_just_bringing_more_discord|You speak of unifying the seven kingdoms. It would be good to bring peace the realm, but with your Kingdom in its current state, I worry that you are just bringing more discord. str_my_s11_s15|my {s11} {s15} str_my_s11_s18|My {s11} {s18} str_the_socalled_s11_s18|The so-called {s11} {s18} str_s18_would_cheat_me_of_my_inheritance_by_heaven_i_know_my_rights_and_im_not_going_to_back_down|{s18} would cheat me of my inheritance. By heaven, I know my rights, and I'm not going to back down. str_s18_once_questioned_my_honour_and_my_bravery_i_long_for_the_day_when_i_can_meet_him_in_battle_and_make_him_retract_his_statement|{s18} once questioned my honour and my bravery. I long for the day when I can meet him in battle, and make him retract his statement. str_s18_once_questioned_my_judgment_in_battle_by_heaven_would_he_have_us_shirk_our_duty_to_smite_our_sovereigns_foes|{s18} once questioned my judgement in battle. By heaven, would he have us shirk our duty to smite our sovereign's foes? str_s18_seems_to_think_he_has_the_right_to_some_of_my_property_well_he_does_not|{s18} seems to think he has the right to some of my property. Well, he does not. str_s18_once_took_something_i_said_amiss_stubborn_bastard_wont_give_it_up_and_keeps_trying_to_get_me_to_recant_my_words|{s18} once took something I said amiss. Stubborn bastard won't give it up, and keeps trying to get me to recant my words. str_s18_is_a_crafty_weasel_and_i_dont_trust_him_one_bit|{s18} is a crafty weasel, and I don't trust him one bit. str_s18_i_despite_him_he_puts_on_such_a_nauseating_display_of_virtue_and_thinks_nothing_of_insulting_his_betters|{s18}? I despise him. He puts on such a nauseating display of virtue, and thinks nothing of insulting his betters. str_s18_entered_into_a_little_deal_with_me_and_is_now_trying_to_wriggle_out_of_it|{s18} entered into a little deal with me and is now trying to wriggle out of it. str_s18_once_ran_an_errand_for_me_and_now_thinks_i_owe_him_something_i_owe_his_ilk_nothing|{s18} once ran an errand for me, and now thinks I owe him something. I owe his ilk nothing. str_s18_is_soft_and_weak_and_not_fit_to_govern_a_fief_and_i_have_always_detested_him|{s18} is soft, and weak, and not fit to govern a fief, and I have always detested him. str_s18_is_a_quarrelsome_oaf_and_a_liability_in_my_opinion_and_ive_let_him_know_as_much|{s18} is a quarrelsome oaf and a liability, in my opinion, and I've let him know as much. str_s18_i_am_sorry_to_say_is_far_too_softhearted_a_man_to_be_given_any_kind_of_responsibility_his_chivalry_will_allow_the_enemy_to_flee_to_fight_another_day_and_will_cost_the_lives_of_my_own_faithful_men|{s18}, I am sorry to say, is far too soft-hearted a man to be given any kind of responsibility. His chivalry will allow the enemy to flee to fight another day, and will cost the lives of my own faithful men. str_s18_seems_to_have_something_against_me_for_some_reason_i_dont_like_to_talk_ill_of_people_but_i_think_hes_can_be_a_bit_of_a_cad_sometimes|{s18} seems to have something against me, for some reason. I don't like to talk ill of people, but I think he's can be a bit of a cad, sometimes. str_s18_has_always_treated_me_contemptuously_although_i_have_done_him_no_wrong|{s18} has always treated me contemptuously, although I have done him no wrong. str_s18_is_thoroughly_dishonorable_and_a_compulsive_spinner_of_intrigues_which_i_fear_will_drag_us_into_wars_or_incite_rebellions|{s18} is thoroughly dishonourable, and a compulsive spinner of intrigues which I fear will drag us into wars or incite rebellions. str_s18_disappoints_me_i_once_scolded_for_his_rashness_in_battle_and_he_took_offense_i_do_not_care_to_apologize_for_my_efforts_to_save_his_life_and_the_lives_of_his_men|{s18} disappoints me. I once scolded for his rashness in battle, and he took offence. I do not care to apologize for my efforts to save his life, and the lives of his men. str_s18_squanders_money_and_carouses_in_a_way_most_unbefitting_a_noble_by_doing_so_he_disgraces_us_all|{s18} squanders money and carouses in a way most unbefitting a noble. By doing so, he disgraces us all. str_s18_has_been_speaking_ill_of_me_behind_my_back_or_so_they_say|{s18} has been speaking ill of me behind my back, or so they say. str_s18_is_a_disgrace_reg3shehe_consorts_with_merchants_lends_money_at_interest_uses_coarse_language_and_shows_no_attempt_to_uphold_the_dignity_of_the_honor_bestowed_upon_reg3herhim|{s18} is a disgrace. {reg3?She He} consorts with merchants, lends money at interest, uses coarse language, and shows no attempt to uphold the dignity of the honour bestowed upon {reg3?her him}. str_s18_has_condemned_me_for_engaging_in_commerce_what_could_possibly_be_wrong_with_that|{s18} has condemned me for engaging in commerce. What could possibly be wrong with that? str_s18_i_have_heard_has_been_encouraging_seditious_ideas_among_the_peasantry__a_foolish_move_which_endangers_us_all|{s18}, I have heard, has been encouraging seditious ideas among the peasantry -- a foolish move which endangers us all. str_s18_has_called_me_out_for_the_way_i_deal_with_my_tenants_well_so_be_it_if_i_teach_them_that_they_are_the_equal_of_anyone_with_socalled_gentle_blood_what_is_it_to_reg3herhim|{s18} has called me out for the way I deal with my tenants. Well, so be it. If I teach them that they are the equal of anyone with so-called 'gentle' blood, what is it to {reg3?her him}? str_a_most_gallant_gentleman_who_knows_how_to_treat_a_lady|a most gallant gentleman, who knows how to treat a lady str_a_base_cad|a base cad str_a_man_who_treats_me_as_his_equal_which_is_rare|a man who treats me as his equal, which is rare str_appears_to_value_me_with_his_estate_and_his_horse_as_prizes_worth_having|appears to value me with his estate and his horse as prizes worth having str_a_bit_dull_but_what_can_you_expect|a bit dull, but what can you expect... str_the_man_whom_destiny_intends_for_me|the man whom destiny intends for me str_is_not_right_for_me__i_cannot_say_why_but_he_makes_my_skin_crawl|is not right for me - I cannot say why, but he makes my skin crawl str_is_a_man_who_clearly_intends_to_make_his_mark_in_the_world|is a man who clearly intends to make his mark in the world str_is_a_layabout_a_naif_prey_for_others_who_are_cleverer_than_he|is a lay-about, a naif, prey for others who are cleverer than he str_is_a_man_of_stalwart_character|is a man of stalwart character str_appears_to_be_a_man_of_low_morals|appears to be a man of low morals str_appears_to_be_a_man_who_lacks_selfdiscipline|appears to be a man who lacks self-discipline str_bandits_attacked_a_party_on_the_roads_so_a_bounty_is_probably_available|Bandits attacked a party on the roads, so a bounty is probably available str_total_additions_reg4|Total additions {reg4} str_total_subtractions_reg4|Total subtractions {reg4} str_s11_relocates_to_s10|{s11} relocates to {s10}. str__i_must_attend_to_this_matter_before_i_worry_about_the_affairs_of_the_realm| I must attend to this matter before I worry about the affairs of the realm. str__now_run_along| now run along before I have your head put on a spike. str_the_other_matter_took_precedence|The other matter took precedence. str_i_cannot_leave_this_fortress_now_as_it_is_under_siege|I cannot leave this fortress now, as it is under siege. str_after_all_we_are_under_siege|After all, we are under siege. str_we_are_not_strong_enough_to_face_the_enemy_out_in_the_open|We are not strong enough to face the enemy out in the field. str_i_should_probably_seek_shelter_behind_some_stout_walls|I should probably seek shelter behind some stout walls. str_enemies_are_reported_to_be_nearby_and_we_should_stand_ready_to_either_man_the_walls_or_sortie_out_to_do_battle|Enemies are reported to be nearby, and we should stand ready to either man the walls or sortie out to do battle. str_the_enemy_is_nearby|The enemy is nearby. str_as_the_marshall_i_am_assembling_the_army_of_the_realm|As the marshal, I am assembling the army of the realm. str_as_the_marshall_i_am_assembling_the_army_of_the_realm_and_travel_to_lands_near_s10_to_inform_more_vassals|As the marshal, I am assembling the army of the realm. We are travelling to the region of {s10} to inform more vassals. str_i_intend_to_assemble_the_army_of_the_realm|I intend to assemble the army of the realm. str_as_the_marshall_i_am_leading_the_siege|As the marshal, I am leading the siege. str_i_intend_to_begin_the_siege|I intend to begin the siege. str_as_the_marshall_i_am_leading_our_raid|As the marshal, I am leading our raid. str_i_intend_to_start_our_raid|I intend to start our raid. str_as_the_marshall_i_am_leading_our_forces_in_search_of_the_enemy|As the marshal, I am leading our forces in search of the enemy. str_i_intend_to_lead_our_forces_out_to_find_the_enemy|I intend to lead our forces out to find the enemy. str_as_the_marshall_i_am_leading_our_forces_to_engage_the_enemy_in_battle|As the marshal, I am leading our forces to engage the enemy in battle. str_i_intend_to_lead_our_forces_out_to_engage_the_enemy|I intend to lead our forces out to engage the enemy. str_i_dont_have_enough_troops_and_i_need_to_get_some_more|I don't have enough troops, so I need to recruit some more. str_i_am_running_low_on_troops|I am running low on troops. str_we_are_following_your_direction|We are following your direction. str_i_need_to_make_preparations_for_your_wedding|I need to make preparations for your wedding. str_after_all_i_need_to_make_preparations_for_your_wedding|After all, I need to make preparations for your wedding. str_i_am_heading_to_the_site_of_our_wedding|I am heading to the site of our wedding. str_after_all_we_are_soon_to_be_wed|After all, we are soon to be wed! str_i_am_hosting_a_feast_there|I am hosting a feast there. str_i_have_a_feast_to_host|I have a feast to host. str_i_am_to_be_the_bridegroom_there|I am to be the (bride/groom) there. str_my_wedding_day_draws_near|My wedding day draws near. str_i_have_too_much_loot_and_too_many_prisoners_and_need_to_secure_them|I have too much loot and too many prisoners, and need to secure them. str_i_should_think_of_dropping_off_some_of_my_prisoners|I should think of dropping off some of my prisoners. str_i_need_to_reinforce_it_as_it_is_poorly_garrisoned|I need to reinforce it, as it is poorly garrisoned. str_there_is_a_hole_in_our_defenses|There is a hole in our defences. str_i_am_following_the_marshals_orders|I am following the marshal's orders. str_the_marshal_has_given_me_this_command|The marshal has given me this command. str_i_am_answering_the_marshals_summons|I am answering the marshal's summons. str_our_realm_needs_my_support_there_is_enemy_raiding_one_of_our_villages_which_is_not_to_far_from_here_i_am_going_there|Our realm needs my support. There enemy is raiding one of our villages which is not to far from here. I am going there. str_the_marshal_has_issued_a_summons|The marshal has issued a summons. str_comradeinarms|comrade-in-arms. str_i_am_supporting_my_s11_s10|I am supporting my {s11} {s10}. str_i_believe_that_one_of_my_comrades_is_in_need|I believe that one of my comrades is in need. str_a_fortress_is_vulnerable|A fortress is vulnerable. str_i_believe_that_the_enemy_may_be_vulnerable|I believe that the enemy may be vulnerable. str_i_need_to_inspect_my_properties_and_collect_my_dues|I need to inspect my properties and collect my dues. str_it_has_been_too_long_since_i_have_inspected_my_estates|It has been too long since I have inspected my estates. str_my_men_are_weary_so_we_are_returning_home|My men are weary, so we are returning home. str_my_men_are_becoming_weary|My men are becoming weary. str_i_have_a_score_to_settle_with_the_lord_there|I have a score to settle with the lord there. str_i_am_thinking_of_settling_an_old_score|I am thinking of settling an old score. str_i_am_short_of_money_and_i_hear_that_there_is_much_wealth_there|I am short of money, and I hear that there is much wealth there. str_i_need_to_refill_my_purse_preferably_with_the_enemys_money|I need to refill my purse, preferably with the enemy's money. str_by_striking_at_the_enemys_richest_lands_perhaps_i_can_draw_them_out_to_battle|By striking at the enemy's richest lands, perhaps I can draw them out to battle! str_i_am_thinking_of_going_on_the_attack|I am thinking of going on the attack. str_perhaps_if_i_strike_one_more_blow_we_may_end_this_war_on_our_terms_|Perhaps, if I strike one more blow, we may end this war on our terms. str_we_may_be_able_to_bring_this_war_to_a_close_with_a_few_more_blows|We may be able to bring this war to a close with a few more blows. str_i_wish_to_attend_the_feast_there|I wish to attend the feast there. str_there_is_a_feast_which_i_wish_to_attend|There is a feast which I wish to attend. str_there_is_a_fair_lady_there_whom_i_wish_to_court|There is a fair lady there, whom I wish to court. str_i_have_the_inclination_to_pay_court_to_a_fair_lady|I have the inclination to pay court to a fair lady. str_we_have_heard_reports_that_the_enemy_is_in_the_area|We have heard reports that the enemy is in the area. str_i_have_heard_reports_of_enemy_incursions_into_our_territory|I have heard reports of enemy incursions into our territory. str_i_need_to_spend_some_time_with_my_household|I need to spend some time with my household. str_it_has_been_a_long_time_since_i_have_been_able_to_spend_time_with_my_household|It has been a long time since I have been able to spend time with my household. str_i_am_watching_the_borders|I am watching the borders. str_i_may_be_needed_to_watch_the_borders|I may be needed to watch the borders. str_i_will_guard_the_areas_near_my_home|I will guard the areas near my home... str_i_am_perhaps_needed_most_at_home|I am perhaps needed most at home. str_i_cant_think_of_anything_better_to_do|I can't think of anything better to do... str_i_am_completing_what_i_have_already_begun|I am completing what I have already begun. str_i_dont_even_have_a_home_to_which_to_return|I don't even have a home to which to return. str__i_am_acting_independently_because_no_marshal_is_appointed| I am acting independently, because no marshal is appointed. str__i_am_acting_independently_because_our_marshal_is_currently_indisposed| I am acting independently, because our marshal is currently indisposed. str__i_am_acting_independently_because_our_realm_is_currently_not_on_campaign| I am acting independently, because our realm is currently not on campaign. str__i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_fear_that_he_may_lead_us_into_disaster| I am not accompanying the marshal, because I fear that he may lead us into disaster. str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_question_his_judgment| I am not accompanying the marshal, because I question his judgement. str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_i_can_do_greater_deeds| I am not accompanying the marshal, because I can do greater deeds. str__s16_has_kept_us_on_campaign_on_far_too_long_and_there_are_other_pressing_matters_to_which_i_must_attend| {s16} has kept us on campaign on far too long, and there are other pressing matters to which I must attend. str__i_am_not_participating_in_the_marshals_campaign_because_i_do_not_know_where_to_find_our_main_army| I am not participating in the marshal's campaign, because I do not know where to find our main army. str__i_am_acting_independently_although_some_enemies_have_been_spotted_within_our_borders_they_havent_come_in_force_and_the_local_troops_should_be_able_to_dispatch_them| I am acting independently. Although some enemies have been spotted within our borders, they haven't come in force and the local troops should be able to dispatch them. str__the_needs_of_the_realm_must_come_first| The needs of the realm must come first. str_we_are_likely_to_be_overwhelmed_by_the_s9_let_each_defend_their_own|We are likely to be overwhelmed by the {s9}. Let each defend their own. str_we_should_see_this_siege_through|We should see this siege through. str_we_should_prepare_to_defend_s21_but_we_should_gather_our_forces_until_we_are_strong_enough_to_engage_them|We should prepare to defend {s21}, but we should gather our forces until we are strong enough to engage them. str_we_should_prepare_to_defend_s21_but_first_we_have_to_gather|We should prepare to defend {s21}. But first we have to gather our army. str_we_should_ride_to_break_the_siege_of_s21|We should ride to break the siege of {s21}. str_we_should_ride_to_defeat_the_enemy_gathered_near_s21|We should ride to defeat the enemy gathered near {s21}. str_we_have_located_s21s_army_and_we_should_engage_it|We have located {s21}'s army, and we should engage it. str_this_offensive_needs_to_wind_down_soon_so_the_vassals_can_attend_to_their_own_business|This offensive needs to wind down soon, so the vassals can attend to their own business. str_the_vassals_are_tired_we_let_them_rest_for_some_time|The vassals are tired of campaigning. We should let them rest for some time. str_the_vassals_still_need_time_to_attend_to_their_own_business|The vassals still need time to attend to their own business. str_it_is_time_to_go_on_the_offensive_and_we_must_first_assemble_the_army|It is time to go on the offensive, and we must first assemble the army. str_we_must_continue_to_gather_the_army_before_we_ride_forth_on_an_offensive_operation|We have only assembled a few vassals, but we must continue to gather the army before we ride forth on an offensive operation. str_there_is_no_need_to_beat_around_the_borders__we_can_take_one_of_their_important_towns|There is no need to beat around the borders, we can take one of their important towns. str_we_should_exploit_our_success_over_s21_by_seizing_one_of_their_fortresses|We should exploit our success over {s21} by seizing one of their fortresses. str_we_shall_leave_a_fiery_trail_through_the_heart_of_the_enemys_lands_targeting_the_wealthy_settlements_if_we_can|We shall leave a fiery trail through the heart of the enemy's lands, targeting the wealthy settlements if we can. str_the_army_will_be_disbanded_because_we_have_been_waiting_too_long_without_a_target|The army will be disbanded, because we have been waiting too long without a target. str_it_is_time_for_the_feast_to_conclude|It is time for the feast to conclude. str_we_should_continue_the_feast_unless_there_is_an_emergency|The feast shall continue, unless there is an emergency. str_you_had_wished_to_hold_a_feast|You had wished to hold a feast. str_your_wedding_day_approaches_my_lady|Your wedding day approaches, my lady. str_your_wedding_day_approaches|Your wedding day approaches. str_s22_and_s23_wish_to_marry|{s22} and {s23} wish to marry. str_it_has_been_a_long_time_since_the_lords_of_the_realm_gathered_for_a_feast|It has been a long time since the lords of the realm gathered for a feast. str_the_circumstances_which_led_to_this_decision_no_longer_apply_so_we_should_stop_and_reconsider_shortly|The circumstances which led to this decision no longer apply, so we should stop and reconsider shortly. str_s15_is_at_war_with_s16_|{s15} is at war with {s16}. str_in_the_short_term_s15_has_a_truce_with_s16_as_a_matter_of_general_policy_|In the short term, {s15} has a truce with {s16}. As a matter of general policy, str_in_the_short_term_s15_was_recently_provoked_by_s16_and_is_under_pressure_to_declare_war_as_a_matter_of_general_policy_|In the short term, {s15} was recently provoked by {s16}, and is under pressure to declare war. As a matter of general policy, str_s12s15_cannot_negotiate_with_s16_as_to_do_so_would_undermine_reg4herhis_own_claim_to_the_throne_this_civil_war_must_almost_certainly_end_with_the_defeat_of_one_side_or_another|{s12}{s15} cannot negotiate with {s16}, as to do so would undermine {reg4?her his} own claim to the throne. This civil war must almost certainly end with the defeat of one side or another. str_s12s15_considers_s16_to_be_dangerous_and_untrustworthy_and_shehe_wants_to_bring_s16_down|{s12}{s15} considers {s16} to be dangerous and untrustworthy, and {reg4?she he} wants to bring {s16} down. str_s12s15_is_anxious_to_reclaim_old_lands_such_as_s18_now_held_by_s16|{s12}{s15} is anxious to reclaim old lands such as {s18}, now held by {s16}. str_s12s15_feels_that_reg4shehe_is_winning_the_war_against_s16_and_sees_no_reason_not_to_continue|{s12}{s15} feels that {reg4?she he} is winning the war against {s16}, and sees no reason not to continue. str_s12s15_faces_too_much_internal_discontent_to_feel_comfortable_ignoring_recent_provocations_by_s16s_subjects|{s12}{s15} faces too much internal discontent to feel comfortable ignoring recent provocations by {s16}'s subjects. str_s12even_though_reg4shehe_is_fighting_on_two_fronts_s15_is_inclined_to_continue_the_war_against_s16_for_a_little_while_longer_for_the_sake_of_honor|{s12}Even though {reg4?she he} is fighting on two fronts, {s15} is inclined to continue the war against {s16} for a little while longer, for the sake of honour. str_s12s15_feels_that_reg4shehe_must_pursue_the_war_against_s16_for_a_little_while_longer_for_the_sake_of_honor|{s12}{s15} feels that {reg4?she he} must pursue the war against {s16} for a little while longer, for the sake of honour. str_s12s15_is_currently_on_the_offensive_against_s17_now_held_by_s16_and_reluctant_to_negotiate|{s12}{s15} is currently on the offensive against {s17}, now held by {s16}, and reluctant to negotiate. str_s12s15_is_alarmed_by_the_growing_power_of_s16|{s12}{s15} is alarmed by the growing power of {s16}. str_s12s15_distrusts_s16_and_fears_that_any_deals_struck_between_the_two_realms_will_not_be_kept|{s12}{s15} distrusts {s16}, and fears that any deals struck between the two realms will not be kept. str_s12s15_is_at_war_on_too_many_fronts_and_eager_to_make_peace_with_s16|{s12}{s15} is at war on too many fronts, and eager to make peace with {s16}. str_s12s15_seems_to_think_that_s16_and_reg4shehe_have_a_common_enemy_in_the_s17|{s12}{s15} seems to think that {s16} and {reg4?she he} have a common enemy in the {s17}. str_s12s15_feels_frustrated_by_reg4herhis_inability_to_strike_a_decisive_blow_against_s16|{s12}{s15} feels frustrated by {reg4?her his} inability to strike a decisive blow against {s16}. str_s12s15_has_suffered_enough_in_the_war_with_s16_for_too_little_gain_and_is_ready_to_pursue_a_peace|{s12}{s15} has suffered enough in the war with {s16}, for too little gain, and is ready to pursue a peace. str_s12s15_would_like_to_firm_up_a_truce_with_s16_to_respond_to_the_threat_from_the_s17|{s12}{s15} would like to firm up a truce with {s16} to respond to the threat from the {s17}. str_s12s15_wishes_to_be_at_peace_with_s16_so_as_to_pursue_the_war_against_the_s17|{s12}{s15} wishes to be at peace with {s16} so as to pursue the war against the {s17}. str_s12s15_seems_to_be_intimidated_by_s16_and_would_like_to_avoid_hostilities|{s12}{s15} seems to be intimidated by {s16}, and would like to avoid hostilities. str_s12s15_has_no_particular_reason_to_continue_the_war_with_s16_and_would_probably_make_peace_if_given_the_opportunity|{s12}{s15} has no particular reason to continue the war with {s16}, and would probably make peace if given the opportunity. str_s12s15_seems_to_be_willing_to_improve_relations_with_s16|{s12}{s15} seems to be willing to improve relations with {s16}. str_excuse_me_how_can_you_possibly_imagine_yourself_worthy_to_marry_into_our_family|Excuse me? How can you possibly imagine yourself worthy to marry into our family? str_em_with_regard_to_her_ladyship_we_were_looking_specifically_for_a_groom_of_some_distinction_fight_hard_count_your_dinars_and_perhaps_some_day_in_the_future_we_may_speak_of_such_things_my_good_man|Em... With regard to her Ladyship, we were looking specifically for a groom of some distinction. Fight hard, count your silver stags, and perhaps some day in the future we may speak of such things, my good man! str_em_with_regard_to_her_ladyship_we_were_looking_specifically_for_a_groom_of_some_distinction|Em... With regard to her Ladyship, we were looking specifically for a groom of some distinction. str_it_is_too_early_for_you_to_be_speaking_of_such_things_you_are_still_making_your_mark_in_the_world|It is too early for you to be speaking of such things. You are still making your mark in the world. str_you_dont_serve_the_s4_so_id_say_no_one_day_we_may_be_at_war_and_i_prefer_not_to_have_to_kill_my_inlaws_if_at_all_possible|You don't serve the {s4}, so I'd say no. One day we may be at war, and I prefer not to have to kill my in-laws, if at all possible. str_as_you_are_not_a_vassal_of_the_s4_i_must_decline_your_request_the_twists_of_fate_may_mean_that_we_will_one_day_cross_swords_and_i_would_hope_not_to_make_a_widow_of_a_lady_whom_i_am_obligated_to_protect|As you are not a vassal of the {s4}, I must decline your request. The twists of fate may mean that we will one day cross swords, and I would hope not to make a widow of a lady whom I am obligated to protect. str_as_you_are_not_a_pledged_vassal_of_our_liege_with_the_right_to_hold_land_i_must_refuse_your_request_to_marry_into_our_family|As you are not a pledged vassal of our liege, with the right to hold land, I must refuse your request to marry into our family. str_look_here_lad__the_young_s14_has_been_paying_court_to_s16_and_youll_have_to_admit__hes_a_finer_catch_for_her_than_you_so_lets_have_no_more_of_this_talk_shall_we|Look here, lad -- the young {s14} has been paying court to {s16}, and you'll have to admit -- he's a finer catch for her than you. So let's have no more of this talk, shall we? str_i_do_not_care_for_you_sir_and_i_consider_it_my_duty_to_protect_the_ladies_of_my_household_from_undesirable_suitors|I do not care for you, ser, and I consider it my duty to protect the ladies of my household from undesirable suitors... str_hmm_young_girls_may_easily_be_led_astray_so_out_of_a_sense_of_duty_to_the_ladies_of_my_household_i_think_i_would_like_to_get_to_know_you_a_bit_better_we_may_speak_of_this_at_a_later_date|Hmm. Young girls may easily be led astray, so out of a sense of duty to the ladies of my household, I think I would like to get to know you a bit better. We may speak of this at a later date. str_you_may_indeed_make_a_fine_match_for_the_young_mistress|You may indeed make a fine match for the young mistress. str_madame__given_our_relations_in_the_past_this_proposal_is_most_surprising_i_do_not_think_that_you_are_the_kind_of_woman_who_can_be_bent_to_a_hushands_will_and_i_would_prefer_not_to_have_our_married_life_be_a_source_of_constant_acrimony|Madame -- given our relations in the past, this proposal is most surprising. I do not think that you are the kind of woman who can be bent to a husband's will, and I would prefer not to have our married life be a source of constant acrimony. str_i_would_prefer_to_marry_a_proper_maiden_who_will_obey_her_husband_and_is_not_likely_to_split_his_head_with_a_sword|I would prefer to marry a proper maiden who will obey her husband, and is not likely to split his head with a sword. str_my_lady_while_i_admire_your_valor_you_will_forgive_me_if_i_tell_you_that_a_woman_like_you_does_not_uphold_to_my_ideal_of_the_feminine_of_the_delicate_and_of_the_pure|My lady, while I admire your valour and your beauty, you will forgive me if I tell you that a woman like you does not uphold to my ideal of a wife feminine, delicate, and pure. str_nah_i_want_a_woman_wholl_keep_quiet_and_do_what_shes_told_i_dont_think_thats_you|Nah. I want a woman who'll keep quiet and do what she's told. I don't think that's you. str_my_lady_you_are_possessed_of_great_charms_but_no_properties_until_you_obtain_some_to_marry_you_would_be_an_act_of_ingratitude_towards_my_ancestors_and_my_lineage|My lady, you are possessed of great charms, but no properties. Until you obtain some, to marry you would be an act of ingratitude towards my ancestors and my lineage. str_my_lady_you_are_a_woman_of_no_known_family_of_no_possessions__in_short_a_nobody_do_you_think_that_you_are_fit_to_marry_into_may_family|My lady, you are a woman of no known family, of no possessions -- in short, a nobody. Do you think that you are fit to marry into may family? str_my_lady__forgive_me__the_quality_of_our_bond_is_not_of_the_sort_which_the_poets_tell_us_is_necessary_to_sustain_a_happy_marriage|My lady -- forgive me -- the quality of our bond is not of the sort which the poets tell us is necessary to sustain a happy marriage. str_um_i_think_that_if_i_want_to_stay_on_s4s_good_side_id_best_not_marry_you|Um, I think that if I want to stay on {s4}'s good side, I'd best not marry you. str_you_serve_another_realm_i_dont_see_s4_granting_reg4herhis_blessing_to_our_union|You serve another realm. I don't see {s4} granting {reg4?her his} blessing to our union. str_madame_my_heart_currently_belongs_to_s4|Madame, my heart currently belongs to {s4}. str_my_lady_you_are_a_woman_of_great_spirit_and_bravery_possessed_of_beauty_grace_and_wit_i_shall_give_your_proposal_consideration|My lady, you are a woman of great spirit and bravery, possessed of beauty, grace, and wit. I shall give your proposal consideration. str_my_lady_you_are_a_woman_of_great_spirit_and_bravery_possessed_of_beauty_grace_and_wit_i_would_be_most_honored_were_you_to_become_my_wife|My lady, you are a woman of great spirit and bravery, possessed of beauty, grace, and wit. I would be most honoured were you to become my wife. str_ah__kais_and_layali__such_a_sad_tale_many_a_time_has_it_been_recounted_for_my_family_by_the_wandering_poets_who_come_to_our_home_and_it_has_never_failed_to_bring_tears_to_our_eyes|Ah -- 'The Dornishman's Wife' -- such a sad tale. Many a time has it been recounted for my family by the wandering poets who come to our home, and it has never failed to bring tears to our eyes. str_kais_and_layali_three_hundred_stanzas_of_pathetic_sniveling_if_you_ask_me_if_kais_wanted_to_escape_heartbreak_he_should_have_learned_to_live_within_his_station_and_not_yearn_for_what_he_cannot_have|'The Dornishman's Wife'? A fair trade if you ask me. He succumbed to wounds received from a duel after sleeping with the Dornishman's wife. str_kais_and_layali_no_one_should_ever_have_written_such_a_sad_poem_if_it_was_the_destiny_of_kais_and_layali_to_be_together_than_their_love_should_have_conquered_all_obstacles|'The Dornishman's Wife'? No one should ever have written such a sad poem! If it was the destiny of him and the Dornishman's wife to be together, than their love should have conquered all obstacles! str_ah_kais_and_layali_a_very_old_standby_but_moving_in_its_way|Ah, 'The Dornishman's Wife.' A very old stand-by, but moving, in its way. str_the_saga_of_helgered_and_kara_such_happy_times_in_which_our_ancestors_lived_women_like_kara_could_venture_out_into_the_world_like_men_win_a_name_for_themselves_and_not_linger_in_their_husbands_shadow|The story of 'Deremond'? Such happy times in which our ancestors lived! People like Deremond could venture out into the world and win a name for themselves. str_ah_the_saga_of_helgered_and_kara_now_there_was_a_lady_who_knew_what_she_wanted_and_was_not_afraid_to_obtain_it|Ah, the story of 'Deremond'. Now there was someone who knew what they wanted, and was not afraid to obtain it. str_the_saga_of_helgered_and_kara_a_terrible_tale__but_it_speaks_of_a_very_great_love_if_she_were_willing_to_make_war_on_her_own_family|The story of 'Deremond'? A terrible tale - but it speaks of a very great bravery, he done what was needed for his own family. str_the_saga_of_helgered_and_kara_as_i_recall_kara_valued_her_own_base_passions_over_duty_to_her_family_that_she_made_war_on_her_own_father_i_have_no_time_for_a_poem_which_praises_such_a_woman|The story of 'Deremond'? As I recall, Deremond valued power and greed over the harmony of men. I have no time for a poem which praises such a man! str_the_saga_of_helgered_and_kara_how_could_a_woman_don_armor_and_carry_a_sword_how_could_a_man_love_so_ungentle_a_creature|The story of 'Deremond'? How could a anyone love such a vile creature! str_a_conversation_in_the_garden_i_cannot_understand_the_lady_in_that_poem_if_she_loves_the_man_why_does_she_tease_him_so|'The False and the Fair'? I cannot understand the lady in that poem. str_a_conversation_in_the_garden_let_us_see__it_is_morally_unedifying_it_exalts_deception_it_ends_with_a_maiden_surrendering_to_her_base_passions_and_yet_i_cannot_help_but_find_it_charming_perhaps_because_it_tells_us_that_love_need_not_be_tragic_to_be_memorable|'The False and the Fair'? Let us see -- it is morally unedifying, it exalts deception, it ends with a maiden surrendering to her base passions... And yet I cannot help but find it charming, perhaps because it tells us that love need not be tragic to be memorable. str_a_conversation_in_the_garden_now_that_is_a_tale_every_lady_should_know_by_heart_to_learn_the_subtleties_of_the_politics_she_must_practice|'The False and the Fair'? Now that is a tale every lady should know by heart, to learn the subtleties of the politics she must practice! str_a_conversation_in_the_garden_it_is_droll_i_suppose__although_there_is_nothing_there_that_truly_stirs_my_soul|'The False and the Fair'? It is droll, I suppose -- although there is nothing there that truly stirs my soul. str_storming_the_fortress_of_love_ah_yes_the_lady_sits_within_doing_nothing_while_the_man_is_the_one_who_strives_and_achieves_i_have_enough_of_that_in_my_daily_life_why_listen_to_poems_about_it|'The Bear and the Maiden Fair'? Ah, yes. The lady sits within doing nothing, while the man is the one who strives and achieves. I have enough of that in my daily life. Why listen to poems about it? str_storming_the_fortress_of_love_ah_yes_an_uplifting_tribute_to_the_separate_virtues_of_man_and_woman|'The Bear and the Maiden Fair'? Ah, yes. An uplifting tribute to the separate virtues of man and woman. str_storming_the_fortress_of_love_ah_yes_but_although_it_is_a_fine_tale_of_virtues_it_speaks_nothing_of_passion|'The Bear and the Maiden Fair'? Ah, yes. But although it is a fine tale of virtues, it speaks nothing of passion! str_storming_the_fortress_of_love_ah_a_sermon_dressed_up_as_a_love_poem_if_you_ask_me|'The Bear and the Maiden Fair'? Ah... A sermon dressed up as a love poem, if you ask me. str_a_hearts_desire_ah_such_a_beautiful_account_of_the_perfect_perfect_love_to_love_like_that_must_be_to_truly_know_rapture|'The Seasons of My Love'? Ah, such a beautiful account of the perfect, perfect love! To love like that must be to truly know rapture! str_a_hearts_desire_silly_if_you_ask_me_if_the_poet_desires_a_lady_then_he_should_endeavor_to_win_her__and_not_dress_up_his_desire_with_a_pretense_of_piety|'The Seasons of My Love'? Silly, if you ask me. If the poet desires a lady, then he should endeavour to win her -- and not dress up his desire with a pretence of piety! str_a_hearts_desire_hmm__it_is_an_interesting_exploration_of_earthly_and_divine_love_it_does_speak_of_the_spiritual_quest_which_brings_out_the_best_in_man_but_i_wonder_if_the_poet_has_not_confused_his_yearning_for_higher_things_with_his_baser_passions|'The Seasons of My Love'? Hmm -- it is an interesting exploration of earthly and divine love. It does speak of the spiritual quest which brings out the best in man, but I wonder if the poet has not confused his yearning for higher things with his baser passions. str_a_hearts_desire_oh_yes__it_is_very_worthy_and_philosophical_but_if_i_am_to_listen_to_a_bard_strum_a_lute_for_three_hours_i_personally_prefer_there_to_be_a_bit_of_a_story|'The Seasons of My Love'? Oh, yes -- it is very worthy and philosophical. But if I am to listen to a bard strum a lute for three hours, I personally prefer there to be a bit of a story. str_reg3_units_of_s4_for_reg5_guests_and_retinue|{reg3} units of {s4} for {reg5} guests and retinue str_reg3_units_of_spice_of_reg5_to_be_consumed|{reg3} units of spice of {reg5} to be consumed str_reg3_units_of_oil_of_reg5_to_be_consumed|{reg3} units of oil of {reg5} to be consumed str_of_food_which_must_come_before_everything_else_the_amount_is_s8|Of food, which must come before everything else, the amount is {s8} str_s9_and_the_variety_is_s8_|{s9} and the variety is {s8}. str_s9_of_drink_which_guests_will_expect_in_great_abundance_the_amount_is_s8|{s9} Of drink, which guests will expect in great abundance, the amount is {s8} str_s9_of_spice_which_is_essential_to_demonstrate_that_we_spare_no_expense_as_hosts_the_amount_is_s8_|{s9} Of spice, which is essential to demonstrate that we spare no expense as hosts, the amount is {s8}. str_s9_of_oil_which_we_shall_require_to_light_the_lamps_the_amount_is_s8|{s9} Of oil, which we shall require to light the lamps, the amount is {s8}. str_s9_overall_our_table_will_be_considered_s8|{s9} Overall, our table will be considered {s8}. str_rebel|rebel str_bandit|bandit str_relation_of_prisoner_with_captor_is_reg0|relation of prisoner with captor is {reg0} str_s5_suffers_attrition_reg3_x_s4|{s5} suffers attrition {reg3} x {s4} str_s10_said_on_s1_s11__|{s10} said on {s1} {s11}^^ str_totalling_casualties_caused_during_mission|Totalling casualties caused during mission... str_removing_s4_from_s5|Removing {s4} from {s5} str_s4_joins_prison_break|{s4} joins the prison break str_helper_is_spawned|helper is spawned. str_leaving_area_during_prison_break|Leaving area during prison break str_talk_to_the_trainer|Talk to the trainer. str_woman|woman str_man|man str_noble|noble str_common|common str_may_find_that_you_are_able_to_take_your_place_among_calradias_great_lords_relatively_quickly|may find that you are able to take your place among the worlds great lords relatively quickly str_may_face_some_difficulties_establishing_yourself_as_an_equal_among_calradias_great_lords|may face some difficulties establishing yourself as an equal among great lords str_may_face_great_difficulties_establishing_yourself_as_an_equal_among_calradias_great_lords|may face great difficulties establishing yourself as an equal among great lords str_current_party_morale_is_reg5_current_party_morale_modifiers_are__base_morale__50_party_size_s2reg1_leadership_s3reg2_food_variety_s4reg3s5s6_recent_events_s7reg4_total__reg5___|Current party morale is {reg5}.^Current party morale modifiers are ^^Base morale +{reg6}^Party size {s2}{reg1}^Leadership {s3}{reg2}^Food variety {s4}{reg3}{s5}{s6}^Recent events {s7}{reg4}^TOTAL {reg5}^^^ str_s1extra_morale_for_s9_troops__reg6_|{s1}Extra morale for {s9} troops {reg6}^ str_courtships_in_progress_|Courtships in progress ^ str_s1_s2_relation_reg3_last_visit_reg4_days_ago|{s1}^{s2}, relation {reg3}, last visit {reg4} days ago str_s1__poems_known|{s1}^^Poems known str_s1_storming_the_castle_of_love_allegoric|{s1}^The Bear and the Maiden Fair (Allegoric) str_s1_kais_and_layali_tragic|{s1}^The Dornishman's Wife (Tragic) str_s1_a_conversation_in_the_garden_comic|{s1}^The False and the Fair (Comic) str_s1_helgered_and_kara_epic|{s1}^Deremond (Epic) str_s1_a_hearts_desire_mystic|{s1}^The Seasons of My Love (Mystic) str_no_companions_in_service|No companions in service str_gathering_support|Gathering support str_expected_back_imminently|Expected back imminently str_expected_back_in_approximately_reg3_days|Expected back in approximately {reg3} days str_gathering_intelligence|Gathering intelligence str_diplomatic_embassy_to_s9|Diplomatic embassy to {s9} str_serving_as_minister|Serving as minister str_in_your_court_at_s9|In your court at {s9} str_under_arms|Under arms str_in_your_party|In your party str_attacking_enemy_army_near_s11|Attacking enemy army near {s11} str_holding_feast_at_s11|Holding feast at {s11} str_s9s10_current_state_s11_hours_at_current_state_reg3_current_strategic_thinking_s14_marshall_s12_since_the_last_offensive_ended_reg4_hours_since_the_decisive_event_reg10_hours_since_the_last_rest_reg9_hours_since_the_last_feast_ended_reg5_hours_percent_disgruntled_lords_reg7_percent_restless_lords_reg8__|{s9}{s10}^Current state {s11}^Hours at current state {reg3}^Current strategic thinking {s14}^Marshall {s12}^Since the last offensive ended {reg4} hours^Since the decisive event {reg10} hours^Since the last 18+ hour rest {reg9} hours^Since the last feast ended {reg5} hours^Percent disgruntled lords {reg7}%^Percent restless lords {reg8}%^^ str_s9s10_current_state_s11_hours_at_current_state_reg3_current_strategic_thinking_s14_marshal_s12_since_the_last_offensive_ended_reg4_hours_since_the_decisive_event_reg10_hours_since_the_last_rest_reg9_hours_since_the_last_feast_ended_reg5_hours_percent_disgruntled_lords_reg7_percent_restless_lords_reg8__|{s9}{s10}^^Current strategy {s11}^Hours at current strategy {reg3}^^Marshal {s12}^^Since the last offensive ended {reg4} hours^Since the decisive event {reg10} hours^Since the last 18+ hour rest {reg9} hours^Since the last feast ended {reg5} hours^^Percent disgruntled lords {reg7}%^Percent restless lords {reg8}%^^ str__right_to_rule_reg12|^Right to rule {reg12}. str_political_arguments_made_legality_reg3_rights_of_lords_reg4_unificationpeace_reg5_rights_of_commons_reg6_fief_pledges_reg7|Political arguments made ^Legality {reg3}^Rights of lords {reg4}^Unification/peace {reg5}^Rights of commons {reg6}^Fief pledges {reg7} str_renown_reg2_honour_rating_reg3s12_friends_s8_enemies_s6_s9|Renown {reg2}.^Reputation rating {reg3}.{s12}^Friends {s8}.^Enemies {s6}.^{s9} str_you_lie_stunned_for_several_minutes_then_stagger_to_your_feet_to_find_your_s10_standing_over_you_you_have_lost_the_duel|You lie stunned for several minutes, then stagger to your feet, to find your {s10} standing over you. You have lost the duel. str_s10_lies_in_the_arenas_dust_for_several_minutes_then_staggers_to_his_feet_you_have_won_the_duel|{s10} lies in the arena's dust for several minutes, then staggers to his feet. You have won the duel str__this_castle_is_temporarily_under_royal_control| This castle is temporarily under royal control. str__this_castle_does_not_seem_to_be_under_anyones_control| This castle does not seem to be under anyone's control. str__this_town_is_temporarily_under_royal_control| This town is temporarily under royal control. str__the_townspeople_seem_to_have_declared_their_independence| The townspeople seem to have declared their independence. str_to_your_husband_s11|to your husband, {s11}. str__you_see_the_banner_of_your_wifehusband_s7_over_the_castle_gate| You see the banner of your {wife/husband}, {s7}, over the castle gate. str__the_banner_of_your_wifehusband_s7_flies_over_the_town_gates| The banner of your {wife/husband}, {s7}, flies over the town gates. str__the_lord_is_currently_holding_a_feast_in_his_hall|^The lord is currently holding a feast in his hall. str__join_the_feast| (join the feast) str_belligerent_drunk_in_s4|Belligerent drunk in {s4} str_belligerent_drunk_not_found|Belligerent drunk not found str_roughlooking_character_in_s4|Rough-looking character in {s4} str_roughlooking_character_not_found|Rough-looking character not found str__however_you_have_sufficiently_distinguished_yourself_to_be_invited_to_attend_the_ongoing_feast_in_the_lords_castle|. However, you have sufficiently distinguished yourself to be invited to attend the ongoing feast in the lord's castle. str_s8_you_are_also_invited_to_attend_the_ongoing_feast_in_the_castle|{s8}. You are also invited to attend the ongoing feast in the castle. str_s11_unfortunately_s12_was_wounded_and_had_to_be_left_behind|{s11} Unfortunately, {s12} was wounded and had to be left behind. str_s11_also_s12_was_wounded_and_had_to_be_left_behind|{s11} Also, {s12} was wounded and had to be left behind. str_with_the_s10|with {s10} str_outside_calradia| str_you_have_been_indicted_for_treason_to_s7_your_properties_have_been_confiscated_and_you_would_be_well_advised_to_flee_for_your_life|You have been indicted for treason to {s7}. Your properties have been confiscated, and you would be well advised to flee for your life. str_by_order_of_s6_s4_of_the_s5_has_been_indicted_for_treason_the_lord_has_been_stripped_of_all_reg4herhis_properties_and_has_fled_for_reg4herhis_life_he_is_rumored_to_have_gone_into_exile_s11|By order of {s6}, {s4} of {s5} has been indicted for treason. The lord has been stripped of all {reg4?her his} properties, and has fled for {reg4?her his} life. {reg4?She He} is rumoured to have gone into exile {s11}. str_local_notables_from_s1_a_village_claimed_by_the_s4_have_been_mistreated_by_their_overlords_from_the_s3_and_petition_s5_for_protection|local notables from {s1}, a village claimed by the {s4}, have been mistreated by their overlords from the {s3} and petition {s5} for protection str_villagers_from_s1_stole_some_cattle_from_s2|villagers from {s1} stole some cattle from {s2} str_villagers_from_s1_abducted_a_woman_from_a_prominent_family_in_s2_to_marry_one_of_their_boys|villagers from {s1} abducted a woman from a prominent family in {s2} to marry one of their boys str_villagers_from_s1_killed_some_farmers_from_s2_in_a_fight_over_the_diversion_of_a_stream|villagers from {s1} killed some farmers from {s2} in a fight over the diversion of a stream str_your_new_minister_|Your new minister str_s10_is_your_new_minister_and_|{s10} is your new minister, and str_due_to_the_fall_of_s10_your_court_has_been_relocated_to_s12|Due to the loss of {s10}, your court has been relocated to {s11} str_after_to_the_fall_of_s10_your_faithful_vassal_s9_has_invited_your_court_to_s11_|After to the loss of {s10}, your faithful vassal {s9} has invited your court to {s11} str_after_to_the_fall_of_s11_your_court_has_nowhere_to_go|After the loss of {s11}, your court has nowhere to go str_s8_wishes_to_inform_you_that_the_lords_of_s9_will_be_gathering_for_a_feast_at_his_great_hall_in_s10_and_invites_you_to_be_part_of_this_august_assembly|{s8} wishes to inform you that the lords of {s9} will be gathering for a feast at his great hall in {s10}, and invites you to be part of this august assembly. str_consult_with_s11_at_your_court_in_s12|Consult with {s11} at your court in {s12} str_as_brief_as_our_separation_has_been_the_longing_in_my_heart_to_see_you_has_made_it_seem_as_many_years|As brief as our separation has been, the longing in my heart to see you has made it seem as many years. str_although_it_has_only_been_a_short_time_since_your_departure_but_i_would_be_most_pleased_to_see_you_again|Although it has only been a short time since your departure, I would be most pleased to see you again. str_although_i_have_received_no_word_from_you_for_quite_some_time_i_am_sure_that_you_must_have_been_very_busy_and_that_your_failure_to_come_see_me_in_no_way_indicates_that_your_attentions_to_me_were_insincere_|Although I have received no word from you for quite some time, I am sure that you must have been very busy, and that your failure to come see me in no way indicates that your attentions to me were insincere. str_i_trust_that_you_have_comported_yourself_in_a_manner_becoming_a_gentleman_during_our_long_separation_|I trust that you have comported yourself in a manner becoming a gentleman during our long separation. str_it_has_been_many_days_since_you_came_and_i_would_very_much_like_to_see_you_again|It has been many days since you came, and I would very much like to see you again. str__you_should_ask_my_s11_s16s_permission_but_i_have_no_reason_to_believe_that_he_will_prevent_you_from_coming_to_see_me| You should ask my {s11} {s16}'s permission, but I have no reason to believe that he will prevent you from coming to see me. str__you_should_first_ask_her_s11_s16s_permission|. You should first ask her {s11} {s16}'s permission str__alas_as_we_know_my_s11_s16_will_not_permit_me_to_see_you_however_i_believe_that_i_can_arrange_away_for_you_to_enter_undetected| Alas, as we know, my {s11} {s16} will not permit me to see you. However, I believe that I can arrange a way for you to enter undetected. str__as_my_s11_s16_has_already_granted_permission_for_you_to_see_me_i_shall_expect_your_imminent_arrival| As my {s11} {s16} has already granted permission for you to see me, I shall expect your imminent arrival. str_visit_s3_who_was_last_at_s4s18|Visit {s3}, who was last at {s4}{s18} str_the_guards_at_the_gate_have_been_ordered_to_allow_you_through_you_might_be_imagining_things_but_you_think_one_of_them_may_have_given_you_a_wink|The guards at the gate have been ordered to allow you through. You might be imagining things, but you think one of them may have given you a wink str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter_however_as_you_walk_back_towards_your_lodgings_an_elderly_lady_dressed_in_black_approaches_you_i_am_s11s_nurse_she_whispers_urgently_don_this_dress_and_throw_the_hood_over_your_face_i_will_smuggle_you_inside_the_castle_to_meet_her_in_the_guise_of_a_skullery_maid__the_guards_will_not_look_too_carefully_but_i_beg_you_for_all_of_our_sakes_be_discrete|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. However, as you walk back towards your lodgings, an elderly lady dressed in black approaches you. 'I am {s11}'s nurse,' she whispers urgently. 'Don this dress, and throw the hood over your face. I will smuggle you inside the castle to meet her in the guise of a scullery maid -- the guards will not look too carefully. But I beg you, for all of our sakes, be discreet! str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter_however_as_you_walk_back_towards_your_lodgings_an_elderly_lady_dressed_in_black_approaches_you_i_am_s11s_nurse_she_whispers_urgently_wait_for_a_while_by_the_spring_outside_the_walls_i_will_smuggle_her_ladyship_out_to_meet_you_dressed_in_the_guise_of_a_shepherdess_but_i_beg_you_for_all_of_our_sakes_be_discrete|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. However, as you walk back towards your lodgings, an elderly lady dressed in black approaches you. 'I am {s11}'s nurse,' she whispers urgently. 'Wait for a while by the spring outside the walls. I will smuggle her Ladyship out to meet you, dressed in the guise of a shepherdess. But I beg you, for all of our sakes, be discreet! str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter_however_as_you_walk_back_towards_your_lodgings_an_elderly_lady_dressed_in_black_approaches_you_i_am_s11s_nurse_she_whispers_urgently_her_ladyship_asks_me_to_say_that_yearns_to_see_you_but_that_you_should_bide_your_time_a_bit_her_ladyship_says_that_to_arrange_a_clandestine_meeting_so_soon_after_your_last_encounter_would_be_too_dangerous|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. However, as you walk back towards your lodgings, an elderly lady dressed in black approaches you.^'I am {s11}'s nurse,' she whispers urgently. 'Her Ladyship asks me to say that she yearns to see you, but that you should bide your time a bit. Her Ladyship says that to arrange a clandestine meeting so soon after your last encounter would be too dangerous.' str_the_guards_glare_at_you_and_you_know_better_than_to_ask_permission_to_enter|The guards glare at you, and you know better than to ask permission to enter. str_party_with_commander_mismatch__check_log_for_details_|Party with commander mismatch - check log for details str_doing_political_calculations_for_s9|Doing political calculations for {s9} str_current_wealth_reg1|Current wealth {reg1} str_wanted_bandits_spotted_by_s4|Wanted bandits spotted by {s4} str_s4_ready_to_voice_objection_to_s3s_mission_if_in_party|{s4} ready to voice objection to {s3}'s mission, if in party str_strange_that_one_didnt_seem_like_your_ordenary_troublemaker_he_didnt_drink_all_that_much__he_just_stood_there_quietly_and_watched_the_door_you_may_wish_to_consider_whether_you_have_any_enemies_who_know_you_are_in_town_a_pity_that_blood_had_to_be_spilled_in_my_establishment|Strange. That one didn't seem like your ordinary troublemaker. He didn't drink all that much -- he just stood there, quietly, and watched the door. You may wish to consider whether you have any enemies who know you are in town... A pity that blood had to be spilled in my establishment... str_you_never_let_him_draw_his_weapon_still_it_looked_like_he_was_going_to_kill_you_take_his_sword_and_purse_i_suppose_he_was_trouble_but_its_not_good_for_an_establishment_to_get_a_name_as_a_place_where_men_are_killed|You never let him draw his weapon.... Still, it looked like he was going to kill you. Take his sword and purse, I suppose. He was trouble, but it's not good for an establishment to get a name as a place where men are killed. str_well_id_say_that_he_started_it_that_entitles_you_to_his_sword_and_purse_i_suppose_have_a_drink_on_the_house_as_i_daresay_youve_saved_a_patron_or_two_a_broken_skull_still_i_hope_he_still_has_a_pulse_its_not_good_for_an_establishment_to_get_a_name_as_a_place_where_men_are_killed|Well... I'd say that he started it. That entitles you to his sword and purse, I suppose. Have a drink on the house, as I dare say you've saved a patron or two a broken skull. Still, I hope he still has a pulse. It's not good for an establishment to get a name as a place where men are killed. str_stop_no_shooting_no_shooting|Stop! No shooting! No shooting! str_em_ill_stay_out_of_this|Em... I'll stay out of this. str_the_s12_is_a_labyrinth_of_rivalries_and_grudges_lords_ignore_their_lieges_summons_and_many_are_ripe_to_defect|The {s12} is a labyrinth of rivalries and grudges. Lords ignore their lieges summons, and many are ripe to defect. str_the_s12_is_shaky_many_lords_do_not_cooperate_with_each_other_and_some_might_be_tempted_to_defect_to_a_liege_that_they_consider_more_worthy|The {s12} is shaky. Many lords do not cooperate with each other, and some might be tempted to defect to a liege that they consider more worthy. str_the_s12_is_fairly_solid_some_lords_bear_enmities_for_each_other_but_they_tend_to_stand_together_against_outside_enemies|The {s12} is fairly solid. Some lords bear enmities for each other, but they tend to stand together against outside enemies. str_the_s12_is_a_rock_of_stability_politically_speaking_whatever_the_lords_may_think_of_each_other_they_fight_as_one_against_the_common_foe|The {s12} is a rock of stability, politically speaking. Whatever the lords may think of each other, they fight as one against the common foe. str_tribune_s12|Tribune {s12} str_lady_s12|Lady {s12} str_lord_s12|Lord {s12} str_resolve_the_dispute_between_s11_and_s12|Resolve the dispute between {s11} and {s12} str_in_doing_so_you_will_be_in_violation_of_your_truce_is_that_what_you_want|In doing so, you will be in violation of your truce. Is that what you want? str_if_you_attack_without_provocation_some_of_your_vassals_may_consider_you_to_be_too_warlike_is_that_what_you_want|If you attack without provocation, some of your vassals may consider you to be too warlike. Is that what you want? str_our_men_are_ready_to_ride_forth_at_your_bidding_are_you_sure_this_is_what_you_want|Our men are ready to ride forth at your bidding... Are you sure this is what you want? str_seek_recognition|seek recognition str_seek_vassalhood|seek vassal hood str_seek_a_truce|seek a truce str__promised_fief| (promised fief) str_no_fiefss12|(no fiefs){s12} str_fiefs_s0s12|(fiefs {s0}{s12}) str_please_s65_|Please {s65}, str__s15_is_also_being_held_here_and_you_may_wish_to_see_if_reg4shehe_will_join_us| {s15} is also being held here, and you may wish to see if {reg4?she he} will join us. str_one_thing_in_our_favor_is_that_s12s_grip_is_very_shaky_he_rules_over_a_labyrinth_of_rivalries_and_grudges_lords_often_fail_to_cooperate_and_many_would_happily_seek_a_better_liege|One thing in our favour is that {s12}'s grip is very shaky. He rules over a labyrinth of rivalries and grudges. Lords often fail to cooperate, and many would happily seek a better liege. str_thankfully_s12s_grip_is_fairly_shaky_many_lords_do_not_cooperate_with_each_other_and_some_might_be_tempted_to_seek_a_better_liege|Thankfully, {s12}'s grip is fairly shaky. Many lords do not cooperate with each other, and some might be tempted to seek a better liege. str_unfortunately_s12s_grip_is_fairly_strong_until_we_can_shake_it_we_may_have_to_look_long_and_hard_for_allies|Unfortunately, {s12}'s grip is fairly strong. Until we can shake it, we may have to look long and hard for allies. str_unfortunately_s12s_grip_is_very_strong_unless_we_can_loosen_it_it_may_be_difficult_to_find_allies|Unfortunately, {s12}'s grip is very strong. Unless we can loosen it, it may be difficult to find allies. str_playername_come_to_plague_me_some_more_have_you|{playername}... Come to plague me some more, have you? str_ah_it_is_you_again|Ah. It is you again... str_well_playername|Well, {playername} str_flagon_of_mead|flagon of mead str_skin_of_kumis|barrel of ale str_mug_of_kvass|mug of ale str_cup_of_wine|cup of Arbor gold str_you_intend_to_challenge_s13_to_force_him_to_retract_an_insult|You intend to challenge {s13} to force him to retract an insult. str_youll_have_to_speak_to_me_at_some_other_time_then|You'll have to speak to me at some other time, then. str_this_is_no_time_for_words|This is no time for words! str_of_course_my_wife|Of course, my wife. str_perhaps_not_our_marriage_has_become_a_bit_strained_dont_you_think|Perhaps not. Our marriage has become a bit strained, don't you think? str_why_is_that_my_wife_actually_our_marriage_has_become_such_that_i_prefer_to_have_a_witness_for_all_of_our_converations|Why is that, my wife? Actually, our marriage has become such that I prefer to have a witness for all of our conversations. str_all_right_then_what_do_you_have_to_say_out_with_it|All right then. What do you have to say? Out with it. str_bah__im_in_no_mood_for_whispering_in_the_corner|Bah -- I'm in no mood for whispering in the corner. str_bah_i_dont_like_you_that_much_im_not_going_to_go_plot_with_you_in_some_corner|Bah. I don't like you that much. I'm not going to go plot with you in some corner. str_well__now_what_do_you_have_to_propose|Well -- now what do you have to propose? str_trying_our_hand_at_intrigue_are_we_i_think_not|Trying our hand at intrigue, are we? I think not str_hah_i_trust_you_as_a_i_would_a_serpent_i_think_not|Hah! I trust you as I would a serpent. I think not. str_i_do_not_like_to_conduct_my_business_in_the_shadows_but_sometimes_it_must_be_done_what_do_you_have_to_say|I do not like to conduct my business in the shadows, but sometimes it must be done. What do you have to say? str_i_would_prefer_to_conduct_our_affairs_out_in_the_open|I would prefer to conduct our affairs out in the open. str_do_not_take_this_amiss_but_with_you_i_would_prefer_to_conduct_our_affairs_out_in_the_open|Do not take this amiss, but with you, I would prefer to conduct our affairs out in the open. str_hmm_you_have_piqued_my_interest_what_do_you_have_to_say|Hmm. You have piqued my interest. What do you have to say? str_em_lets_keep_our_affairs_out_in_the_open_for_the_time_being|Em... Let's keep our affairs out in the open, for the time being. str_thats_sensible__the_world_is_full_of_churls_who_poke_their_noses_into_their_betters_business_now_tell_me_what_it_is_that_you_have_to_say|That's sensible -- the world is full of ceorls who poke their noses into their betters' business. Now tell me what it is that you have to say. str_what_do_you_take_me_for_a_plotter|What do you take me for? A plotter? str_well_i_normally_like_to_keep_things_out_in_the_open_but_im_sure_someone_like_you_would_not_want_to_talk_in_private_unless_heshe_had_a_good_reason_what_is_it|Well, I normally like to keep things out in the open, but I'm sure someone like you would not want to talk in private unless {he/she} had a good reason. What is it? str_surely_we_can_discuss_whatever_you_want_to_discuss_out_here_in_the_open_cant_we|Surely we can discuss whatever you want to discuss out here in the open, can't we? str_im_a_simple__man_not_one_for_intrigue_but_id_guess_that_you_have_something_worthwhile_to_say_what_is_it|I'm a simple man, not one for intrigue, but I'd guess that you have something worthwhile to say. What is it? str_forgive_me_but_im_not_one_for_going_off_in_corners_to_plot|Forgive me, but I'm not one for going off in corners to plot. str_please_do_not_take_this_amiss_but_i_do_not_trust_you|Please do not take this amiss, but I do not trust you. str_certainly_playername_what_is_it|Certainly, {playername}. What is it? str_forgive_me_but_id_prefer_to_keep_our_conversations_in_the_open|Forgive me, but I'd prefer to keep our conversations in the open. str_please_do_not_take_this_amiss_but_im_not_sure_you_and_i_are_still_on_those_terms|Please do not take this amiss, but I'm not sure you and I are still on those terms. str_really_well_this_is_the_first_i_have_heard_of_it_unless_you_build_up_support_for_that_claim_you_may_find_it_difficult_to_find_allies_however_whenever_you_see_fit_to_declare_yourself_publically_as_queen_i_should_be_honored_to_be_your_consort|Really? Well, this is the first I have heard of it. Unless you build up support for that claim, you may find it difficult to find allies. However, whenever you see fit to declare yourself publicly as queen, I should be honoured to be your consort. str_yes_i_have_heard_such_talk_while_it_is_good_that_you_are_building_up_your_support_i_do_not_think_that_you_are_quite_ready_to_proclaim_yourself_yet_however_i_will_let_you_be_the_judge_of_that_and_when_you_decide_i_should_be_honored_to_be_your_consort|Yes... I have heard such talk. While it is good that you are building up your support, I do not think that you are quite ready to proclaim yourself yet. However, I will let you be the judge of that, and when you decide, I should be honoured to be your consort. str_yes_and_many_others_in_calradia_think_so_as_well_perhaps_it_is_time_that_you_declared_yourself_and_we_shall_ride_forth_together_to_claim_your_throne_i_should_be_honored_to_be_your_consort|Yes... and many others in throughout the realms think so as well. Perhaps it is time that you declared yourself, and we shall ride forth together to claim your throne. I should be honoured to be your consort. str_i_am_disturbed_about_my_lord_s15s_choice_of_companions|I am disturbed about my lord {s15}'s choice of companions. str_well_ill_be_honest_i_feel_that_sometimes_s15_overlooks_my_rights_and_extends_his_protection_to_the_unworthy|Well, I'll be honest. I feel that sometimes {s15} overlooks my rights, and extends {reg15?her his} protection to the unworthy. str_heh_one_thing_that_ill_say_about_s15_is_that_he_has_a_ripe_batch_of_bastards_in_his_court|Heh. One thing that I'll say about {s15} is that {reg15?she he} has a ripe batch of bastards in {reg15?her his} court. str_well_sometimes_i_have_to_say_that_i_question_s15s_judgment_regarding_those_who_he_keeps_in_his_court|Well, sometimes I have to say that I question {s15}'s judgement regarding those whom {reg15?she he} keeps in his court. str_s15_is_a_weak_man_who_too_easily_lends_his_ear_to_evil_council_and_gives_his_protection_to_some_who_have_done_me_wrong|{s15} is a weak ruler, who too easily lends an ear to evil council, and gives protection to some who have done me wrong. str_i_will_confess_that_sometimes_i_worry_about_s15s_judgment_particularly_in_the_matter_of_the_counsel_that_he_keeps|I will confess that sometimes I worry about {s15}'s judgement, particularly in the matter of the counsel that {reg15?she he} keeps.. str_what_do_i_think_i_think_that_s15_is_a_vile_pretender_a_friend_to_the_flatterer_and_the_hypocrite|What do I think? I think that {s15} is a vile pretender, a friend to the flatterer and the hypocrite. str_well_s15_is_not_like_you_ill_say_that_much|Well, {s15} is not like you. I'll say that much. str_s15_long_may_he_live|{s15}? Long may {reg15?she he} live! str_he_is_my_liege_that_is_all_that_i_will_say_on_this_matter|{s15} is my liege. That is all that I will say on this matter. str_that_you_are_the_rightful_heir_to_the_throne_of_calradia|That you are the rightful heir to the throne? str_that_s14_is_the_rightful_ruler_of_calradia|That {s14} is the rightful ruler of the realms? str_that_s14_will_rule_this_land_justly|That {s14} will rule this land justly? str_that_s14_will_protect_our_rights_as_nobles|That {s14} will protect our rights as nobles? str_that_s14_will_unify_this_land_and_end_this_war|That {s14} will unify this land and end this war? str_that_s14_will_reward_me_with_a_fief|That {s14} will reward me with a fief? str_king|king str_queen|queen str_khan|King str_i|I str_according_to_the_ancient_law_and_custom_of_the_calradians_s45_should_be_s47|According to the ancient laws and customs of this land, {s45} should be {s47} str_because_s44_is_the_rightful_s47_of_the_s46|Because {s44} is the rightful {s47} of the {s46} str_you_speak_of_claims_and_legalities_yet_to_others_you_talk_of_bringing_peace_by_force|You speak of claims and legalities, yet to others you talk of bringing peace by force str_you_speak_of_bringing_peace_by_force_yet_to_others_you_make_legal_claims|You speak of bringing peace by force, yet to others you make legal claims. str_you_speak_to_some_of_upholding_the_rights_of_the_commons_yet_you_speak_to_others_of_uphold_the_rights_of_nobles_what_if_those_rights_are_in_conflict|You speak to some of upholding the rights of the commons, yet you speak to others of uphold the rights of nobles. What if those rights are in conflict? str_you_speak_to_me_of_upholding_my_rights_as_a_lord_but_to_others_you_talk_of_upholding_the_rights_of_all_commons_what_if_those_rights_come_into_conflict|You speak to me of upholding my rights as a lord, but to others you talk of upholding the rights of all commons. What if those rights come into conflict? str_a_claim_should_be_strong_indeed_before_one_starts_talking_about_it|A claim should be strong indeed before one starts talking about it. str_a_king_should_prove_his_valor_beyond_any_doubt_before_he_starts_talking_about_a_claim_to_the_throne|A king should prove his valour beyond any doubt before he starts talking about a claim to the throne. str_you_must_prove_yourself_a_great_warrior_before_men_will_follow_you_as_king|You must prove yourself a great warrior before men will follow you as king. str_a_claim_to_the_throne_should_be_strong_indeed_before_one_presses_it|A claim to the throne should be strong indeed before one presses it. str_indeed_but_a_man_must_also_prove_himself_a_great_warrior_before_men_will_follow_you_as_king|Indeed. But a man must also prove himself a great warrior before men will follow you as king. str_my_pigherd_can_declare_himself_king_if_he_takes_he_fancy_i_think_you_need_to_break_a_few_more_heads_on_tbe_battlefield_before_men_will_follow_you|My swineherd can declare himself king, if he takes he fancy. I think you need to break a few more heads on the battlefield before men will follow you. str_if_you_do_not_wish_to_die_on_a_scaffold_like_so_many_failed_pretenders_before_you_i_would_suggest_that_you_to_build_your_claim_on_stronger_foundations_so_that_men_will_follow_you|If you do not wish to die on a scaffold, like so many failed pretenders before you, I would suggest that you to build your claim on stronger foundations, so that men will follow you. str_if_you_do_not_wish_to_die_on_a_scaffold_like_so_many_failed_pretenders_before_you_i_would_advise_you_prove_yourself_on_the_field_of_battle_so_that_men_will_follow_you|If you do not wish to die on a scaffold, like so many failed pretenders before you, I would advise you prove yourself on the field of battle, so that men will follow you. str_talk_is_for_heralds_and_lawyers_real_kings_prove_themselves_with_their_swords|Talk is for heralds and lawyers. Real kings prove themselves with their swords. str_i_were_you_i_would_try_to_prove_myself_a_bit_more_before_i_went_about_pressing_my_claim|If I were you, I would try to prove myself a bit more before I went about pressing my claim. str_indeed_please_continue|Indeed. Please continue. str_me|me str_i_worry_about_those_with_whom_you_have_chosen_to_surround_yourself|I worry about those with whom you have chosen to surround yourself. str_there_are_some_outstanding_matters_between_me_and_some_of_your_vassals_|There are some outstanding matters between me and some of your vassals. str_my_liege_has_his_faults_but_i_dont_care_for_your_toadies|My liege has his faults but I don't care for your toadies. str_i_think_youre_a_good_man_but_im_worried_that_you_might_be_pushed_in_the_wrong_direction_by_some_of_those_around_you|I think you're a good man, but I'm worried that you might be pushed in the wrong direction by some of those around you. str_i_am_loathe_to_fight_alongside_you_so_long_as_you_take_under_your_wing_varlots_and_base_men|I am loathe to fight alongside you, so long as you take under your wing varlots and base men. str_ill_be_honest__with_some_of_those_who_follow_you_i_think_id_be_more_comfortable_fighting_against_you_than_with_you|I'll be honest -- with some of those who follow you, I think I'd be more comfortable fighting against you than with you. str_i_say_that_you_can_judge_a_man_by_the_company_he_keeps_and_you_have_surrounded_yourself_with_vipers_and_vultures|I say that you can judge a man by the company he keeps, and you have surrounded yourself with vipers and vultures. str_you_know_that_i_have_always_had_a_problem_with_some_of_our_companions|You know that I have always had a problem with some of our companions. str_politically_i_would_be_a_better_position_in_the_court_of_my_current_liege_than_in_yours|Politically, I would be a better position in the court of my current liege, than in yours. str_i_am_more_comfortable_with_you_and_your_companions_than_with_my_current_liege|I am more comfortable with you and your companions than with my current liege str_militarily_youre_in_no_position_to_protect_me_should_i_be_attacked_id_be_reluctant_to_join_you_until_you_could|Militarily, you're in no position to protect me, should I be attacked. I'd be reluctant to join you until you could. str_militarily_when_i_consider_the_lay_of_the_land_i_realize_that_to_pledge_myself_to_you_now_would_endanger_my_faithful_retainers_and_my_family|Militarily, when I consider the lay of the land, I realize that to pledge myself to you now would endanger my faithful retainers and my family. str_militarily_youre_in_no_position_to_come_to_my_help_if_someone_attacked_me_i_dont_mind_a_good_fight_but_i_like_to_have_a_chance_of_winning|Militarily, you're in no position to come to my help, if someone attacked me. I don't mind a good fight, but I like to have a chance of winning. str_militarily_you_would_have_me_join_you_only_to_find_myself_isolated_amid_a_sea_of_enemies|Militarily, you would have me join you, only to find myself isolated amid a sea of enemies. str_militarily_youre_in_no_position_to_come_to_my_help_if_someone_attacked_me_youd_let_me_be_cut_down_like_a_dog_id_bet|Militarily, you're in no position to come to my help, if someone attacked me. You'd let me be cut down like a dog, I'd bet. str_militarily_i_wouldnt_be_any_safer_if_i_joined_you|Militarily, I wouldn't be any safer if I joined you. str_militarily_i_might_be_safer_if_i_joined_you|Militarily, I might be safer if I joined you. str_finally_there_is_a_cost_to_ones_reputation_to_change_sides_in_this_case_the_cost_would_be_very_high|Finally, one should always think carefully about retracting one's allegiance, even if there is good reason, as it is not good to get a name as one who changes lieges easily. In this case, the cost to my reputation would be very high. str_finally_there_is_a_cost_to_ones_reputation_to_change_sides_in_this_case_the_cost_would_be_significant|Finally, one should always think carefully about retracting one's allegiance, even if there is good reason, as it is not good to get a name as one who changes lieges easily. In this case, the cost to my reputation would be significant. str_finally_there_is_a_cost_to_ones_reputation_to_change_sides_in_this_case_however_many_men_would_understand|Finally, one should always think carefully about retracting one's allegiance, even if there is good reason, as it is not good to get a name as one who changes lieges easily. In this case, however, many men would understand. str_i_will_not_have_it_be_said_about_me_that_i_am_a_traitor_that_is_my_final_decision_i_have_nothing_more_to_say_on_this_matter|I will not have it be said about me that I am a traitor. That is my final decision. I have nothing more to say on this matter. str_i_am_pledged_to_defend_s14_i_am_sorry_though_we_may_meet_on_the_battlefield_i_hope_that_we_will_still_be_friends|I am pledged to defend {s14}. I am sorry. Though we may meet on the battlefield, I hope that we will still be friends. str_i_really_cannot_bring_myself_to_renounce_s14_i_am_sorry_please_lets_not_talk_about_this_any_more|I really cannot bring myself to renounce {s14}. I am sorry. Please, let's not talk about this any more. str_however_i_have_decided_that_i_must_remain_loyal_to_s14_i_am_sorry|However, I have decided that I must remain loyal to {s14}. I am sorry. str_however_i_will_not_let_you_lead_me_into_treason_do_not_talk_to_me_of_this_again|However, I will not let you lead me into treason. Do not talk to me of this again. str_its_not_good_to_get_a_reputation_as_one_who_abandons_his_liege_that_is_my_decision_let_us_speak_no_more_of_this_matter|It's not good to get a reputation as one who abandons his liege. That is my decision. Let us speak no more of this matter. str_ive_decided_to_stick_with_s14_i_dont_want_to_talk_about_this_matter_any_more|I've decided to stick with {s14}. I don't want to talk about this matter any more. str_you_are_challenging_me_to_a_duel_how_droll_as_you_wish_playername_it_will_be_good_sport_to_bash_your_head_in|You are challenging me to a duel? How droll! As you wish, {playername}, it will be good sport to bash your head in. str_call_me_coward_very_well_you_leave_me_no_choice|Call me coward? Very well, you leave me no choice. str_reg3_hours|{reg3} hours. str_hour|hour. str_however_circumstances_have_changed_since_we_made_that_decision_and_i_may_reconsider_shortly_s16|However, circumstances have changed since we made that decision, and I may reconsider shortly. {s16} str_i_wish_to_marry_your_s11_s10_i_ask_for_your_blessing|I wish to marry your {s11}, {s10}. I ask for your blessing. str_i_wish_to_marry_your_s11_s10_i_ask_for_your_help|I wish to marry your {s11}, {s10}. I ask for your help. str_you_plan_to_marry_s3_at_a_feast_hosted_by_s4_in_s5_you_should_be_notifed_of_the_feast_as_soon_as_it_is_held|You plan to marry {s3} at a feast hosted by {s4} in {s5}. You should be notified of the feast as soon as it is held. str_your_s11_|your {s11}, str_i_ask_again_may|I ask again may str_may|May str_very_well_as_far_as_im_concerned_i_suppose_she_can_see_most_anyone_she_likes__within_reason_of_course|Very well. As far as I'm concerned, I suppose she can see most anyone she likes - within reason, of course. str_very_well_an_alliance_with_you_could_be_valuable_go_chat_with_her_and_see_if_you_can_get_her_to_take_a_fancy_to_you_if_she_doesnt_and_if_we_still_want_to_conclude_this_business_then_i_can_make_her_see_reason|Very well. An alliance with you could be valuable. Go chat with her, and see if you can get her to take a fancy to you. If she doesn't, and if we still want to conclude this business, then I can make her see reason. str_you_have_my_blessing_to_pay_suit_to_her__so_long_as_your_intentions_are_honorable_of_course_depending_on_how_things_proceed_between_you_two_we_may_have_more_to_discuss_at_a_later_date|You have my blessing to pay suit to her -- so long as your intentions are honourable, of course. Depending on how things proceed between you two, we may have more to discuss at a later date. str_the_war_has_barely_begun_so_and_it_is_too_early_to_say_who_is_winning_and_who_is_losing|The war has barely begun, so and it is too early to say who is winning and who is losing. str_we_have_been_hitting_them_very_hard_and_giving_them_little_chance_to_recover|We have been hitting them very hard, and giving them little chance to recover. str_the_fighting_has_been_hard_but_we_have_definitely_been_getting_the_better_of_them|The fighting has been hard, but we have definitely been getting the better of them. str_they_have_been_hitting_us_very_hard_and_causing_great_suffering|They have been hitting us very hard, and causing great suffering. str_the_fighting_has_been_hard_and_i_am_afraid_that_we_have_been_having_the_worst_of_it|The fighting has been hard, and I am afraid that we have been having the worst of it. str_both_sides_have_suffered_in_the_fighting|Both sides have suffered in the fighting. str_no_clear_winner_has_yet_emerged_in_the_fighting_but_i_think_we_are_getting_the_better_of_them|No clear winner has yet emerged in the fighting, but I think we are getting the better of them. str_no_clear_winner_has_yet_emerged_in_the_fighting_but_i_fear_they_may_be_getting_the_better_of_us|No clear winner has yet emerged in the fighting, but I fear they may be getting the better of us. str_no_clear_winner_has_yet_emerged_in_the_fighting|No clear winner has yet emerged in the fighting. str_there_is_no_campaign_currently_in_progress|There is no campaign currently in progress. str_we_are_assembling_the_army|We are assembling the army. str_we_aim_to_take_the_fortress_of_s8|We aim to take the fortress of {s8}. str_we_are_on_a_raid_and_are_now_targeting_s8|We are on a raid, and are now targeting {s8}. str_we_are_trying_to_seek_out_and_defeat_s8|We are trying to seek out and defeat {s8}. str_we_are_riding_to_the_defense_of_s8|We are riding to the defence of {s8}. str_we_are_gathering_for_a_feast_at_s8|We are gathering for a feast at {s8}. str__however_that_may_change_shortly_s14| However, that may change shortly. {s14} str_it_is_our_custom_to_seal_any_such_alliances_with_marriage_and_in_fact_we_have_been_looking_for_a_suitable_groom_for_my_s11_s14|It is our custom to seal any such alliances with marriage and join our houses, and in fact, we have been looking for a suitable groom for my {s11}, {s14}. str_once_again_|once again str_cheat__marriage_proposal|Cheat - marriage proposal str_you_plan_to_marry_s4_as_you_have_no_family_in_calradia_he_will_organize_the_wedding_feast|You plan to marry {s4}. As you have no family here, he will organize the wedding feast. str_s43_just_so_you_know_if_you_attack_me_you_will_be_in_violation_of_the_truce_you_signed_with_the_s34|{s43} Just so you know, if you attack me, you will be in violation of the truce you signed with the {s34} str_very_well__you_are_now_my_liege_as_well_as_my_husband|We can keep this short you are now my liege, as well as my husband, with all the mutual obligations which that entails. str_i_thank_you_reg39my_ladylord|I thank you, {reg39?my lady lord}. str_now_some_might_say_that_women_have_no_business_leading_mercenary_companies_but_i_suspect_that_you_would_prove_them_wrong_what_do_you_say|Now, some might say that women have no business leading mercenary companies, but I suspect that you would prove them wrong. What do you say? str_what_do_you_say_to_entering_the_service_of_s9_as_a_mercenary_captain_i_have_no_doubt_that_you_would_be_up_to_the_task|What do you say to entering the service of {s9} as a mercenary captain? I have no doubt that you would be up to the task. str_s9_asked_you_to_rescue_s13_who_is_prisoner_at_s24|{s9} asked you to rescue {s13}, who is prisoner at {s24}. str_s9_asked_you_to_attack_a_village_or_some_caravans_as_to_provoke_a_war_with_s13|{s9} asked you to attack a village or some caravans as to provoke a war with {s13}. str_s9_asked_you_to_catch_the_three_groups_of_runaway_serfs_and_bring_them_back_to_s4_alive_and_breathing_he_said_that_all_three_groups_are_heading_towards_s3|{s9} asked you to catch the three groups of runaway serfs and bring them back to {s4}, alive and breathing. He said that all three groups are heading towards {s3}. str_you_intend_to_bring_goods_to_s9_in_preparation_for_the_feast_which_will_be_held_as_soon_as_conditions_permit|You intend to bring goods to {s9} in preparation for the feast, which will be held as soon as conditions permit. str_hello_playername|Hello, {playername} str_ah_my_gentle_playername_how_much_good_it_does_my_heart_to_see_you_again| How much good it does my heart to see you again! Sometimes, I feel that there is a mystic bond between us that transcends the distance. str_playername__i_am_so_glad_to_see_you_again_i_must_say_i_do_envy_your_freedom_to_ride_out_and_experience_the_world| I must say, I do envy your freedom to ride out and experience the world. str_playername__i_am_so_glad_to_see_you_i_trust_that_you_have_been_behaving_honorably_since_last_we_met| I trust that you have been behaving honourably since last we met. str_playername__i_am_so_glad_that_you_were_able_to_come| I am so glad that you were able to come. str_i_do_enjoy_speaking_to_you_but_i_am_sure_you_understand_that_our_people_cluck_their_tongues_at_a_woman_to_spend_too_long_conversing_with_a_man_outside_her_family__although_the_heavens_know_its_never_the_man_who_is_held_to_blame_|I do enjoy speaking to you. But I am sure you understand that our people cluck their tongues at a woman who spends too long conversing with a man outside her family -- although the heavens know it's never the man who is held to blame. str_as_much_as_i_enjoy_speaking_to_you_i_do_not_care_to_be_gossiped_about_by_others_who_might_lack_my_grace_and_beauty_|As much as I enjoy speaking to you, I do not care to be gossiped about by others who might lack my grace and beauty. str_i_do_so_enjoy_speaking_to_you_but_as_a_daughter_of_one_of_the_great_families_of_this_land_i_must_set_an_example_of_propriety_|I do so enjoy speaking to you. But as a daughter of one of the great families of this land, I must set an example of propriety. str_i_do_so_enjoy_speaking_to_you_but_as_a_daughter_of_good_family_i_must_protect_my_reputation_|I do so enjoy speaking to you. But as a daughter of good family, I must protect my reputation. str_although_it_is_kind_of_you_to_pay_me_such_attentions_i_suspect_that_you_might_find_other_ladies_who_may_be_more_inclined_to_return_your_affection|Although it is kind of you to pay me such attentions, I suspect that you might find other ladies who may be more inclined to return your affection. str_as_flattered_as_i_am_by_your_attentions_perhaps_you_should_seek_out_another_lady_of_somewhat_shall_we_say_different_tastes|As flattered as I am by your attentions, perhaps you should seek out another lady of somewhat... shall we say... different tastes. str_as_flattered_as_i_am_by_your_attentions_i_am_a_daughter_of_good_family_and_must_be_aware_of_my_reputation_it_is_not_seemly_that_i_converse_too_much_at_one_time_with_one_man_i_am_sure_you_understand_now_if_you_will_excuse_me|As flattered as I am by your attentions, I am a daughter of good family and must be aware of my reputation. It is not seemly that I converse too much at one time with one man. I am sure you understand. Now, if you will excuse me... str_very_well__i_will_let_you_choose_the_time|Very well -- I will let you choose the time. str_good_i_am_glad_that_you_have_abandoned_the_notion_of_pushing_me_into_marriage_before_i_was_ready|Good! I am glad that you have abandoned the notion of pushing me into marriage before I was ready. str_i_am|I am str_s12_s11_to_s14|{s12} {s11} to {s14} str_s12_i_am_here_for_the_feast|{s12}. I am here for the feast. str_another_tournament_dedication_oh_i_suppose_it_is_always_flattering|Another tournament dedication? Oh, I suppose it is always flattering... str_do_you_why_what_a_most_gallant_thing_to_say|Do you? Why, what a most gallant thing to say. str_hmm_i_cannot_say_that_i_altogether_approve_of_such_frivolity_but_i_must_confess_myself_a_bit_flattered|Hmm.. I cannot say that I altogether approve of such frivolity, but I must confess myself a bit flattered. str_why_thank_you_you_are_most_kind_to_do_so|Why, thank you. You are most kind to do so. str_you_are_most_courteous_and_courtesy_is_a_fine_virtue_|You are most courteous, and courtesy is a fine virtue. str_hmm_youre_a_bold_one_but_i_like_that_|Hmm. You're a bold one, but I like that. str_ah_well_they_all_say_that_but_no_matter_a_compliment_well_delivered_is_at_least_a_good_start_|Ah, well, they all say that. But no matter. A compliment well delivered is at least a good start. str_oh_do_you_mean_that_such_a_kind_thing_to_say|Oh! Do you mean that? Such a kind thing to say! str_you_are_a_most_gallant_young_man_|You are a most gallant young man. str__do_come_and_see_me_again_soon| Do come and see me again soon. str_you_intend_to_ask_s12_for_permission_to_marry_s15|You intend to ask {s12} for permission to marry {s15}. str_you_intend_to_ask_s12_to_pressure_s10_to_marry_you|You intend to ask {s12} to pressure {s10} to marry you. str_do_be_careful_i_am_so_much_endebted_to_you_for_this|Do be careful! I am so much indebted to you for this... str_go_then__we_shall_see_which_of_you_triumphs|Go, then -- we shall see which of you triumphs... str_sigh_i_will_never_truly_understand_men_and_their_rash_actions|Sigh... I will never truly understand men, and their rash actions... str_you_intend_to_challenge_s13_to_force_him_to_relinquish_his_suit_of_s11|You intend to challenge {s13} to force him to relinquish his suit of {s11}. str_farewell|Farewell. str_farewell_playername|Farewell, {playername}. str___we_believe_that_there_is_money_to_be_made_selling_| We believe that there is money to be made selling str__we_carry_a_selection_of_goods_although_the_difference_in_prices_for_each_is_not_so_great_we_hope_to_make_a_profit_off_of_the_whole| We carry a selection of goods. Although the difference in prices for each is not so great, we hope to make a profit off of the whole. str_s14and_other_goods|{s14}and other goods. str__have_you_not_signed_a_truce_with_our_lord| Have you not signed a truce with our lord? str_parole|parole str__meanwhile_s51_reg2areis_being_held_in_the_castle_but_reg2havehas_made_pledges_not_to_escape_and_reg2areis_being_held_in_more_comfortable_quarters| Meanwhile, {s51} {reg2?are is} being held in the castle, but {reg2?have has} made pledges not to escape, and {reg2?are is} being held in more comfortable quarters. str_you_may_be_aware_my_lord_of_the_quarrel_between_s4_and_s5_which_is_damaging_the_unity_of_this_realm_and_sapping_your_authority_if_you_could_persuade_the_lords_to_reconcile_it_would_boost_your_own_standing_however_in_taking_this_on_you_run_the_risk_of_one_the_lords_deciding_that_you_have_taken_the_rivals_side|You may be aware, {reg59?my lady sire}, of the quarrel between {s4} and {s5} which is damaging the unity of this realm and sapping your authority. If you could persuade the lords to reconcile, it would boost your own standing. However, in taking this on, you run the risk of one the lords deciding that you have taken the rival's side. str_you_may_be_aware_my_lord_of_the_quarrel_between_s4_and_s5_which_is_damaging_the_unity_of_this_realm_and_sapping_your_authority_if_you_could_persuade_the_lords_to_reconcile_i_imagine_that_s7_would_be_most_pleased_however_in_taking_this_on_you_run_the_risk_of_one_the_lords_deciding_that_you_have_taken_the_rivals_side|You may be aware, {reg59?my lady my lord}, of the quarrel between {s4} and {s5} which is damaging the unity of this realm. If you could persuade the lords to reconcile, I imagine that {s7} would be most pleased. However, in taking this on, you run the risk of one the lords deciding that you have taken the rival's side. str__of_course_the_land_is_currently_at_peace_so_you_may_have_better_luck_in_other_realms| Of course, the land is currently at peace, so you may have better luck in other realms. str_here|here str_over|over str_s8_in_s12|{s8} in {s12} str__has_put_together_a_bounty_on_some_bandits_who_have_been_attacking_travellers_in_the_area| has put together a bounty on some bandits who have been attacking travellers in the area. str__is_looking_for_a_way_to_avoid_an_impending_war| is looking for a way to avoid an impending war. str__may_need_help_rescuing_an_imprisoned_family_member| may need help rescuing an imprisoned family member. str__has_been_asking_around_for_someone_who_might_want_work_id_watch_yourself_with_him_though| has been asking around for someone who might want work. I'd watch yourself with him, though. str_town|town str_castle|castle str__but_he_is_holding_there_as_a_prisoner_at_dungeon_of_s13| But {reg4?she he} is being held there as a prisoner in the dungeon of {s13}. str_they_say_that_s9_is_a_most_conventional_maiden__devoted_to_her_family_of_a_kind_and_gentle_temperament_a_lady_in_all_her_way|They say that {s9} is a most conventional maiden - devoted to her family, of a kind and gentle temperament, a lady in all her way. str_they_say_that_s9_is_a_bit_of_a_romantic_a_dreamer__of_a_gentle_temperament_yet_unpredictable_she_is_likely_to_be_led_by_her_passions_and_will_be_trouble_for_her_family_ill_wager|They say that {s9} is a bit of a romantic, a dreamer -- of a gentle temperament, yet unpredictable. She is likely to be led by her passions, and will be trouble for her family, I'll wager. str_they_say_that_s9_is_determined_to_marry_well_and_make_her_mark_in_the_world_she_may_be_a_tremendous_asset_for_her_husband__provided_he_can_satisfy_her_ambition|They say that {s9} is determined to marry well and make her mark in the world. She may be a tremendous asset for her husband -- provided he can satisfy her ambition! str_they_say_that_s9_loves_to_hunt_and_ride_maybe_she_wishes_she_were_a_man_whoever_she_marries_will_have_a_tough_job_keeping_the_upper_hand_i_would_say|They say that {s9} loves to hunt and ride. Maybe she wishes she were a man! Whoever she marries will have a tough job keeping the upper hand, I would say. str_they_say_that_s9_is_a_lady_of_the_highest_moral_standards_very_admirable_very_admirable__and_very_hard_to_please_ill_warrant|They say that {s9} is a lady of the highest moral standards. Very admirable, very admirable -- and very hard to please, I'll warrant. str_s9_is_now_betrothed_to_s11_soon_we_believe_there_shall_be_a_wedding|{s9} is now betrothed to {s11}. Soon, we believe, there shall be a wedding! str_i_have_not_heard_any_news_about_her|I have not heard any news about her. str_they_say_that_s9_has_shown_favor_to_s11_perhaps_it_will_not_be_long_until_they_are_betrothed__if_her_family_permits|They say that {s9} has shown favour to {s11}. Perhaps it will not be long until they are betrothed -- if her family permits. str_they_say_that_s9_has_been_forced_by_her_family_into_betrothal_with_s11|They say that {s9} has been forced by her family into betrothal with {s11}. str_they_say_that_s9_has_agreed_to_s11s_suit_and_the_two_are_now_betrothed|They say that {s9} has agreed to {s11}'s suit, and the two are now betrothed. str_they_say_that_s9_under_pressure_from_her_family_has_agreed_to_betrothal_with_s11|They say that {s9}, under pressure from her family, has agreed to betrothal with {s11}. str_they_say_that_s9_has_refused_s11s_suit|They say that {s9} has refused {s11}'s suit. str_they_say_that_s11_has_tired_of_pursuing_s9|They say that {s11} has tired of pursuing {s9}. str_they_say_that_s9s_family_has_forced_her_to_renounce_s11_whom_she_much_loved|They say that {s9}'s family has forced her to renounce {s11}, whom she much loved. str_they_say_that_s9_has_run_away_with_s11_causing_her_family_much_grievance|They say that {s9} has run away with {s11}, causing her family much grievance. str_they_say_that_s9_and_s11_have_wed|They say that {s9} and {s11} have wed. str_they_say_that_s9_was_recently_visited_by_s11_who_knows_where_that_might_lead|They say that {s9} was recently visited by {s11}. Who knows where that might lead! str_there_is_not_much_to_tell_but_it_is_still_early_in_the_season|There is not much to tell, but it is still early in the season str_s12there_is_a_feast_of_the_s3_in_progress_at_s4_but_it_has_been_going_on_for_a_couple_of_days_and_is_about_to_end_|{s12}There is a feast of the {s3} in progress at {s4}, but it has been going on for a couple of days and is about to end. str_s12there_is_a_feast_of_the_s3_in_progress_at_s4_which_should_last_for_at_least_another_day_|{s12}There is a feast of the {s3} in progress at {s4}, which should last for at least another day. str_s12there_is_a_feast_of_the_s3_in_progress_at_s4_which_has_only_just_begun_|{s12}There is a feast of the {s3} in progress at {s4}, which has only just begun. str_not_at_this_time_no|Not at this time, no. str_s12the_great_lords_bring_their_daughters_and_sisters_to_these_occasions_to_see_and_be_seen_so_they_represent_an_excellent_opportunity_to_make_a_ladys_acquaintance|{s12}The great lords bring their daughters and sisters to these occasions to see and be seen, so they represent an excellent opportunity to make a lady's acquaintance. str_you_will_not_be_disappointed_sirmadam_you_will_not_find_better_warriors_in_all_calradia|You will not be disappointed {reg59?madam ser}. You will not find better warriors in the whole of the known world. str_your_excellency|your grace str_s10_and_s11|{s10} and {s11} str_your_loyal_subjects|your loyal subjects str_loyal_subjects_of_s10|loyal subjects of {s10} str_the|the str_we|we str_track_down_s7_and_defeat_him_defusing_calls_for_war_within_the_s11|Track down {s7} and defeat him, defusing calls for war within the {s11}. str_track_down_the_s9_who_attacked_travellers_near_s8_then_report_back_to_the_town|Track down the {s9} who attacked travellers near {s8}, then report back to the town. str_do_you_wish_to_award_it_to_one_of_your_vassals|Do you wish to award it to one of your vassals? str_who_do_you_wish_to_give_it_to|Who do you wish to give it to? str_sire_my_lady_we_have_taken_s1_s2|{reg59?My lady Sire}, we have taken {s1}. {s2} str_s12i_want_to_have_s1_for_myself|{s12}I want to have {s1} for myself. {s2} str_fiefs_s0|(fiefs {s0}) str_production_setting_buy_from_market|We are buying raw materials from the market. str_production_setting_buy_from_inventory|We are only using the raw materials in our inventory. str_production_setting_produce_to_inventory|We are putting our output into the inventory. str_production_setting_produce_to_market|We are selling our output directly into the inventory. str_feast_quest_expired|You were unable to hold a feast as planned. Most likely, major house campaigns or other events intervened. You may attempt to hold the feast again, if you wish. str_whereabouts_unknown|Whereabouts unknown. str_mulberry_groves|acres of mulberry groves str_olive_groves|acres of olive groves str_acres_flax|acres of flax fields str_enterprise_enemy_realm|{reg59?madam ser}, you are an enemy of this realm. We cannot allow you to buy land here. str_you_intend_to_denounce_s14_to_s13_on_behalf_of_s12|You intend to privately denounce {s14} to {s13} on behalf of {s12} str_you_intend_to_denounce_s14_to_his_face_on_behalf_of_s14|You intend to openly denounce {s14} to his face, on behalf of {s12} str_you_intend_to_bring_gift_for_s14|You intend to bring velvet and furs to {s12}. Then, speak to {s14}, to see if {s12} was able to arrange a reconciliation. str_we_will_gather_the_army_but_not_ride_until_we_have_an_objective|We will gather the army, but not ride forth until we have an objective. str_we_shall_lay_siege_to_an_easy_fortress_to_capture|We are concentrating out forces on their most vulnerable fortress. str_we_shall_strike_at_the_heart_of_our_foe_and_seize_the_fortress_of_s14|We intend to strike a blow which will do them the greatest damage. str_we_shall_take_the_fortress_of_s14_which_appears_easily_defensible|We aim to take a fortress which is easy for us to defend. str_we_shall_cut_a_fiery_trail_through_their_richest_lands_to_draw_them_out_to_battle|We leave a fiery trail through their richest lands to draw them out to battle. str_strategy_criticism_rash|I believe that this strategy is rash, and needlessly exposes our forces to danger. str_strategy_criticism_cautious|I believe that this strategy is overly cautious, and will see our army melt away from boredom without us achieving any successes. str_tavernkeeper_invalid_quest| had some sort of business going on, but I'm having trouble remembering the details. str_faction_title_male_player|Lord {s0} str_faction_title_male_1|Lord {s0} str_faction_title_male_2|Lord {s0} str_faction_title_male_3|{s0} Castellan str_faction_title_male_4|Lord {s0} str_faction_title_male_5|Lord {s0} str_faction_title_male_6|Lord {s0} str_faction_title_female_player|Lady {s0} str_faction_title_female_1|Lady {s0} str_faction_title_female_2|Lady {s0} str_faction_title_female_3|{s0} Castella str_faction_title_female_4|Lady {s0} str_faction_title_female_5|Lady {s0} str_faction_title_female_6|Lady {s0} str_name_kingdom_text|What will be the name of your House? str_default_kingdom_name|House {s0} str_lord_defects_ordinary|Lord Defects^^{s1} has renounced {reg4?her his} allegiance to the {s3}, and joined the {s2} str_lord_defects_player|Lord Defects^^{s1} has renounced {reg4?her his} allegiance to the {s3}. He has tentatively joined under your House. You may go to your court to receive a pledge, if you wish. str_lord_defects_player_faction|Lord Defects^^{s1} has renounced {reg4?her his} allegiance to the {s3}. He has tentatively joined under your House. You may go to your court to receive a pledge, if you wish. str_lord_indicted_player_faction|By order of {s6}, {s4} of the {s5} has been indicted for treason. The lord has been stripped of all {reg4?her his} properties, and has fled for {reg4?her his} life. He wishes to join your kingdom. You may find him in your court, if you wish it. str_lord_indicted_dialog_approach|Greetings, {reg59?my lady my lord}. You may have heard of my ill treatment at the hands of {s10}. You have a reputation as one who treats {his/her} vassals well, and if you will have me, I would be honoured to pledge myself as your vassal. str_lord_indicted_dialog_approach_yes|And I would be honoured to accept your pledge. str_lord_indicted_dialog_approach_no|I'm sorry. Your service is not required. str_lord_indicted_dialog_rejected|Indeed? Well, perhaps your reputation is misleading. Good day, {reg59?my lady my lord} -- I'll go to see if another ruler within the realm is more appreciative of my talents. str__has_been_worried_about_bandits_establishing_a_hideout_near_his_home| has been worried about bandits establishing a hideout in his area. str_bandit_lair_quest_description|Find and destroy the {s9}, and report back to {s11}. str_bandit_hideout_preattack|You approach the hideout. The {s4} don't appear to have spotted you yet, and you could still sneak away unnoticed. The difficult approach to the site -- {s5} -- means that only a handful of troops in your party will be able to join the attack, and they will be unable to bring their horses. If your initial attack fails, the {s4} will easily be able to make their escape and disperse. Do you wish to attack the hideout, or wait for another occasion? str_bandit_hideout_failure|The {s4} beat back your attack. You regroup, and advance again to find that they have dispersed and vanished into the surrounding countryside, where no doubt they will continue to threaten travellers. str_bandit_hideout_success|With their retreat cut off, the {s4} fall one by one to your determined attack. Their hideout, and their ill-gotten gains, is now yours. str_bandit_approach_defile|down a narrow defile str_bandit_approach_swamp|through a pine swamp str_bandit_approach_thickets|through a series of dense thickets str_bandit_approach_cliffs|up a path along the side of a cliff str_bandit_approach_cove|down a stream bed cutting through the sea-cliffs str_political_explanation_lord_lacks_center|In this case, the fief should go to a lord who has no land and no income. str_political_explanation_lord_took_center|In this case, the fortress should go to the one who captured it. str_political_explanation_most_deserving_friend|In this case, I looked to my close friends and companions, and decided to give the fief to the most deserving. str_political_explanation_most_deserving_in_faction|In this case, I looked to all the lords of the realm, and decided to give the fief to the most deserving. str_political_explanation_self|In the absence of any other clear candidate, I nominate myself. str_political_explanation_marshal|I chose the most valiant of our nobles, whom I trust, and whose name is not currently tainted by controversy. str_prisoner_at_large|large, after the captors were defeated in battle. I expect your friend will resurface shortly. str_quick_battle_scene_1|Farmhouse str_quick_battle_scene_2|Oasis str_quick_battle_scene_3|Tulbuk's Pass str_quick_battle_scene_4|Haima Castle str_quick_battle_scene_5|Ulbas Castle str_quick_battle_troop_1|There is a reason no one goes about the cities without armed guards once the sun sets, and that reason is Rodrigo de Braganca. Once a bright eyed merchant who arrived at Tihr with a small fortune in rubies and a dream to corner the velvet market, he was soon reduced to a pauper, having lost everything to cutthroat competition with the colluding Rhodok merchant guilds. But he soon turned measuring scales into swords, and applied his considerable business smarts into building up the deadliest criminal enterprise in Veluca, with hideouts and operations in every major town. He has attained his goal, for the price on his head is greater than the riches he once pursued. Now he takes great pleasure in relieving his former competitors of their worldly goods -・and worries. str_quick_battle_troop_2|Usiatra usurped leadership of the group of bandits that occupied Siri, a rural village in the southern deserts outside the realm of Westeros and Essos, in a curt and bloody fashion when she was seventeen years old. Under her direction, the band of ruffians quickly expanded their operations across the southlands. Her shrewd, decisive manner, combined with her merciless ambition which she acts upon with inhuman composure and cruelty, garners fanatic admiration from those that follow her. As such, amongst her own she lives a decadent, spoilt lifestyle -- built upon the violent plundering she exacts in her travels. Her military strength and natural strategic wit allowed her outfit to remain undealt with in her homeland, and now she turns her eye towards the rich lands of Westeros and Essos to sustain her war band. str_quick_battle_troop_3|The second son of a minor noble living near Uxkhal, Hegen was educated in the art of war and single combat. After being knighted he served as a paid knight in the army of the lord of Uxkhal and fought against the Vaegirs before leading a group of outriders that defeated a Khergit raid near Amere. The ensuing counter raid and the following two campaigns earned him glory and fame as a warrior. Unfortunately, he lost any chance of further prestige when peace was declared and he was discharged. With no hope of inheriting and his skills at war languishing in peace, he assembled other young warriors and set out as a mercenary captain. He now hopes to take advantage of the fact that Westeros and Essos never lacks warring states in need of mercenaries. str_quick_battle_troop_4|Konrad is a professional mercenary from the distant land of Balion, far beyond the vast western ocean. Having spent most of his years on campaign and seen countless battles, Konrad has grown to love his life as a soldier of fortune. Though he once had his nose flattened by a mace blow and has received many wounds, he has nevertheless survived this harsh existence through the strength of his arm, innate cunning and pure luck. Hearing of the lucrative career opportunities awaiting a man of his talents in Westeros and Essos, Cedric chartered a vessel and crossed the sea with his men in search of new wars to fight in. A sellsword with no ties to any of the Westerosi states, he is more than happy to offer his services to any lord with a fat enough coin-purse. str_quick_battle_troop_5|Sverre is one of the so-called sea raiders -- freebooters and lawless men from the icy realm of Jumne beyond the North Sea, also said to be the ancestral home of the Nords. Already as a young man he has been along on many raids against both his distant cousins in the Wercheg region and the Vaegirs. However, Sverre was always a sharp lad, and it didn't take him long to see that Westeros was a far more prosperous land than his own, and that he could have a better life here than among his own people. During a raid on Jayek, Sverre stole away while his comrades were busy looting the village and taking captives. Passing himself off as a yokel from the Chalbek mountains, Sverre quickly built up a reputation for himself as a fierce fighter, and he now seeks his fortune at the head of a mercenary band. str_quick_battle_troop_6|Hailing from Charnye, in the far reaches of the Vaegir tundra, Borislav is a hunter. For all of his life he has tracked the beasts of the wild for their meat and fur, living off the land just as his forefathers had done in happier days, before the endless wars. Now, the game is quick to take fright from the constant sounds of battle, and the wanton slaughter of animals by soldiers has left empty those forests that have not been burnt down. Facing starvation, Borislav chose to turn his great skill with bow and spear, learned from hunting stag, wolf, and bear, to the practice of hunting men, and his steady hand and keen eye have claimed many lives. Borislav does not care much for the disputes of kingdoms, and is only really interested in keeping himself and his men fed. str_quick_battle_troop_7|Stavros was born in the independent city-state of Zendar, and spent much of his adult life serving in the town watch under the famous constable Hareck. Stavros' leadership and prowess were instrumental in ridding the area of the dreaded river pirates, but even he was powerless against the calamity that befell the city. When Zendar was razed to the ground by a great horde of sea raiders, Stavros fled the burning city in a crowd of refugees. After a brief period of wandering and odd jobs, he found a place in a mercenary company, eventually rising to become its leader due to his dedication and tactical aptitude. He now devotes most of his efforts to working with manhunters and local authorities against the sea raiders and other outlaws, trying to keep the land safe for travelers. str_quick_battle_troop_8|Growing up with one of the nomadic tribes deep in the desert beyond Sarranid lands, Gamara learned early on how to hunt with sling and spear. However, the simple life and pitiless conditions in the desert did not satisfy her, and she burned with a desire to see the great world beyond that she had heard so many wondrous tales about. Life is not easy for an adventuring young woman, and Gamara had to learn the ways of Westeros quickly. Taking the weapons and armor of a soldier who had attacked her after a dispute, Gamara now hides her beauty under thick Sarranid garb, and many never even suspect she is a woman ・ certainly as a force on the battlefield she is as dangerous as any man. She has gathered about her a group of followers, and together they wander the war-torn land in search of glory. str_quick_battle_troop_9|Aethrod is not a noble person. He's changed his name twice, and is blamed for most of the crimes on Vaegir territory. True or not, he claims to never have taken an innocent man's life, and considers himself a patriotic citizen, several times bringing his band or renegades to the assistance of his faction, when it is threatened. In times of peace, however, most lords must be careful when he is in the vicinity due to his daring personality and willingness to challenge a lord. Born and rasied in the slums of Reyvadin, he learned how to use a bow at an early age and ran away from home a fourteen. Now at thirty two, his archery skills are near perfect and though he can't ride a horse well, he can hit one at the furthest of distances. Tough as nails and sharp as a hawk, he is a true local legend. str_quick_battle_troop_10|Being the daughter of one of the most infamous bandit leaders in the Sarranid realm isn't always easy, but Zaira seems to have managed quite well. Unlike most women she grew up learning the ways of the desert warrior and is deadly with the sword as well as the bow. While the other girls her age learned how to manage the household, Zaira learned how to best gut a merchant before taking his money. At the age of sixteen Zaira had killed more men than the average veteran in the Sultan's army. Just before her twentieth brithday her father was killed in brawl with another bandit leader. As the only child, Zaira now took control of her father's band. After avenging her father, she quickly picked up where he had left. Now she's on a good way of establishing her own reputation has a bandit leader. str_quick_battle_troop_11|Argo Sendnar had quite a diversified life. When he arrived at Westeros, working as a trader, he hoped for more income than in Lokti. Little did he know, that the wartorn Westeros was a wasps' nest for bandits and cutthroats that made trading a lot more complicated than in Lokti. Being bought out by another competeting trader, after losing all his goods and money due to caravan raids, he was forced to serve as a caravan guard to make a living. Despite his pathetic fighting skills, he soon found an employment on one of the more dangerous routes through Westeros and Essos. Due to sheer luck he managed to stay alive long enough to aquire enough combat experience and money to start his own buisness as a caravan master, offering his services to traders in need of defense for their goods. str_quick_battle_troop_cam|Watch the AI play the battle out. The camera uses the standard movement and rotation controls, plus F for up and V for down, +/- for zoom, Q to toggle follow terrain, numpad for game speed, mouse wheel for camera speed, arrow key rotation, Y to toggle invert y-axis, and R to toggle rotate-before-pan. str_strategy_cam|This camera follows the player. One may increase distance with the F key and reduce it with the V key. +/- for zoom, numpad for game speed (when cheats are enabled), and mouse wheel for camera speed. str_tutorial_training_ground_intro_message|Walk around the training field and speak with the fighters to practice various aspects of Mount Blade combat. You can use ASDW keys to move around. To talk to a character, approach him until his name appears on your screen, and then press the F key. You can also use the F key to pick up items, open doors and interact with objects. Press the Tab key to exit the tutorial any time you like.